Сатоси Ягисава — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Сатоси Ягисава»

11 
отзывов

Little_Dorrit

Оценил книгу

Вообще, в принципе, не будь у меня настроение, когда хочется чего-то поспокойнее и помягче, я бы, наверное, даже не заметила эту книгу, прошла бы стороной. Но, мне реально понравилось то, о чём тут говорится. История оказалась милой, доброй, искренней и очень японской.

Я думаю, что из этой книги вышел бы хороший аниме, про обычную повседневную жизнь. Главная героиня, Такако, работала в фирме, встречалась с молодым человеком, пока не обнаружила, что она всего лишь любовница, а молодой человек, которого она считала своим парнем, женится на другой. Более того, его совершенно не смущал этот факт, потому что героине он предложил быть заменой. Очень «приятно». Учитывая, что они ещё вместе работали в одной фирме, героиня не выдержала напряжение и решила уехать в другой город. И как раз подвернулась возможность пожить у её дяди Сатору, который владел книжным магазином.

Сначала она относилась ко всему этому со скептицизмом, но затем прониклась духом магазина, полюбила книги. Это был хороший толчок для принятия решения. Она смогла переехать в новый дом, устроилась на хорошую работу, при этом, не забывая своего дядюшку. И в конце, даже обрела хорошую подругу в виде тётушки, а ещё встретила человека, кто искренне смог привлечь её внимание.

Наверное, об этом будет в следующем томе, который я обязательно прочту. Книга небольшая, но очень душевная, рекомендую для отдыха.

14 июня 2025
LiveLib

Поделиться

Dikaya_Murka

Оценил книгу

Вообще, у меня было определенное предубеждение относительно литературы такого жанра - разные “ведьмины магазинчики”, “волшебные прачечные” и “удивительные книжные” я до сих пор обходила стороной, считая их чем-то средним между мангой, YA и книгами для детей. Однако “Дни в книжном Морисаки” оказались внезапно хороши. Разумеется, для литературы такого рода - достаточно легкой и ненавязчивой, но в то же время не лишенной определенной глубины.

Возможно это и есть тот самый пресловутый feel good, про который все сейчас внезапно вспомнили, но у меня для таких книг уже давно появилось свое определение - приводящие жизнь в порядок. Когда герой в смятении и жизненном раздрае причаливает наконец-то в какую-то временную тихую гавань и в ее рутине и монотонности его жизнь по кирпичику собирается заново. А ты наблюдаешь за ним - и тоже становится лучше. Примерно как с японскими видеоблогерами, которые снимают ролики про бытовую рутину в своих домах - под плейлист из них и собственную посуду как-то легче перемыть.

Такако - как раз та самая героиня в раздрае. Ни карьеры, ни личной жизни, одна глубокая депрессия и сон по 15 часов сутки - в таком состоянии она попадает в книжный магазин своего дяди Сатору, чтобы помогать ему там с торговлей. Постепенно выясняется, что даже если ты не хочешь расставаться с апатией и тоской, это порой получается само собой, стоит лишь на что-то отвлечься. Для Такако таким отвлеченным становятся книги, хотя раньше она никогда не любила читать. Японские авторы, знакомые и малоизвестные, постоянные посетители магазинчика, одна и та же уютная кофейня - все это становится основами, на которых Такако возводит свой новый, крепкий мир. И когда раздрай начинается уже в жизни ее дяди Сатору, она оказывается достаточно сильной, чтобы помочь и поддержать его.

Несмотря на определенные драматические события в жизни героев, драматизма как такового в книге совсем нет. Если и есть что-то, то это легкая грусть с нотками надежды. Спокойное и светлое умиротворение и усердие ежедневных маленьких дел. Книга Сатоси Ягисавы напомнила мне просмотренный весной фильм “Идеальные дни” японско-германского производства. В его центре другой “маленький человек” - уборщик туалетов в Токио, который просто каждый день делает свою работу и наслаждается мелкими будничными радостями. Эта рутина, такая незначительная на первый взгляд, становится надежным якорем в моменты, когда в жизнь врывается шторм обстоятельств. Такие фильмы или книги, подобные “Дням в книжном Морисаки”, призваны не дать нам об этом забыть.

9 января 2025
LiveLib

Поделиться

EurydiceFromTheSouthEast

Оценил книгу

Очаровательное и уютное произведение.

На этот раз я не только была поглощена историями и взаимоотношениями героев, но еще и сконцентрировалась на создании заметок по списку классиков японской литературы.

С чем это связано?

В Японии высшим достижением для человека считается обретение гармонии, которая воплощается в принятии несовершенств мира, строения и даже смерти, в тонком чувствовании красоты и достижении баланса во всех сферах.
Именно это я и нашла в книге. Сама по себе человек-эмоции и для меня важно найти баланс, чтобы элементарно функционировать.

К сожалению, есть вопросы по переводу и редактуре.
При чтении не было плавного перехода между абзацами и как будто перепрыгиваешь словно с кочки на кочку и текст, по ощущениям, очень грубый.

Также смутила поверхностная аннотация, совершенно не передающая сути книги.
Основные тезисы: 1) проблемы Такако в отношения с парнем; 2) недопонимание между Томо и Такано, которое Такако пытается решить и 3) болезнь тети Момоко.
И все это объединяет одно – недосказанность.
Аннотация: «Такако готовится к книжному фестивалю, проводит время с друзьями и знакомиться с необычными покупателями, когда внезапно существование магазина оказывается под угрозой. Не это ли является причиной странного поведения дяди Сатору?»

Было немного грустно, что такой перевод, но я все равно добавила в любимое и ставлю высшую оценку.

24 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

Arielliasa

Оценил книгу

По ощущениям, я читала её вечность и это не взирая на небольшой размер. Это не к тому, что мне не понравилось (оценка, как бы, намекает), скорее к тому, что у японской литературы есть определённый поджанр литературы: неспешный и тягучий, и этот роман отлично в него вписывается. Вообще, если бы не рекомендации гудридса, я бы никогда не узнала о её существовании, но, простите, книжный магазин, Япония и котик на обложке? Продано, подумала я и не стала затягивать с бесконечным списком «когда-нибудь потом».

Такако уходит с прежней работы, после того, как узнаёт, что у её любимого парня оказывается есть невеста и перебирается к дяде, которого давно не видела. Он владелец небольшого букинистического магазинчика с радостью принимающий свою племянницу на «попечение». Поселив её на втором этаже в крохотной комнатке, заваленной книгами и больше напоминающей пыльный чердак, он готов приложить все усилия, чтобы вернуть героине веру в себя. Такако не любительница чтения, но знакомясь с посетителями магазина и разговаривая каждый день с дядей, она находит в себе тягу к чтению.

О книгах ли данный роман? Несомненно, но стоит понимать, что история поделена на две части и лишь первая сосредоточена непосредственно на книжном магазине. Во второй, повествование плавно перетекает от самокопания героини в непростые отношения её дяди и тёти. И я, как и многие читатели, полюбила именно первую часть. Не знаю в чём точно причина: в том ли, что наблюдать за «обретением» себя настоящей посредством погружения в книги, интереснее, чем разбираться в хитросплетениях странных отношениях дяди и тёти героини или в том, что я вообще не фанатка таких отношений в целом. Но вот эта часть с поисками себя, куда легче читалась.

Такако чисто японская героиня: нерешительная, замкнутая и какая-то меланхоличная. К ней можно по-разному относиться, но приятно было видеть, как из куколки она превращается в бабочку. Её робость никуда не делась, но как же прекрасно была прописана эта линия. Драма в личной жизни не исчезла в мгновение ока — писатель плавно ввёл её в начале книге и к концу первой части поставил логическую точку, которая очень и очень меня порадовала. Хотя, когда сцена под дождём, где героиня на пару с дядей, стучится в дом парня-изменщика только появилась на горизонте, я не посчитала её правильной. Странно ли это было? О, да. Хорошие ли вещи говорил дядя? Я в него немного влюбилась в этот момент, без шуток.

Что до второй части, то всё куда более непонятно. Понимаете, я не фанатка недосказанности именно в любовных отношениях и мне совершенно неважна причина. В начале романа выяснилось, что тётя героини ушла пять лет назад, оставив записку и всё это время ни разу не связывалась с дядей. Нормально ли такое поведение? Конечно же нет. Оправдывает ли её причина? Сомневаюсь. Вот только это было хорошо прописано. Зато именно там писатель столкнул героиню с парнем и вот эта часть идеально вписалась. Разговоры за чашкой горячего напитка о книгах, море неловкости и заблуждений, зато какой финал (ну, я надеюсь, автор не посчитал нужным обозначить, что и как, но я позволила себе увидеть то, что хотела).

Если подводить итог, то это такой добротный роман, завязанный на книгах и их значении в жизни двоих людей: героини и её дяди. Поиски себя, попытки избавиться от прошлого и отчаянное желание измениться в лучшую сторону, чтобы вздохнуть полной грудью и насладиться будущем. Если бы мне встретилась эта книжка осенью, возможно, оценка бы превратилась в самую высокую, но за окном лето и вся эта меланхоличность чуть не вписывается. Что, впрочем, не мешает оценить её по достоинству. У романа есть продолжение и может быть, когда-нибудь я его куплю, но явно не в ближайшем будущем.

5 июня 2024
LiveLib

Поделиться

PURPLEBLUEBOOKS

Оценил книгу

Это одна из книг в рамках моей февральской темы — книги о книгах. Я изначально хотела от романа чего-то легкого, и у меня не было завышенных ожиданий от этой истории. Я сразу знала, что она прочитается за пару часов и оставит только ощущение, как от просмотра комедийной драмы. Так и вышло.

Это история о девушке Такако, которую обманул партнер, она ушла с работы, съехала с квартиры и осталась на время перекантоваться у своего дяди Сатору. Но не у него дома, а на свободном втором этаже книжного магазина, которым владеет дядя. Свободный он конечно только формально, на самом деле он оказался завален книгами

Такако тяжело прийти в себя, а поэтому она мало спускается в магазин и много спит. Но Сатору не отчаивается, он хочет помочь племяннице и уговаривает ее пойти развеяться в кофейню.

Постепенно главная героиня проникается книжной лавкой Морисаки и всем райончиком, где живет, а в какой-то момент от тоски и бессонницы берет в руки первую за долгое время книгу. Так и меняется ее жизнь.

Я поглощала книги одну за другой. Казалось, что спавший внутри меня заядлый читатель вдруг вскочил и побежал, точно по сигналу.

В книге мы встречаем и других героев, которые заходят в лавку или встречаются Такако в кофейне. Самый яркий, конечно, господин Сабу. О его отношении к чтению лучше всех говорит его жена:

У нас и так весь дом завален книгами, потому что он скупает их как безумный.

Дядя Сатору и сама книжная лавка помогают Такако справиться с ее горем, но потом изменения в жизни настигают и самого дядю. И уж Такако пора прийти на помощь ему.

И как всегда оставляю вас в неведении, чем кончится дело. Но знаете, это очень душевная история, с которой можно провести вечерок.

Роман очень просто написан. Я бы даже назвала это повестью. Она не погружает нас в гнетущие душевные волнения, моральные дилеммы или тяжелые размышления. Мы не углубляемся в характеры героев. Мы просто наслаждаемся течением времени и наблюдаем за историей преодоления трудностей в жизни.

Я сделала мало заметок, когда читала эту книгу, но я отдельно отметила, как Сатору рассуждал о своей книжной лавке:

Да как можно было отдать эту лавку на верную смерть? Я же провел здесь свое детство. Сидя рядом с отцом за кассой, я молча читал сказки Андерсена, а отец иногда широкой ладонью ерошил мне волосы и гладил по голове. В такие моменты я был по-настоящему счастлив. Я понял, что если лавка исчезнет, то с ней пропадут все мои воспоминания. поэтому я не мог сидеть сложа руки.

После прочтения «Времеубежища» и «Полиции памяти», я теперь везде вижу отсылки к теме памяти и воспоминаний. Хотя это и немудрено, это наверное вечная тема.

28 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

averonika

Оценил книгу

Очередная жизнеутверждающая история в этот раз от японского автора. Мило, просто, уютно. Сюжета по факту нет никакого, но если чтобы расслабиться и подышать запахом старых книг, через страницы новой - это самое то.

С данной историей можно замедлиться и просто плыть по течению. Мы видим обычную повседневную жизнь героини, её выход из депрессии и приобретение новых ориентиров. Переложи это на экран, вышло бы действительно неплохое подростковое аниме, вероятно сёдзе.

У меня было не совсем меланхоличное настроение, скорее рабоче-будничное, и я не до конца прониклась, но прелесть конкретно этого произведение и, на мой взгляд, выигрышная позиция над многими подобными историями - это небольшой объем. 224 страницы можно растянуть максимум на два вечера и погрязнуть в меланхолии и вязкости подобных историй вы точно не успеете.

18 июля 2025
LiveLib

Поделиться

Arielliasa

Оценил книгу

Внутри меня боролись две сущности: та, которая была уверена в себе, и та, которая саму себя отвергала. И сегодня с утра у них была настоящая битва.

Прочитала первую часть практически год назад и, честно, если бы не перевод на русский, не бралась бы за продолжение. Впечатления о той книге вполне приятные, хоть и сумбурные и я до сих пор помню несколько моментов из неё, что уже говорит о многом, но узнать, как же всё будет дальше происходить, не появилось. Только как говорила - я реально читаю всё подряд у азиатских писателей, переведённое на русский. Пожалела ли я, познакомившись со вторым романом? Нет. Могла ли я пропустить его? Да.

Такако оправилась от своей прошлое драмы с бывшим парнем, немного окрепла, как личность и нашла новую работу. Теперь она занимается тем, что ей нравится, встречается с приятным парнем и наведывается в букинистическую лавку дядюшки в свободное время. Вот только героиня не обрела истинной уверенности в себе и говорить в открытую не научилась, боясь последствий такого выбора. Стараясь стать ещё сильнее, девушке придётся разобраться в отношениях с возлюбленным, справиться с неожиданной семейной драмой и помочь подруге выбраться из зоны комфорта. Получится ли у Такако разобраться с проблемами, как своими, так и чужими?

В целом, я уже высказалась о книге под первой частью и у меня нет других впечатлений. Это ровный роман, не претендующий на звание невероятного. В нём типичная японская героиня: молчаливая, чутка забитая и излишне мнительная. В первой части Такако немного отличалась в начальных главах, когда ругалась с дядей, тут же всё в одной тональности. У неё есть рост, не спорю, но к этому девушку подталкивают другие. Сама она, по сути, поступает решительно только с дядей (и то, когда другого выхода просто не остаётся). Опять же, в первой части было очень много упоминаний литературы и видеть, как героиня находит в книгах спасение, заставляло сердце биться быстрее. Книги никуда не исчезли, но их упоминания значительно снизились и это расстраивает.

Самая яркая линия в романе - история с подругой героини. Не знаю, считается ли это спойлером и существуют ли такое вообще в романах данного жанра, но то, как эта девушка "пряталась" в книгах, лишь бы не причинять боли ни себе, ни окружающим, что-то тронуло внутри меня. И та финальная сцена на её день рождения, так трогательна и прекрасна. Наименее понравившаяся всё та же линия с дядей и тётей. Ну, не цепляют они меня, хотя, казалось бы, должны. Мне неприятна сама их динамика и отсюда полная незаинтересованность. А в линии с отношениями героини и её парня не хватило разговора. Ну, чтобы не короткий такой, а полноценный.

Роман короткий и это явный плюс.

23 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

dandelion_girl

Оценил книгу

Это чё ж такое делается? Моё впечатление от второй книги цикла развернулось на сто восемьдесят по сравнению с первой! И это даже при том, что после полного провала первой книги ко второй я была настроена весьма и весьма враждебно, ожидая очередную пустышку. Здесь намного больше души, намного больше вовлечения чувств читателя и чуть больше логики происходящего. Однако я бы объединила две книги (каждая из которой меньше двухсот страниц) в одну, значительно сократила бы вторую часть (первой книги), посвящённой Момоко, тёте главной героини, и, возможно, познакомила бы читателей чуть ближе к основными клиентами книжного магазинчика Морисаки, потому что именно они создают ту самую уютную атмосферу, которая свойственна только небольшим заведениям. Пожалуй, я бы даже сказала, что вторую часть можно читать и без первой — смысл происходящего не будет потерян. Единственное что, так это герои будут более объёмны, если читать по порядку.

Аннотация к первой книге, наконец, обрела смысл во второй.

История о молодой женщине, которая теряет все, но находит себя; о новых начинаниях, романтических и семейных отношениях и о комфорте, который могут подарить книги.

«Молодая женщина» получила должное внимание, и её потери и начинания приобрели значение. Мне кажется, что именно важность семейных отношений подчёркнута в книге, и маленький книжный магазинчик — его закрытие и открытие, перерывы в работе — отражают их. Такако и её дядя Сатору — одна линия. Он фактически единственный близкий член семьи для неё. Такако и Момоко — другая. Они родные через дядю, и порой связь между ними кажется слишком некрепкой, потому что Такако не понимает действий тёти, оставившей когда-то дядю. Сатору и Момоко — третья линия. Они муж и жена, но их семейная жизнь не так идеальна, как атмосфера в их книжном магазинчике.

Второстепенные герои малочисленны, но хороши. Они чудесно дополняют главных. В магазинчике Морисаки разговоры о книгах классиков перемежаются с беспокойством о вышедшем из-под контроля геморрое. И любопытство о материальном или душевном состоянии посетителей иногда выходит за рамки приличия. Но здесь всегда горит свет. Отсюда никто не прогонит, даже если ты пришёл всего лишь поглазеть и подержать в руках старенький томик. Здесь обмениваются шутками и по-дружески оказывают поддержку в минуту грусти. Жизнь продолжается. Даже у поддержанной книги может начаться новая жизнь, когда она попадёт в любознательные руки следующего владельца...

Here in Tokyo’s neighborhood of secondhand bookstores is our little bookshop. It’s full of little stories. And it holds within its walls the thoughts and hopes and feelings of a great many people.
23 октября 2024
LiveLib

Поделиться

xVerbax

Оценил книгу

Это не книжный магазин - это целый стекольный завод.

Если первая часть ещё как-то соответствовала теме книг и книжных магазинов, то в этой части действие повести могло происходить где угодно, хоть в магазине-комбини.

Автор все ещё умеет образно писать, но вот с сюжетом - все хуже и хуже. Я совершенно не понимаю, зачем было издавать продолжение пусть и странной, но законченной повести. Ничего нового, кроме плохого настроения автор нам не добавляет. А треть всей книги - это вообще пересказ предыдущей.

Плохо. Больше за этого автора не возьмусь.

24 августа 2025
LiveLib

Поделиться

korriina

Оценил книгу

Обычно, чем больше ожидание, тем выше вероятность разочарования. Так вышло и с этой книгой.

И основная претензия не к автору, а к переводу. Он вышел настолько куцым, что читать было сложно. Также в книге попадались опечатки. Такое ощущение, что вычитки после работы переводчика не было. Приведу цитаты из английского и русского переводов книги.

When I'm sad, I read. I can go on reading for hours. Reading quiets the turmoil I feel inside and brings me peace. Because when I'm immersed in the world of a book, no one can get hurt.
В такие моменты я читаю книги. По несколько часов. Когда я читаю, моя мятущаяся душа успокаивается. Ты можешь погрузиться в мир книги и больше никому не причинять боль...

Захотелось самой отредактировать книгу. И в конце концов, я все же взяла и исправила ошибку в словосочетании "некоторые время". Два месяца ждала предзаказ, но даже этого времени не хватило на редактуру.

А в аннотации сколько странного! Такако отправляет своих дядю Сатору и тётю Момоко отдохнуть, а сама берётся за управление магазином. После возвращения дядя начинает странно себя вести, но на это есть причина: у тёти рецедив, лечение уже не помогает, и спустя полгода тётя сгорает от рака. Дядя уходит в себя, а Такако ухаживает за книгами в магазине и пытается уговорить дядю Морисаки выйти из своей комнаты и открыть двери книжного для постоянных клиентов, которые также беспокоятся о Сатору.

Какая девушка с красным зонтиком? О ней там не больше пары строчек. Существование магазина оказывается под угрозой не из-за странного поведения, а из-за смерти тёти. Так как Сатору уходит в себя и на месяц забрасывает работу в магазине. Истоки семьи? Это вообще о чем? Воспоминания из детства Такако? Гроссбух тёти, в котором она записывает то, что касается магазина и дяди Морисаки? Эта книга сейчас - сырой продукт. Не будем же мы обедать замороженными пельменями? Мы их предварительно сварим, посолим, поперчим, зальем кетчупом или другим соусом. Так и книга "Вечера в книжном Морисаки" должна быть "сварена, посолена..." и т.д.

Но как бы я не придиралась к оформлению и редактуре, книгу читала ради автора и героев. И если первая часть посвящена поиску себя, то вторая помогает примириться с потерями и советует продолжать жить.

Пусть и полные печали, но двигайтесь вперёд, продолжайте жить.
Люди многое забывают. Забывают и продолжают жить. Но чувства остаются, словно следы от волн на песке.

Тётя Момоко останется в памяти Сатору, Такако, Вада, Тамо, родителей Такако, Такамо и других жителей с улицы букинистических лавок.

Книге поставила 3 из 5.

2 апреля 2025
LiveLib

Поделиться