Читать книгу «Уоррен XIII и Шепчущий лес» онлайн полностью📖 — Таня дель Рио — MyBook.
image

Таня дель Рио
Уоррен XIII и Шепчущий лес

Copyright © 2017 by Will Staehle & Tania del Rio.

Designed by Will Staehle.

Illustrations by Will Staehle.

Engravings collected by Unusual Corporation and from Shutterstock.com.

Warren the 13th is a © and a trademark of Unusual Corporation.

All rights reserved.

First published in English by Quirk Books, Philadelphia, Pennsylvania.

© Л. Сумм, перевод, 2020

© ООО «Издательство «Розовый жираф», издание на русском языке, 2020

* * *


Создатель Уоррена XIII – Уилл Стейли

Хани и Себастьяну



Пролог



Глубоко в Мальвудских лесах таилась впадина шириной в милю: Черный Кратер, где обитали злейшие ведьмы Фаунтлероя. Внутри Кратера теснились жалкие хижины из грязи и палок. Там и сям – мутные пруды-водопои, сады с ядовитыми травами, и все накрывала тень высоких, отвесных стен Кратера.

В центре Черного Кратера располагался огромный дворец, построенный из тысяч старых костей, скрученных и переплетенных друг с другом силой темной магии. Там возлежала на оттоманке Кальвина, ведьмовская королева, и любовалась своим отражением в зеркале.

Кальвина была очень тщеславна. Она считала себя самой красивой ведьмой из всех, что когда-либо жили на земле (а жила она здесь очень давно). Надувая пухлые губы, Кальвина посылала воздушные поцелуи своему отражению.

Вокруг нее сидели пять ведьм из королевской свиты. Четыре усердно изучали книги заклятий и варили зелья, пятая вязала чулки. Рядом стояли двое слуг-смоловиков. Эти заросшие волосами чудища жалобно смотрели на ведьм, и слышно было, как урчат их желудки. Досыта смоловики не ели вот уже много месяцев.

– Ваша мрачность! – прозвенел с порога чей-то голос. – Прибыла утренняя газета.

Юная ученица вошла в королевские покои, сжимая в руке свернутую газету, от которой еще пахло свежей краской. Нехотя Кальвина оторвала взгляд от зеркала и выхватила газету из рук девочки. Глаза ее сузились при виде заголовка.



ПОТРЯСАЮЩЕЕ ЗРЕЛИЩЕ

С тех пор как осенью отель «Уоррен» впервые пустился в путь, он, словно гигантское насекомое, бродит по дорогам Фаунтлероя. Однако мало кто знает, что этой первоклассной гостиницей управляет двенадцатилетний сирота Уоррен XIII!



Несмотря на юный возраст и несколько странную внешность, Уоррен – веселый и трудолюбивый мальчик, потомок древнего рода отелевладельцев. Он посвятил свою жизнь управлению этим необычным наследием.



Прежний управляющий, дядя Уоррена Руперт, огорчительно пренебрегал своими обязанностями. К счастью, юный Уоррен возродил семейное дело при поддержке замечательной команды, среди которой следует выделить шефа Буньона: он ежедневно готовит три роскошные трапезы. Особой похвалы заслуживают знаменитые «пирожные-пудинги». Вообразите: горячий, густой какао-пудинг, заключенный в хрустящую шоколадную оболочку! Вкус восхитительный!



В команде Уоррена есть существо, подобного которому я никогда не встречал. Зовут его Скетчи, с виду это гигантское головоногое с множеством глаз и восемью щупальцами. При первой встрече я был напуган (работает Скетчи в кухне – подручным у повара).

Но вскоре я убедился, что это очаровательное существо, не менее разумное, чем хорошо обученный пес.



Библиотекой руководит престарелый мистер Фриггс, также давний обитатель гостиницы. Еженедельно он проводит обсуждения книг и бесплатно занимается с юными постояльцами. Мудрый, начитанный, проживший яркую жизнь – он поведал мне фантастическую историю о сражениях с пиратами на острове Барракас. Ныне мистер Фриггс склонен к уединению и редко появляется вне библиотеки. В странствующем отеле он также выполняет обязанности картографа и навигатора: каждую неделю расчерчивает новый маршрут, выбирает новые «порты», которые отелю предстоит посетить.



И наконец самая таинственная сотрудница отеля: Беатриса, глава службы безопасности, которая часто играет гостям на скрипке в видовой гостиной. Ее можно принять за странствующую циркачку, потому что все ее тело покрыто татуировками в виде роз. Но пусть красивые цветы не вводят вас в заблуждение! По слухам, Беатриса – легендарная охотница на ведьм, «перфюмьерша», и каждый цветок означает обезвреженную ведьму.



Что же касается самого отеля – некоторые гости отмечают сумрачную, даже загадочную атмосферу, множество петляющих коридоров, жутковатые тупики. Признаюсь, я и сам не раз там заблудился. И если вы чувствительны к шуму, в первый визит вам могут мешать клацающие шаги отеля.

Но, по моему убеждению, это незначительные изъяны. Отель «Уоррен» обеспечит гостю заботливое обслуживание, прекрасные виды, великолепные обеды и разнообразную компанию. Чудеснейшее место!

Газета затряслась у Кальвины в руках.



– прошипела она. – Наконец-то я тебя отыскала.

Лицо Кальвины перекосилось безумной гримасой, королева вскочила на ноги.

– Внимание, девочки! Если найдем этот отель – захватим Беатрису и отомстим за наших сестер, которых она держит в плену столько лет! Разобьем бутылочки, в которых они томятся, и освободим всех!

Ведьмы загоготали от восторга – но тут же вспомнили, что из всех перфюмьерш Беатриса внушает им наибольший страх. Им бы хотелось запустить в нее свои когти… но пусть кто-то другой сначала ее поймает.

– Объяви́те в Мальвуде о награде! – распорядилась королева. – Пусть доставят мне Беатрису вместе с бутылочками и ходячим отелем!

– С отелем? – переспросила юная ученица Кальвины.

– Вот именно! Мне нужен новый дворец! – провозгласила королева. – Из такого отеля выйдет самый грозный дворец в этой стране. Я буду давить им черный люд – я смогу завоевать весь мир!

– Прекрасно, ваша королевская мрачность! – откликнулась ученица, скребя пером по пергаменту. – И какую вы предлагаете награду?

Королева улыбнулась, погляделась в зеркальце.



Это обещание произвело среди ведьм немалое волнение: они ринулись к двери, поглядывая ревниво на соперниц; каждая хотела опередить других и получить королевскую награду.

Глава I,
в которой «Уоррен» спотыкается



Был теплый летний день, отель «Уоррен» неторопливо брел по сельской местности на своих длинных металлических ногах. БРЯК-БРЯК-БРЯК раздавалось на всю округу, но Уоррен XIII едва это замечал: оглушительный лязг казался ему таким же знакомым и приятным, как тиканье старых часов.

Он стоял на коленях на крыше, прибивая на место отвалившуюся черепицу. Шесть воронов, живших в гнезде наверху, высунули головы и закаркали: дай поесть! Уоррен отложил молоток и достал блокнот: между страницами блокнота всегда хранились пластинки сыра. Он кинул угощение птицам, и те заспорили, кому какой кусок.

– Делиться надо! – укорил их Уоррен. – Тут хватит на всех.

Ленивые вороны не покидали гнездо на крыше, даже чтобы поискать еду, но Уоррен их за это не осуждал. Он охотно заботился обо всех постояльцах отеля, в том числе и пернатых.

Пока птицы закусывали, Уоррен, прислонившись к трубе, листал свой блокнот. На страницах – карандашные портреты друзей и родных, потрясающие пейзажи, мимо которых проходил отель. Однако сейчас на рисунки не было времени: на уме у мальчика были другие хлопоты. Он открыл чистую страницу и принялся записывать список срочных дел, припоминая утренние звонки постояльцев.



Дел по горло, но Уоррен не жаловался. Наоборот, он считал себя самым счастливым мальчиком на свете. Он – хозяин единственного в мире странствующего отеля, и все номера в отеле заполнены! Удалось заработать столько денег, что Уоррен наконец-то занялся ремонтом старого здания. Обустроил видовую гостиную с панорамными окнами, чтобы гости любовались окрестностями, пока отель движется вперед. Добавил большое окно и в кокпит, комнату, где находился пульт управления, а то приходилось полагаться лишь на крошечный перископ.

Пожалуй, главным усовершенствованием стал секрет, обнаруженный Уорреном в кокпите. Его предок Уоррен Второй, создавая странствующий отель, помимо прочих возможностей предусмотрел и автопилот! То есть отель добросовестно шагал вперед по дороге, следуя точным координатам, которые Уоррен каждое утро вводил в автопилот – и не надо было весь день сидеть за пультом. Полная свобода – бродить по отелю, общаться с гостями или чинить крышу и составлять списки срочных дел.

Вдруг Уоррен услышал звук захлебывающегося мотора и ГУДКИ! ГУДКИ! ГУДКИ! Он опустился на четвереньки и заглянул через край крыши. Далеко внизу между огромных металлических опор отчаянно кружил нелепый автомобильчик. Слишком ярко окрашен, с огромными колесами, весь завален ящиками, сумками и кувшинами.



На боку надпись с завитушками:



Машина, гудя, уворачивалась от сокрушительных шагов железных ног. «Осторожнее!» – крикнул Уоррен. Впрочем, мог бы и не кричать: автомобиль уже проскочил мимо отеля и свернул с главной дороги на узкий и пыльный проселок, прямой путь в Мальвуд. Уоррен смотрел вслед, пока автомобиль не скрылся из виду, и гадал, зачем кто-то едет в те жуткие леса.

За последние месяцы отель Уоррена побывал во многих необычных местах, но мальчик дал себе зарок никогда не соваться в Мальвуд, где в густой тени кривых деревьев обитали ведьмы и другие еще более жуткие создания. Не желая подвергать риску гостей, Уоррен держался на расстоянии не менее пяти миль от Мальвуда. Сейчас он открыл блокнот и добавил в список дел напоминание: перенастроить автопилот так, чтобы и на этот перекресток больше не попадать.

Едва Уоррен дописал, воздух у него за спиной сморщился и образовался портал. Явилась подруга Уоррена, Петула. Лицо ее выглядело мрачным. Серебристая словно жидкая пелена померцала за ней и исчезла.

– Только что звонил гость из номера 204, – сказала она. – Жаловался на протечку в ванной.

Уоррен вздохнул:

– Иногда не хватает второго меня.

Он спрятал блокнот, и Петула помогла ему подняться. Когда Уоррен впервые увидел Петулу, он принял ее за привидение. Она одевалась в белое с головы до ног, а сама была такая бледная, почти прозрачная. С тех пор Уоррен узнал, что это лишь одна из множества необычных черт его подруги, а еще она умеет, например, с помощью магии мгновенно перемещаться на небольшие расстояния. Петула состояла подмастерьем при своей матери-перфюмьерше, училась у Беатрисы искусству ловить ведьм.



Петула глянула на список дел в блокноте.

– Ты бы нанял мастера по ремонту, – посоветовала она, – и не придется разрываться на части.

Уоррен покачал головой.

– Мой отец говорил, что хороший управляющий не должен сидеть за стойкой и раздавать указания. Хороший управляющий участвует во всем и не боится запачкать руки. Даже засор в туалете пробивает, – поморщившись, добавил он.

– Не слишком ли буквально ты истолковываешь слова своего отца? – спросила Петула.

– Может быть, – согласился Уоррен. – Но дело-то надо делать.

Сунув блокнот в карман, он выпрямился – и тут же, потеряв равновесие, с грохотом упал.

– Ой! – вскрикнул Уоррен. Крыша как будто выскользнула из-под него.

– Что же это такое? – встревожилась Петула, но прежде чем Уоррен успел ответить, отель снова дернулся, еще сильнее, и привставший было Уоррен чуть не разбил себе нос о крышу. Он почувствовал, как его несет вперед – весь отель несло вперед. Тщетно Уоррен хватался за скользкую черепицу, а больше ни до чего короткие пальцы мальчика не дотягивались. Он стремительно скользил к краю крыши, и Петула тоже!

– Уоррен! – крикнула девочка.

Скорость возрастала, желудок неприятно ёкал. Край крыши был все ближе, но там, где кончалась черепица, тянулся узенький оловянный желоб. Если правильно рассчитать…

Крепко зажмурившись, Уоррен выбросил руку вперед. Его пальцы наткнулись на металл. Он ухватился покрепче. И повис.

Открыв глаза, Уоррен увидел, как мимо катится Петула. Она попыталась ухватиться за желоб, но промахнулась, зато в последний момент вцепилась в лодыжку Уоррена.

– Держись! – завопил он. Петула висела, держась одной рукой за его ногу, а за ее спиной вздымалась земля. – Сейчас мы…

Отель с грохотом шмякнулся оземь.

Как же так? Отель рухнул?

– Ты цел? – крикнула Петула.

– Я… вроде бы да, – откликнулся Уоррен.



Вокруг поднимались тучи пыли и стояла зловещая тишина. Руки Уоррена, все еще цеплявшиеся за желоб, сильно дрожали.

Груз, тяготивший лодыжку, исчез, зато на боку – теперь на вершине – отеля появился портал и из него выскочила Петула. Схватив Уоррена за обе руки, она рывком подтянула его к себе.

– Что произошло? – спросил он.

– Похоже, отель споткнулся, – ответила Петула. Она еще больше побледнела.

– Споткнулся? – повторил Уоррен. – Это же невозможно!

Полгода отель взбирался на горы, форсировал реки, перешагивал провалы, ни разу не оступившись.

– Семь разных систем страхуют отель от падения!

– Значит, все они дали сбой! – сказала Петула. – Потому что отель упал на свой фасад. Видишь?

Она ткнула себе под ноги.

И точно, подошвы Уоррена упирались уже не в крышу, а в стекло – оконное стекло! Напротив два рассерженных постояльца валялись на полу – то бишь на стене – и злобно потрясали кулаками в сторону мальчика.

– Бежим к пульту! – воскликнул Уоррен.

– Сделать портал? – предложила Петула.

– Не стоит.

В другой раз портал пришелся бы кстати, поскольку пульт управления находился в подвале. Но после того как Уоррен прокатился по крыше и рухнул вместе с отелем, голова у него кружилась и не хотелось испытать еще и побочный эффект магического перехода.

– Доберемся обычным путем.



Конечно, обычный путь теперь удлинился из-за того, что отель опрокинулся. Уоррен осторожно пробрался к чердачному окну, распахнул его и спрыгнул в свою комнату, словно через люк. Обеими ногами приземлился на стену с рисунками. Увидел, что топчет одну из любимых картинок, и поспешно отскочил в сторону.

Петула пролезла следом и огляделась в изумлении:

– Непривычно!

Да уж, непривычно! Обычно Уоррен попадал к себе через настоящий люк – в полу, а теперь люк оказался посреди стены. Уоррен потянул дверцу, словно открывая иллюминатор в борту корабля, и выполз по другую сторону. Длинный коридор – вроде бы знакомый, но тоже все перепутано: двери в потолке, двери в полу, по обе стороны от люка висят, словно серьги, маленькие люстры. От такого зрелища голова закружилась сильнее.

И не он один растерялся. Из-за дверей в полу и в потолке слышались глухие голоса недовольных постояльцев.

– Что происходит? – кричал рассерженный мужчина.

– Небольшой сбой, – отозвался Уоррен.

– Как нам отсюда выйти? – вопила женщина.

– Оставайтесь у себя в номере, мэм, – посоветовала Петула. – Через пять минут все наладим и двинемся дальше.

Уоррен нервно сглотнул, словно ком застрял в горле. Вот бы Петула оказалась права.

Над головами, промеж потолочных дверей, зиял провал парадной лестницы, соединяющей все восемь этажей. Когда отель стоял на ногах, Уоррен одним махом скатывался вниз по перилам, но сейчас гравитация работала против него. Нужен другой путь.

– Лифт! – спохватилась Петула.

– Он же сто лет не работает, – напомнил Уоррен.

– Вот именно! – сказала Петула.

Тут только он сообразил, что к чему. Теперь, когда отель лежал на боку, шахта лифта стала самой короткой дорогой с верхнего этажа в холл. Уоррен побежал в другой конец коридора, перепрыгивая через дверные ручки и настенные бра.

Двери лифта были, как всегда, закрыты. Объявление гласило:



Уоррен написал это объявление собственноручно, лучшим своим почерком. Особенно он гордился подписью «Администрация», тем более что вся администрация – это он сам. Но теперь объявление пришлось убрать. Осторожно сняв его, Уоррен засучил рукава:

– Попробуем раздвинуть двери.

Петула кивнула. Оба они просунули пальцы в щель между дверьми лифта. Со стоном и скрипом две тяжелые панели разъехались, одна вверх, другая исчезла где-то внизу.

– Иди первая, – сказал Уоррен, надеясь, что это прозвучало вежливо, а не испуганно.

Петула шагнула вперед и почти сразу исчезла из виду.

– Ого! – послышался ее голос.

Уоррен поспешил следом. В шахте лифта было холодно и пахло машинной смазкой. Они продвигались вниз – теперь поперек – к центральному холлу. На каждом шагу им мешали трубы, канаты, цепи и шестеренки, а единственным освещением служили тоненькие лучики, просачивавшиеся сквозь дверные щели на каждом этаже.



Отсчитав восемь этажей, Уоррен увидел перед собой последнюю пару дверей и, потянув со всей силы (Петула тоже ему помогла), раздвинул их и вывалился в холл.

– Ой-ой-ой! – сказала Петула.

Потирая ушибленную голову, Уоррен огляделся по сторонам. Действительно, ой-ой-ой. Холл – парадный вход в отель «Уоррен», первое, что гости видели, приехав, последнее, с чем они прощались, уезжая, – обратился в хаос. Чинные растения в горшках опрокинуты, грязь повсюду. Портьеры соскользнули с карнизов и комом лежат в углу, словно грустные бархатные привидения. Стойка портье перевернулась, бумаги рассыпаны. Большая люстра неуклюже свисает с превратившегося в стену потолка, а напротив нее – пол в шахматную клетку, тоже ставший стеной.

– Серьезная тут уборка понадобится, – заметила Петула.

Уоррен чуть было не вздохнул в ответ, но вовремя остановился. Вздыхать – непрофессионально, он же управляющий!

– Заглянем в кухню, – предложил он. – Надо проверить, все ли там целы.

Если холл обратился в хаос, то в кухне и вовсе случилась катастрофа. Все кастрюли, сковородки, все кухонные принадлежности и приправы, которые не были надежно закреплены, скатились на ту стену, на которой теперь стоял Уоррен. С потолка вниз капали расквашенные яйца и подливка. Поначалу ребята вовсе не увидели шефа Буньона и его подручного Скетчи. Но когда Уоррен влез в кухню – а следом и Петула, – он обнаружил щупальце Скетчи в нагромождении горшков, яблок, картофеля и консервов. Шефа Буньона, как выяснилось, засыпало мучным холмом.

– Не тревожься, мой мальчик! – сказал повар после того, как Уоррен его откопал, и стряхнул с фартука белую труху. – Мы тут быстренько разгребемся.

Скетчи тихонько и не так уж бодро присвистнул.

– Да ладно, – сказал шеф Буньон. – Я как раз собирался все тут переоборудовать.

– Я скоро вернусь и помогу вам, – пообещал Уоррен, – но сначала сбегаю к контрольному пульту, надо же снова поставить отель на ноги.

Вместе с Петулой он добежал до секретного прохода к пульту управления. В конце прохода виднелась распахнутая – вероятно, тоже из-за падения – дверь.

– Скверно выглядит, – сказала Петула.

Но на деле все оказалось еще хуже, чем с виду. Внутри все шипело и трещало, казалось, навигационное оборудование погибло безвозвратно. Из опрокинутой приборной панели выскакивали искры. Между кнопками, рычагами и рукоятками струились усики дыма. Тускло мерцали похожие на леденцы огоньки, обычно такие яркие.

– Нет! – вскрикнул Уоррен и вцепился себе в волосы. – Как же так? Дядя Руперт ведь следил за приборами…

– Уоррен? – послышался голос. – Это ты?





На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Уоррен XIII и Шепчущий лес», автора Таня дель Рио. Данная книга имеет возрастное ограничение 6+, относится к жанрам: «Зарубежные детские книги», «Детские приключения». Произведение затрагивает такие темы, как «мистические тайны», «страшилки и ужастики». Книга «Уоррен XIII и Шепчущий лес» была написана в 2017 и издана в 2020 году. Приятного чтения!