Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт.
...давайте признаем, и у ностальгии
есть своё место в мире, когда это
воспоминания о личном прошлом.
Техника. Книга переведена простым русским языком. Стиль повествования на мой вкус слишком наглый без какой-либо на то причины. Содержательность текста сомнительна, как и его оригинальность. Вёрстка вызывает вопросы в духе «и зачем вы выносите эту ерунду крупным шрифтом, если я только что это прочитала в тексте?». Из положительного — предметный указатель в конце, который может помочь найти конкретный интересующий вас момент. Аудио-версии текста вроде как нет на момент написания отзыва.
Мысли: поскольку игровая индустрия вызывает у меня некоторую долю интереса, нет ничего удивительного, что эта книга оказалась на полке Литрес. Изначально книга несколько оттолкнула введением — автор сразу даёт понять, что он за фрукт и в каком стиле будет рассказывать о выбранной теме. Не буду спорить с тем, что кому-то такой стиль придётся по вкусу. Но мне симпатичнее, когда автор либо не работает с аудиторией вообще, просто выкладывая факты по порядку, либо при работе с аудиторией придерживается некоторого уважения к читателю. В данном случае мы наблюдаем «очень смешного» нытика. Поэтому баллы симпатии к тексту были утрачены.
Далее.Но, разумеется, стиль и отношение автора к читателю — это не основные факторы оценки книги. Потому что случается и такое, что автор-мудак в состоянии хорошо рассказать о выбранном предмете и читатель, даже испытывая неприязнь, пробирается, ибо банально интересно узнать что-то новое.
В данной ситуации книгу можно отнести к тем, про которые говорят «обо всём и ни о чём». Т.е. автор вроде как рассказывает о периоде рассвета игровой индустрии [по его личному мнению]. На читателя вываливают рандомные факты из сети или других книг, посвящённой этой же тематике, без особой обработки. Часто в текст вставляются «очень смешные» шутки, которые периодически выдаются за факты. И если у вас не бумажная версия / PDF-макет и вы не имеете привычки переходить по сноскам во время чтения [а их там очень много], то есть риск, что вы наберетёсь из книги лже-фактов и туповатых мифов. Ведь о том, что это «шутка» автор сообщает только в сносках.
Возможно, я слишком серьёзно отношусь к книге, но с другой стороны, я беру книгу в жанре нон-фикшн, которая должна провести меня по «золотому веку игр», а потому закономерно, что я хочу видеть нормальный текст, а не шутеечки в стиле пятилетнего Вовочки. Ведь все эти шутки настолько плоские, что Плоский мир Пратчетта на их фоне преобразуется в сферу. Впрочем, может у меня нет чувства юмора, спорить не буду.
«Tomb Raider нельзя было назвать чистым платформером, скорее экшен-адвенчурой, но на людей, которые играли в нее в первый раз, она оказывала такое же громадное впечатление, как и игра про Марио – а то и больше, благодаря более реалистичному стилю графики.»
В общем, информационная ценность книги довольно мала. Неприятная индивидуальность автора запоминается куда ярче, чем предлагаемый материал, посвящённый развитию и столкновениям различных компаний игровой индустрии. Проблема, на мой взгляд, заключается в отсутствии полноценной системы и конкретной направленности повествования. Если исключить моменты с откровенной ложью и «шутками», аффтора [не опечатка] кидает от факта к факту без какой-либо системы. Вот вам что-то про разработчика. Бамс! Следующее предложение будет про войну между компаниями. Бамс! Дальше про восприятие чего-либо игроками. Бамс! Рандомный факт о какой-то игре.
Так что какую-либо ценность книжка имеет скорее для самого автора, чем для геймеров и уж тем более для более широкой аудитории, не интересовавшейся прежде какими-либо тонкостями игроиндустрии.
свернутьИтог: сомневаюсь, что есть смысл тратить своё время на эту книгу, если вам хочется узнать что-то о игровой индустрии.