Обратил внимание на эту книгу, т. к., когда-то довелось пообщаться в реале с её переводчицами, которые оказались очень умными и интеллигентными дамами. И не прогадал. Книга классная и перевод на высоте.
Казалось бы, тут можно и закончить рецензию. Но эти требования в пять сложносочинённых предложений, будь они неладны! Придётся продолжать.
Главный герой, мальчик по имени Вар. Необычное имя для американца, похоже на болгарское.
Как оказалось, оно имеет греческие и скандинавские корни одновременно.
Вар антисоциальный одиннадцатилетний мальчик, как говорит его мама, он бредит средневековыми замками и рыцарскими подвигами, но ведёт себя тише воды, ниже травы.
Однажды, его бабушка, у которой он проводил лето, получает травму, в чём ГГ видит и свою вину. И его отправляют в центр "Рекреация", что-то типа летнего лагеря. Но там такая тухлятина и скукота, сплошная бюрократия и канцелярщина. Неуемной фантазии Вара становится тесно в этих застенках и он находит поблизости, недавно разрушенную церковь и свою сверстницу Джолин, которая устроила там маленькую плантацию папайи.
Вар делает эти развалины своим замком, а Джолин дамой сердца, о чём та и не подозревает)
Дети много работают, чтобы облагородить церковь и прилегающий участок.
Но всю эту идиллию нарушает администрация города и местного банка, которые выставили участок на аукцион, покусившись, тем самым, на честь маленького рыцаря и его дамы.
Герои книги сталкиваются с необычными ситуациями и находят нестандартные решения в процессе отстаивания своей позиции, они обладают недюжинной фантазией, особенно, учитывая их нежный возраст.
Эта парочка рассуждает на сложные темы не хуже взрослых, особенно Джолин. Например, такой диалог:
...миссис Ставрос и гнилые фрукты — это не одно и то же. Она человек. А гнилые фрукты — это просто вещь. А ты сейчас сказала, что человек — это вещь.
— Хорошо, что ты меня поправил, — твёрдо произнесла Джолин, будто он не мямлил своё «неважно», будто его вообще здесь не было. — Потому что люди и вещи — это разное. Вещь можно выкинуть. Лучше, конечно, её на что-нибудь использовать. Но иногда вещь становится мусором. А человек никогда не бывает мусором. Нельзя говорить, что человек — это вещь.
Человек никогда не бывает мусором? Я бы поспорил)
В книге много говорится о святой воде, таинстве крещения, после которого человек становится другим, лучшей версией себя.
Вар тоже хочет стать другим, измениться, чтобы мама гордилась им, а не огорчалась, что он антисоциальный и живёт в своём мире замков и рыцарей.
Мальчик задумывается о душе, ответственности, людях, которым необходима его помощь. Обращает внимание на эмоции окружающих и выходит на новый уровень осознанности.
Мы наблюдаем за становлением его личности и эмоционального интеллекта.
Вар, как большинство подростков, конфликтует с родителями, но уступает, поняв, что иногда лучше отказаться от своих желаний в пользу близких и перестать быть эгоистом.
Мальчик впервые сталкивается с несправедливостью, и не хочет в неё верить.
Так нельзя, это неправильно, - сказал он. - Мы же отлично всё здесь устроили
На что, более искушённая в этом вопросе Джолин отвечает:
Может, в Волшебной Стране Справедливости всё происходит правильно. А у нас вот так.
Меня захватывают книги о несправедливости, особенно, по отношению к детям и старикам. Читая такой текст, чувствую щекотание изнутри, заставляющее читать дальше, с надеждой, что хотя бы в книге справедливость восторжествует!
Мы привыкли к мужественным рыцарям в тяжёлых доспехах, верхом на боевом коне.
А писательница в своём романе показывает, что рыцарь это не конь, не латы и не опыт прожитых лет.
Рыцарем может стать каждый, даже ребёнок, если слова "справедливость" и "помощь", для него не пустой звук!
Концовка немного предсказуема, но это не мешает наслаждаться чтением. Думаю, ровесникам ГГ, которые начинают задумываться о несправедливости окружающего их мира, будет интересно почитать про подростков, которые отстаивают свои права и территорию. Т. к. церковный двор не должен становиться объектом интересов коммерческих дельцов.