Российские издатели выходят на новый уровень. Раньше футбольные книжки переводили люди, которые не знают русского языка, а теперь их переводят люди, которые даже не знают, как в футболе оформляется счет. В результате нам предлагают насладиться книгой, состоящей из перлов вроде "Победителем конкурса стал Мадридский футбольный клуб, одержавший впечатляющие победы над «Модерно» (со счетом «шестнадцать – ноль») и «Эспаньол де Мадрид» («девятнадцать – один»)".
1/5, не вздумайте даже прикасаться к этому.
