– Не называй его шизанутым! – сказала мама. – Это ужасное слово. Нельзя так о людях. – Даже если у них не все дома?– Неважно. Все равно это ужасно.– А ты сама, ты-то как его называешь? – Да никак, – сказала она, – но мысленно я зову его «человек, который смеется».
Не исключено, говорит Ричард. В Германии, добавляет он, тоже есть «шлюсселькиндер» – дети с ключами. – Тебе везет, – говорит он мне. – У кого ключи, тот и хозяин. Некоторым приходится стучаться.