С молитвой о Марии, Серафиме,
Александре и других близких и
дальних
@biblioclub: Издание зарегистрировано ИД «Директ-Медиа» в российских и международных сервисах книгоиздательской продукции: РИНЦ, DataCite (DOI), Книжной палате РФ
© Р. М. Рупова, 2024
© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2024
«Порядок любви» – Ordo Amoris (лат.) – это название для книги было подобрано на философском поле. Находка была неожиданной, поскольку в строгих и серьезных трудах по феноменологии немецкого мыслителя Макса Шелера (1874–1928) встретить столь пронзительные духовные откровения казалось маловероятным. И, тем не менее, вот несколько извлечений из его одноименной работы:
«Ordo Amoris есть сердцевина Божьего миропорядка. В этом миропорядке находится и человек. Он находится в нем как достойнейший служения и свободнейший слуга Божий, лишь как таковой может он также называться и господином творения».
«Любовь человека только является особой разновидностью даже частной функцией этой универсальной, действующей во всем и на всем силы».
«Любить же вещи по возможности так, как любит их Бог, разумно сопереживать в своем акте любви встречу-совпадение Божественного и человеческого акта в одной и той же точке ценностного мира – это было бы высшим, на что способен человек».
«Кто узнал Ordo Amoris человека, тот узнал его самого. Для человека как морального субъекта ordo amoris – то же самое, что формула кристалла для кристалла».
«Нет ничего великого без большой страсти – но все великое свершается, конечно, без аффекта». Даже в ненависти М. Шелер узрел превращенную форму любви.
Такое видение близко автору предлагаемой читателю книги. мире, захлебывающемся от греха, зла и боли, где мятущимся народам навязывается Novus Ordo Seclorum – Новый миропорядок – есть жизненная необходимость вспомнить то основание, на котором построен этот мир. Бог создал не дом песке. Это основание – Ordo Amoris. Оно является великой формообразующей силой, внутренней причиной и пружиной любого творчества. Такая оптика позволяет не только понять, но и проложить связи, а затем и пути – от вражды взаимоотрицания – к приятию и любви. Ибо каждый из нас вписан в мироздание именно через этот код, эти ключевые слова нашей жизни и смерти. Этот порядок, или закон любви – наша мера и наша ответственность. И наша великая возможность и счастье бытия.
Благословен отныне этот час,
Событья сведший в узел нашей встречи.
Любовь земная? Нет об этом речи,
Но Бог послал для восхожденья Вас.
В златую цепь попавшая не раз,
Теперь и на воде боясь обжечься,
Держу в упряжке пламенное сердце:
Какая силища таится в нас!
Я знаю: есть духовный, тонкий блуд —
Избави Бог от этого нечестья!
Боюсь, меня неправильно поймут,
Но отдаю на Божье усмотренье,
Скорей всего, напрасный, жалкий труд.
Он – о любви, без коей нет спасенья.
Благословен отныне этот час…
Давно уж не ищу я приключений,
Но – мест святых и сильных впечатлений,
Чтобы в душе огнь веры не угас.
Скорей всего, я не увижу Вас…
Какое, впрочем, в этом есть значенье?
Проклятье жен – к мужчине тяготенье…
Хочу, чтоб мысль из плена поднялась.
Я говорю душе твоей: живи.
Светила в срок вершат свои круженья,
Пронизан мир весь скрепами любви
И, может быть, уж вечность недалече,
Но Бог мой путь земной благословил,
Событья сведши в узел нашей встречи.
Событья сведши в узел нашей встречи
В горах священных, огненных Синай,
Явил Господь мне на высотах рай,
Касанье бесконечного с конечным.
Тут Кантор вспоминается, конечно:
Музыке числ, душа моя, внимай.
Названья множеств: алеф, гимел, зайн —
Иврит в Синай укоренеен навечно
Грек Моисей, пустыню возлюбя —
В скале и храм, и скромное жилище
(Внимает Бог мольбе сего раба),
Благословляя в день прощальной встречи,
Сказал по – русски: «Я люблю тебя».
Любовь земная? Нет об этом речи.
Любовь земная? Нет об этом речи.
Здесь, меж людей, такой порядок есть:
Приходишь ты – тебе привет и честь,
Уходишь – ты отпущен, и навечно.
Обычай сей бездушный и мертвящий
Мне в юности нанес немало ран,
И уж сама ему плачу я дань,
Но Бог сказал в Синае: «Так узнай же:
Небеспредельна преданность людская.
Пришедших всех и прежде, и сейчас —
Лишь только Я один не отпускаю.
И вот завеса тайны поднялась.
Так вот оно! Теперь я это знаю.
И Бог послал для восхожденья Вас.
И Бог послал для восхожденья Вас…
Израиль ветхий шел через пустыню,
В высотах горы прятали морщины
И призывал Моисея Божий глас.
Так Церковь на Синае началась.
Мы так же шли по каменным лощинам,
Вела жена нас в черном – не мужчина
И лунный диск в ночи сиял для нас.
На толщу лет взглянуть с высот орлиных,
Чтоб мысль от суеты оторвалась…
Там был Отец, теперь мы знаем Сына.
Предельно ясно стало мне сейчас:
Любовь – лишь Богом взятая вершина —
В златую цепь попавшейся не раз.
Златая цепь, что жгла меня не раз,
Сомкнись на мне кольцом Екатерины.
Я восхожу на горные стремнины,
Чтобы душа над плотью поднялась.
Пусть льются слезы немощи из глаз,
И сделать шаг нет капли сил единой,
Но мы пройдем сквозь мрачные долины
И на вершине встретим утра час.
Мы наверху! Но дух высок ли в нас?
Как дивно с этой точки оглядеться!
Мир будто только сотворен сейчас.
Но от себя мне никуда не деться.
Лишь взглядом сердца я гляжу на Вас,
Теперь и на воде боясь обжечься.
Теперь и на воде боюсь обжечься.
Средь грома и искренья бытия
Молись за нас, святой пророк Илья!
Ты соизволил в красок плоть облечься
От рук моих. И уж не уберечься
От брани мне теперь, от воронья.
К твоей причастна стала жизнь моя.
Твой дух горяч. Во мне – такое ж нечто.
В твоей пещере мне, Илья – пророк,
Открылась к пониманью жизни дверца,
В личине благочестия – порок,
Но лишь на правду можно опереться.
А в тихом ветре пребывает Бог…
Держу в упряжке пламенное сердце.
Держу в упряжке пламенное сердце,
Не опалилось только б от страстей,
От нестроений, суеты, скорбей.
Подбросит мир в твой костерок поленце.
Остолбенел. Не в силах насмотреться
Пред купиной горящей Моисей…
Все это есть в пра – памяти моей.
Да, велико, душа, твое наследство.
Сей образ Купины неопалимой
Глубоких смыслов знаменует пласт,
И прежде всех – Пречистой Девы имя.
О, только б пламень веры не угас.
Прибегнем к Ней с недугами своими —
Какая силища таится в нас!
Какая силища таится в нас! —
Задел любви, добра и вдохновенья,
И духа ввысь извечное стремленье
И красоты неявленной запас.
Кому все это? Жизнь за часом час
Свершает в суете свое круженье,
Воспитаны эпохой потребленья,
Вещь стала ныне мерою для нас.
Душа моя, простись с привычной ленью,
Еще одну попытку сделай встать,
Учись науке трудной восхожденья.
Да, человек есть немощей сосуд,
Есть воля к злу, есть зло от заблужденья,
А есть еще духовный тонкий блуд.
Да, есть еще духовный, тонкий блуд…
Я не сильна в делах духовной брани,
Хотя и прочитала со вниманьем
И «Лествицу», и Святогорца труд.
В душе – любовь. Что можно сделать тут?
Не просит никакой житейской дани,
Сама вокруг струит свое сиянье,
А все ж ей приговор произнесут —
Стихии, без которой не живут,
Не дышат, не стяжают душ бессмертья,
(При этом часто не распознают).
Но расцвели под маской благочестья
Гордыня и немилостивый суд.
Избави Бог от всякого нечестья!
Избави Бог от всякого нечестья!
По диким скалам, выжженным камням,
Как по окаменевших душ полям,
Мы шли до одного святого места,
Где лествицу, что взводит в поднебесье,
Оставил преподобный Иоанн,
Где по сей день просторный, светлый храм —
Пойми, в чем суть и по ступеням шествуй.
Египет тьмы скорей оставим нашей,
Греха Чермное море перейдут,
Кто в этой жизни скоропреходящей
К Христу, как к Моисею, прибегут.
И я иду с моей душой горящей.
Боюсь, меня неправильно поймут.
Боюсь, меня неправильно поймут…
А впрочем, я устала извиняться —
Душе лишь Бога следует бояться,
А у людей всегда пристрастный суд.
Стучат часы. Года мои идут.
Ужель, душа, тебе уж не подняться?
А как же с Господином рассчитаться —
Талант зароешь – плач и скрежет ждут?
Толкуют все по – разному талант.
Вы говорили: «Златоуста мненье,
Что это – веры драгоценный клад».
Но и любовь! – дерзну я с добавленьем —
Ей надо возрасти во много крат!
Все отдаю на Божье усмотренье.
Все отдаю на Божье усмотренье…
Теперь уж Вы – абстракция вполне,
Пусть дух сопротивляется во мне,
Но вряд ли суждены пересеченья.
И все же было, было восхожденье,
Синай при пламенеющей луне,
Вы рядом, наяву, а не во сне
И каменных громад столпотворенье.
Душа, ты грезишь – скоро ль пробужденье?
Лишь чувства из тебя веревки вьют,
Просей как бы сквозь сито впечатленья
Пусть птицы покаяния склюют
Все то, что сердца вызвало броженье.
(Скорей всего – напрасный, жалкий труд!)
Скорей всего, напрасный, жалкий труд
Ты, сердце многоглупое, свершаешь
И новые обиды получаешь,
Какой тебя приостановит кнут?
Стучишься в двери, где тебя не ждут,
От самообольщенья изнываешь,
Сокровища сквозь пальцы пропускаешь,
А углия страстей тебя влекут…
Все. Я готова. Есть остаток сил
Как плащ дорожный, сбросить наважденье,
Чтоб только Бог в душе моей царил
И даровал бы ей преображенье,
И внятные глаголы говорил —
О той любви, без коей нет спасенья.
О той любви, без коей нет спасенья,
Христос с пророками Моисеем, Илией
Собравшись на горе Фавор святой,
Беседует в лучах Преображенья.
Иконы древней дивное виденье
На жизнь мою льет свет незримый свой.
В Синае этот образ дорогой
Расширил для меня свое значенье.
Илья и Моисей, шагнув из тени,
Вдруг в полный свой заговорили глас,
То был момент синайских откровений:
Синай с Фавором обнаружил связь —
Глубокий корень моего прозренья.
Благословен отныне этот час.
12 августа 2004 г.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Порядок любви», автора Розалии Руповой. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Cтихи и поэзия». Произведение затрагивает такие темы, как «законы бытия», «авторский сборник». Книга «Порядок любви» была написана в 2024 и издана в 2024 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке