Читать бесплатно книгу «Further Foolishness» Стивена Ликока полностью онлайн — MyBook
image
cover

Stephen Leacock
Further Foolishness

Preface

Many years ago when I was a boy at school, we had over our class an ancient and spectacled schoolmaster who was as kind at heart as he was ferocious in appearance, and whose memory has suggested to me the title of this book.

It was his practice, on any outburst of gaiety in the class-room, to chase us to our seats with a bamboo cane and to shout at us in defiance:

Now, then, any further foolishness?

I find by experience that there are quite a number of indulgent readers who are good enough to adopt the same expectant attitude towards me now.

STEPHEN LEACOCK

McGILL UNIVERSITY

MONTREAL

November 1, 1916

Follies in Fiction

I. Stories Shorter Still

Among the latest follies in fiction is the perpetual demand for stories shorter and shorter still. The only thing to do is to meet this demand at the source and check it. Any of the stories below, if left to soak overnight in a barrel of rainwater, will swell to the dimensions of a dollar-fifty novel.

(I) AN IRREDUCIBLE DETECTIVE STORY

HANGED BY A HAIR OR A MURDER MYSTERY MINIMISED

The mystery had now reached its climax. First, the man had been undoubtedly murdered. Secondly, it was absolutely certain that no conceivable person had done it.

It was therefore time to call in the great detective.

He gave one searching glance at the corpse. In a moment he whipped out a microscope.

"Ha! ha!" he said, as he picked a hair off the lapel of the dead man's coat. "The mystery is now solved."

He held up the hair.

"Listen," he said, "we have only to find the man who lost this hair and the criminal is in our hands."

The inexorable chain of logic was complete.

The detective set himself to the search.

For four days and nights he moved, unobserved, through the streets of New York scanning closely every face he passed, looking for a man who had lost a hair.

On the fifth day he discovered a man, disguised as a tourist, his head enveloped in a steamer cap that reached below his ears. The man was about to go on board the Gloritania.

The detective followed him on board.

"Arrest him!" he said, and then drawing himself to his full height, he brandished aloft the hair.

"This is his," said the great detective. "It proves his guilt."

"Remove his hat," said the ship's captain sternly.

They did so.

The man was entirely bald.

"Ha!" said the great detective without a moment of hesitation. "He has committed not one murder but about a million."

(II) A COMPRESSED OLD ENGLISH NOVEL

SWEARWORD THE UNPRONOUNCEABLE
CHAPTER ONE AND ONLY

"Ods bodikins!" exclaimed Swearword the Saxon, wiping his mailed brow with his iron hand, "a fair morn withal! Methinks twert lithlier to rest me in yon glade than to foray me forth in yon fray! Twert it not?"

But there happened to be a real Anglo-Saxon standing by.

"Where in heaven's name," he said in sudden passion, "did you get that line of English?"

"Churl!" said Swearword, "it is Anglo-Saxon."

"You're a liar!" shouted the Saxon, "it is not. It is Harvard College, Sophomore Year, Option No. 6."

Swearword, now in like fury, threw aside his hauberk, his baldrick, and his needlework on the grass.

"Lay on!" said Swearword.

"Have at you!" cried the Saxon.

They laid on and had at one another.

Swearword was killed.

Thus luckily the whole story was cut off on the first page and ended.

(III) A CONDENSED INTERMINABLE NOVEL

FROM THE CRADLE TO THE GRAVE OR A THOUSAND PAGES FOR A DOLLAR

NOTE.-This story originally contained two hundred and fifty thousand words. But by a marvellous feat of condensation it is reduced, without the slightest loss, to a hundred and six words.

(I)
 
Edward Endless lived during his youth
   in Maine,
      in New Hampshire,
         in Vermont,
            in Massachusetts,
               in Rhode Island,
                  in Connecticut.
 
(II)
 
Then the lure of the city lured him. His fate took him to
New York, to Chicago, and to Philadelphia.
 
 
In Chicago he lived,
in a boarding-house on Lasalle Avenue,
then he boarded—
in a living-house on Michigan Avenue.
 
 
In New York he
had a room in an eating-house on Forty-first Street,
and then—
ate in a rooming-house on Forty-second Street.
 
 
In Philadelphia he
used to sleep on Chestnut Street,
and then—
slept on Maple Street.
 
 
During all this time women were calling to him. He knew
   and came to be friends with—
      Margaret Jones,
         Elizabeth Smith,
            Arabella Thompson,
               Jane Williams,
                  Maud Taylor.
 
 
And he also got to know pretty well,
   Louise Quelquechose,
      Antoinette Alphabetic,
         Estelle Etcetera.
 
 
And during this same time Art began to call him—
   Pictures began to appeal to him.
      Statues beckoned to him.
         Music maddened him,
            and any form of Recitation or Elocution drove
               him beside himself.
 
(III)
 
Then, one day, he married Margaret Jones.
   As soon as he had married her
      He was disillusioned.
         He now hated her.
 
 
Then he lived with Elizabeth Smith—
   He had no sooner sat down with her than—
      He hated her.
 

Half mad, he took his things over to Arabella Thompson's flat to live with her.

The moment she opened the door of the apartment, he loathed her.

He saw her as she was.

Driven sane with despair, he then—

(Our staff here cut the story off. There are hundreds and hundreds of pages after this. They show Edward Endless grappling in the fight for clean politics. The last hundred pages deal with religion. Edward finds it after a big fight. But no one reads these pages. There are no women in them. Our staff cut them out and merely show at the end—

 
Edward Purified—
   Uplifted—
      Transluted.
 

The whole story is perhaps the biggest thing ever done on this continent. Perhaps!)

II. Snoopopaths; or, Fifty Stories in One

This particular study in the follies of literature is not so much a story as a sort of essay. The average reader will therefore turn from it with a shudder. The condition of the average reader's mind is such that he can take in nothing but fiction. And it must be thin fiction at that—thin as gruel. Nothing else will "sit on his stomach."

Everything must come to the present-day reader in this form. If you wish to talk to him about religion, you must dress it up as a story and label it Beth-sheba, or The Curse of David; if you want to improve the reader's morals, you must write him a little thing in dialogue called Mrs. Potiphar Dines Out. If you wish to expostulate with him about drink, you must do so through a narrative called Red Rum—short enough and easy enough for him to read it, without overstraining his mind, while he drinks cocktails.

But whatever the story is about it has got to deal—in order to be read by the average reader—with A MAN and A WOMAN, I put these words in capitals to indicate that they have got to stick out of the story with the crudity of a drawing done by a child with a burnt stick. In other words, the story has got to be snoopopathic. This is a word derived from the Greek—"snoopo"—or if there never was a Greek verb snoopo, at least there ought to have been one—and it means just what it seems to mean. Nine out of ten short stories written in America are snoopopathic.

In snoopopathic literature, in order to get its full effect, the writer generally introduces his characters simply as "the man" and "the woman." He hates to admit that they have no names. He opens out with them something after this fashion: "The Man lifted his head. He looked about him at the gaily bedizzled crowd that besplotched the midnight cabaret with riotous patches of colour. He crushed his cigar against the brass of an Egyptian tray. 'Bah!' he murmured, 'Is it worth it?' Then he let his head sink again."

You notice it? He lifted his head all the way up and let it sink all the way down, and you still don't know who he is. For The Woman the beginning is done like this: "The Woman clenched her white hands till the diamonds that glittered upon her fingers were buried in the soft flesh. 'The shame of it,' she murmured. Then she took from the table the telegram that lay crumpled upon it and tore it into a hundred pieces. 'He dare not!' she muttered through her closed teeth. She looked about the hotel room with its garish furniture. 'He has no right to follow me here,' she gasped."

All of which the reader has to take in without knowing who the woman is, or which hotel she is staying at, or who dare not follow her or why. But the modern reader loves to get this sort of shadowy incomplete effect. If he were told straight out that the woman's name was Mrs. Edward Dangerfield of Brick City, Montana, and that she had left her husband three days ago and that the telegram told her that he had discovered her address and was following her, the reader would refuse to go on.

This method of introducing the characters is bad enough. But the new snoopopathic way of describing them is still worse. The Man is always detailed as if he were a horse. He is said to be "tall, well set up, with straight legs."

Great stress is always laid on his straight legs. No magazine story is acceptable now unless The Man's legs are absolutely straight. Why this is, I don't know. All my friends have straight legs—and yet I never hear them make it a subject of comment or boasting. I don't believe I have, at present, a single friend with crooked legs.

But this is not the only requirement. Not only must The Man's legs be straight but he must be "clean-limbed," whatever that is; and of course he must have a "well-tubbed look about him." How this look is acquired, and whether it can be got with an ordinary bath and water are things on which I have no opinion.

The Man is of course "clean-shaven." This allows him to do such necessary things as "turning his clean-shaven face towards the speaker," "laying his clean-shaven cheek in his hand," and so on. But every one is familiar with the face of the up-to-date clean-shaven snoopopathic man. There are pictures of him by the million on magazine covers and book jackets, looking into the eyes of The Woman—he does it from a distance of about six inches—with that snoopy earnest expression of brainlessness that he always wears. How one would enjoy seeing a man—a real one with Nevada whiskers and long boots—land him one solid kick from behind.

Then comes The Woman of the snoopopathic story. She is always "beautifully groomed" (who these grooms are that do it, and where they can be hired, I don't know), and she is said to be "exquisitely gowned."

It is peculiar about The Woman that she never seems to wear a dress—always a "gown." Why this is, I cannot tell. In the good old stories that I used to read, when I could still read for the pleasure of it, the heroines —that was what they used to be called—always wore dresses. But now there is no heroine, only a woman in a gown. I wear a gown myself—at night. It is made of flannel and reaches to my feet, and when I take my candle and go out to the balcony where I sleep, the effect of it on the whole is not bad. But as to its "revealing every line of my figure"—as The Woman's gown is always said to—and as to its "suggesting even more than it reveals"—well, it simply does not. So when I talk of "gowns" I speak of something that I know all about.

Yet, whatever The Woman does, her "gown" is said to "cling" to her. Whether in the street or in a cabaret or in the drawing-room, it "clings." If by any happy chance she throws a lace wrap about her, then it clings; and if she lifts her gown—as she is apt to—it shows, not what I should have expected, but a jupon, and even that clings. What a jupon is I don't know. With my gown, I never wear one. These people I have described, The Man and The Woman—The Snoopopaths—are, of course, not husband and wife, or brother and sister, or anything so simple and old-fashioned as that. She is some one else's wife. She is The Wife of the Other Man

...
5

Бесплатно

1 
(1 оценка)

Читать книгу: «Further Foolishness»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Further Foolishness», автора Стивена Ликока. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Зарубежная старинная литература», «Зарубежный юмор».. Книга «Further Foolishness» была издана в 2018 году. Приятного чтения!