Tara Pammi
The Sicilian’s Surprise Wife
The Sicilian’s Surprise Wife © 2015 by Harlequin Books S. A.
«Свет твоей любви» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Клио Норвуд чувствовала себя стеклом: ее тело было так напряжено, что малейшее прикосновение, казалось, может разбить ее на осколки. Сжав пальцы в кулаки, Клио огляделась по сторонам. Их встречу прервала секретарша Джексона – Эшли. Она сообщила о приходе очередного важного клиента. К слову, теперь Эшли тоже нигде не было видно. От неприятного предчувствия по спине пробежал холодок.
За окнами Эмпайр-стейт-билдинг горел огнями Нью-Йорк. Город, ставший для Клио родным за последние десять лет. Он наполнял ее силой, особенно когда Клио прокладывала свой путь после окончания Колумбийского университета. Нью-Йорк помог справиться с неоправданными ожиданиями молодой и наивной девушки, которой она была тогда.
Но сейчас даже этот город не помогал отделаться от мрачных ощущений и предчувствий. Лишь вчера вечером Джексон вернулся из трехнедельной заграничной командировки. Он выглядел мрачнее тучи. По его словам, главная сделка последних пяти лет прошла мимо него.
Сегодня они почти не общались: весь день Джексон был занят работой. А вернувшись в квартиру, где они жили уже год, сразу попросил Клио приготовиться к этой треклятой вечеринке. Скорее даже, не попросил, а приказал одеться как можно скорее. Эта привычка с каждым днем все меньше нравилась Клио. Но все же она понимала, какой стресс приносит Джексону бизнес с недвижимостью. Он нес груз тяжелейшей ответственности, и в этом Клио тоже отдавала себе отчет.
Итак, несмотря на недельный грипп, ей пришлось привести себя в порядок к очередному светскому ужину. Клио знала: там она нужна Джексону, чтобы убедить миссис Алькотт – старую подругу ее родителей – нанять Джексона в качестве личного агента по сделкам с недвижимостью. Учитывая, сколько особняков у семьи Алькотт, Джейн Алькотт была манной небесной для пошатнувшейся карьеры Джексона.
Но вот ужин уже подходил к концу, а пообщаться с Джейн так и не получилось. В какой-то момент появилась пресловутая Эшли и бесцеремонно утащила Джексона, как какую-то личную вещь.
Клио в сердцах выругалась. Она знала: Эшли – лишь вершина того айсберга, что уже начал вырастать между ней и Джексоном. Клио не любила устраивать сцен. Ей не нравилось привлекать к себе внимание, и она не терпела жалость со стороны других.
Когда в зал вошел высокий, широкоплечий мужчина, Клио замерла.
Стефано Бьянко.
Первым порывом было направиться к лифту и покинуть мероприятие прежде, чем он ее заметил. Сегодня Клио была не в настроении общаться со старыми друзьями.
Стефано, Кристиан, Рокко и Зайед называли себя «Колумбийской четверкой». Они подружились в Колумбийском университете, и со временем все четверо превратились в успешных, невероятно богатых, а посему и завидных холостяков, для которых весь мир – игра, а самые красивые женщины всего лишь игрушки.
Но когда-то Клио знала их другими людьми. Четыре года они вместе учились в этом университете. Тогда она видела их каждый день и делилась с ними своими сокровенными мечтами и страхами.
Зато чего Клио не знала – это почему ей захотелось бежать при виде одного из бывших друзей. Но бежала ли она от Стефано или от того, кем он стал?
Стефано Бьянко смотрел на манхэттенские огни, крепко стиснув зубы. Вибрирующий пульс города навеивал воспоминания о старом добром времени, когда он и три его лучших друга вместе учились в университете. В этот раз воспоминания были настолько живыми, что на несколько секунд у Стефано перехватило дыхание.
Глава мультимиллионной империи, он не мог совсем не приезжать в Нью-Йорк. Но все же поездки сюда пытался сократить до минимума.
К примеру, сегодня у него была причина находиться здесь, на самом верху Эмпайр-стейт-билдинг. Он должен был остановить Джексона Смита.
Стефано помнил бледное лицо своего помощника Марко, когда тот лежал на больничной койке после попытки самоубийства. Помнил он и глаза пятилетней дочери Марко, когда та спрашивала Стефано, что случилось с ее папой.
Никогда раньше он не чувствовал себя таким беспомощным.
Именно Джексон довел Марко до отчаяния. Он лишил его всех средств, и Марко не видел другого выхода.
С тех пор чувство вины съедало душу Стефано, как медленнодействующий яд. Если бы тогда, годы назад, он нашел способ остановить Джексона… когда тот пытался оставить без денег его самого.
Тогда в жизни Стефано затянулась черная полоса. Предательство Серены, чувство вины, не позволявшее вернуться на Сицилию к родителям, и бесконечные часы работы, чтобы довести до конца хоть одну выгодную сделку.
Коварство Джексона оставило неизгладимый след в душе Стефано. В этот раз Джексон должен быть остановлен, чего бы это ни стоило.
Тот тем временем как ни в чем не бывало смеялся с группой американцев в нескольких метрах от Стефано.
Невысокая блондинка в джинсах и узкой футболке оттащила Джексона в сторону. Лицо его в ту же секунду как будто сделалось серым. Джексон нагнулся к высокой рыжеволосой девушке и что-то прошептал ей на ухо.
«Наверно, извинился», – предположил Стефано. Девушка резко отвернулась и пошагала в сторону. Судя по всему, извинения не были приняты.
Стефано видел, с каким злобным лицом она уходила прочь. Он также видел, какое сильное напряжение сковало ее плечи. И в том, как она несла себя в сторону лифта, читались достоинство и самоуважение.
Лицо девушки имело форму идеального овала, а глаза горели, как изумруды. Когда она улыбалась, один уголок ее рта лукаво приподнимался, словно в насмешке.
Клио Норвуд.
Девушка, которую Стефано не удалось укротить когда-то.
Каждая клетка его тела будто пришла в движение от внезапной тревоги; как будто кто-то неожиданно подошел сзади и ударил его электрошокером. Какого черта Клио делает с Джексоном Смитом?
В голове пронесся хоровод самых разных догадок. О коварности Джексона Стефано знал не понаслышке. Он машинально последовал за рыжеволосой подругой из прошлого. Но вдруг остановился, поняв, как опасно колотится в груди сердце, а легким не хватает кислорода.
Клио выглядела потрясающе, как и всегда. Разве что немного похудела.
Воспоминания привели Стефано к событиям десятилетней давности. Когда он с тремя друзьями самозабвенно познавал мир и населяющих его красавиц, у Клио их рассказы о подвигах на любовном фронте вызывали лишь смех и колкие шутки. Вероятно, поэтому она не оценила его ухаживаний и отвергла все попытки интимной близости.
Поэтому столь невероятно было видеть Клио в компании Джексона Смита.
Нетерпение взяло верх, и Стефано догнал рыжеволосую красавицу, когда та миновала выход.
– Сiao, Клио.
Он аккуратно взял ее за руку, чтобы повернуть, и почувствовал дрожь, пробежавшую по телу Клио. В ее зеленых глазах одновременно читались испуг, злоба и смятение.
Несколько долгих секунд понадобилось ей, чтобы прийти в себя.
– Стефано, вот так сюрприз. Я не знала, что ты в Нью-Йорке.
В акценте Клио всегда было столько шарма, что он пробирал Стефано до глубины души. Сейчас, услышав эти британские нотки в ее речи, его накрыла волна приятных ассоциаций из прошлого. Но так же отчетливо, как акцент англичанки, Стефано различил в ее голосе фальшь.
– Ты бы знала, если б звонила хоть изредка.
– Кто мог бы позвонить, так это ты, – парировала Клио. – В Нью-Йорке теперь мой дом, а ты наведываешься сюда раз в год по обещанию.
– Это верно, но ты даже не приехала к Рокко на свадьбу. Неужели твой новый… – Стефано запнулся и продолжил: – Образ жизни не оставляет времени на старых друзей?
Ему показалось или Клио действительно отпрянула? По крайней мере, тень страха четко промелькнула на ее лице.
Она ничего не говорила, а просто смотрела на него своими большими изумрудными глазами. Почему бы ей не поставить его на место колкой ремаркой, как тогда в институте?
Или Клио Норвуд уже ответила что-то, а он прослушал, наслаждаясь ее красотой?
Конечно, Стефано не имел недостатка в женщинах. Они то и дело бросали на него взгляды полные вожделения, а он пользовался этим. Ему нравилось заниматься с ними сексом. Да, с либидо у него был полный порядок. Но, получив свое, он сразу уходил. В жизни Стефано женщинам было уделено лишь одно место – постель.
Однако сейчас, проведя с Клио не больше двух минут, он понял, что в ней есть загадка, которую он должен разгадать. Грудь Клио поднималась и опускалась, дыхание постепенно приходило в норму.
– Была рада тебя видеть, Стефано, – вдруг сказала она с неестественной улыбкой. – Но мне надо бежать. Извини.
Он схватил ее за руку:
– Ты не ответила на мой вопрос. Почему тебя не было на свадьбе Рокко?
И вновь это смятение на лице Клио. За секунду до того, как она надела маску профессионального безразличия.
– У меня было много работы, – просто ответила она. – Не всем удалось добиться такого процветания, как тебе.
– Вначале я имел куда меньше, чем ты, Клио, – заметил Стефано. – После того как родители от меня отказались, я не взял у них ни цента.
– Кристиан мне рассказывал. После того, как Серена…
Блеск гнева в глазах Стефано явно не остался незамеченным. И Клио построила фразу по-другому:
– После событий последнего семестра, ты не оглядываешься в прошлое. И как же прошла свадьба Рокко? Я бы, честно, хотела посмотреть на его первый танец с женщиной, которую он так полюбил. Уверена, Оливия Фитцджеральд этого заслуживает.
Теперь в глазах Клио читалось непритворное любопытство.
– Оливия и впрямь подходящая партия для Рокко, и он без ума от счастья.
Стефано видел, как взгляд Клио скользнул в сторону террасы, где пару минут назад исчезли Джексон и блондинка.
– Если дело в деньгах на билет, – продолжил он, – то ты могла бы попросить нас…
– Я не бедствую, – перебила Клио усталым тоном, как будто все вокруг только и делают, что предлагают ей деньги. – После того как Кристиан помог мне с арендой квартиры, с деньгами стало не так тяжело.
Стефано сделал все, чтобы не выказать изумления. Кристиан оплатил Клио аренду квартиры? Неужели ее дела шли настолько плохо?
Но он понимал, почему Клио обратилась к Кристиану. Кристиан вырос на улицах Афин и как никто другой понимал, что значит едва сводить концы с концами. И все же ему было не по себе узнать, что Клио жила в такой нужде, а он не имел о том представления.
В ее голосе не было горечи, в нем вообще не было каких-либо эмоций. Только едва различимая дрожь: она боялась чего-то, о чем Стефано мог лишь догадываться.
И он знал, что это как-то связано с Джексоном.
– Если тебе нужна помощь… – начал было Стефано и тут же поправился: – Я не имею в виду деньги. В общем, я сделаю все возможное.
– Помощь мне не нужна, – отрезала Клио. – Ни твоя, ни чья бы то ни было. Я отдала Кристиану долг, и сейчас у меня все хорошо.
– Тогда почему тебя не было на свадьбе?
– Я уже сказала, что была занята.
– Джексон Смит тому причина, не так ли?
При этих словах Клио побледнела.
– Что ты имеешь в виду?
Стефано заметил, как тяжело она сглотнула перед тем, как ответить вопросом на вопрос.
– Ты белее снега, – сказал он. – Тебе плохо?
Клио отпрянула. По всему было видно, что дыхание дается ей с трудом.
– Все хорошо, – соврала Клио. – И Джексон Смит тут ни при чем.
– Джексон Смит подлец, – выпалил Стефано, не в силах сдержать эмоций. – Он только и умеет, что охмурять женщин одну за одной.
Губы Клио сложились в кривую ухмылку.
– В этом ты не сильно от него отстаешь. Кто не слышал историю с фотомоделью из Словении. «Подлец» должно быть твоим вторым именем, Стефано, – торжественно заключила Клио. – Не знаю, видел ли тебя хоть кто-нибудь дважды с одной женщиной.
Его возмутило, как яро она защищала этого негодяя.
– Ты представить не можешь, на что способен Джексон, – сказал Стефано. – В нашем бизнесе нет другого человека со столь запятнанной репутацией. И что бы вас ни связывало, тебе лучше порвать с ним. Пока твой дружок не зашел слишком далеко.
Лицо Клио походило на белую маску.
– Я тебе не верю. Да, Джексон бывает груб, но…
– Или ты поглупела со временем, или боишься смотреть правде в глаза.
Стефано кипел от злости, ведь Клио поставила его на одну ступень с Джексоном Смитом. Вероятно, она и впрямь изменилась не в лучшую сторону, раз не хочет признать очевидное. Стефано продолжал:
– Думаю, не на такое будущее ты рассчитывала, отказываясь от состояния и статуса своих родителей. Жизнь оказалась не такой, как ты планировала, когда убегала от знатного имени предков, не так ли? Но с какой целью покрывать этого гада и его черные дела?
Что-то мелькнуло в глазах Клио. Что-то, что не позволило Стефано развернуться и уйти, как бы он ни хотел. Да, вместо злости он прочитал в ее взгляде обиду. И в эту секунду тугой узел вновь затянулся в его груди. Теперь перед ним снова стояла Клио, которую он когда-то знал.
– Ты ведь не думаешь так, правда? – спросила Клио.
– Двенадцать лет – большой срок. За это время ты могла стать такой же, как большинство знакомых мне женщин.
– А ты, должно быть, стал отпетым негодяем, раз говоришь мне такое.
Ее слова рокотали, как волны о скалы. Не был ли его вывод слишком опрометчивым? Глядя сейчас в ее глаза, Стефано видел все ту же Клио, что и двенадцать лет назад. Нет, не просто так она отказалась от состояния родителей. Это поистине было в ее характере – убежать от всего, что было, в поисках себя. К столь сильным женщинам относится и жена Рокко – Оливия Фитцджеральд.
– Нам больше не о чем разговаривать, – заключила Клио.
Было похоже, что она загнана в угол и не видит выхода. И Стефано знал, что будет корить себя, если позволит ей уйти вот так.
– Клио, если ты попала в беду, просто скажи мне об этом, – в очередной раз предложил он. – И скажи наконец, что тебя с ним связывает?
Клио гордо вскинула подбородок, словно готовясь к нападению.
– Я уже пять лет на него работаю. Он предложил мне работу, когда никто не хотел меня брать. Это он научил меня, как обходиться в Нью-Йорке, когда я была готова вернуться в Англию с позором на лице. Поэтому мне хочется верить, что ты ошибаешься. – И вдруг ее голос дрогнул. – Потому что мы с Джексоном скоро поженимся.
– Что?
Стефано стиснул зубы – все его опасения подтвердились. Почти полминуты он ждал, пока внутренняя злость стихнет хоть немного.
– Не говори мне, что все хорошо, – произнес он. – Я знаю, что это не так.
С этими словами он положил руку на хрупкое плечо Клио и слегка сжал пальцы. Теперь он физически чувствовал, как дрожит ее тело.
Клио подняла глаза. По лицу ее было видно, как сильно она надеется. Надеется, что Стефано ошибается насчет Джексона.
– Еще пару дней я буду в «Четсфилде», – сказал Стефано. – Приезжай, если понадобится помощь.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Свет твоей любви», автора Тары Пэмми. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Зарубежные любовные романы», «Короткие любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «романтическая эротика», «ошибки прошлого». Книга «Свет твоей любви» была написана в 2015 и издана в 2016 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке