Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно
Написать рецензию
  • Zelenoglazka
    Zelenoglazka
    Оценка:
    19

    Я "мусолила" эту крошечную книжечку почти 2 недели! Не потому, конечно, что это плохая книга. Кто же не знает барона Мюнхгаузена? Даже те, кто не читал, (как я), хотя бы смотрели мультфильм. И мультик-то как раз очень даже нравился. А вот читать было тяжело.

    Наверное, в детстве это воспринималось бы по-другому. Сейчас же я не могла никак принять этот закон - вполне реальные вещи рядом с... ну скажем, совершенно ребячески-наивными фантазиями. Так мог бы хвастать пятилетний ребенок: "А я ночью на Луну лазил", "А я такой сильный, что могу слона поднять", "А мой папа - английский король", и т.д. И, хотя я помню, что это детская книга, не оставляло ощущение какой-то неестественности, не вязались инфантильные россказни с образом взрослого человека. И место действия ведь не сказочное, не фантастическое, а совершенно реалистичное, задевает даже исторические события. И еще расстроило - очень много жестокости к животным, этого я в принципе не переношу, а в детских книгах особенно. Без конца повторяющееся байки об охоте, убийствах медведей, оленей, китов, птиц, собак, лошадей...

    Однако были и моменты, которые понравились - например, встреча героя с Вулканом и Венерой, вот это было интересно и в тему. И еще волшебные помощники- Скороход, Силач, Ветродуй, Стрелок - помню, в русских сказках это тоже встречалось.

    В общем, не совсем "мое". Но не жалею, что ознакомилась.:)

    Читать полностью
  • fullback34
    fullback34
    Оценка:
    19

    Так как же правильно писать фамилию героя всех времен и народов: Мюнхаузен, как в издании 1973 года, или МюнхГаузен - как в издании 2013?
    И ещё одно предварительное замечание: перечислить все чудеса, в которых участвовал или наблюдал Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхаузен-ауф-Боденвердер - решительно невозможно. Поэтому в некоторых случаях я ограничивался обобщающим названием, например, "Второе путешествие на Луну". Поэтому - только реальные подвиги, совершенные нашим героем. Итак.
    САМЫЙ ПОЛНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ПОДВИГОВ, СОВЕРШЕННЫХ БЛАГОРОДНЕЙШИМ, ПРАВДИВЕЙШИМ И ХРАБРЕЙШИМ
    КАРЛОМ ФРИДРИХОМ ИЕРОНИМОМ БАРОНОМ ФОН МЮНХАУЗЕНОМ-АУФ-БОДЕНВЕРДЕРСКИМ

    1. Привязанный к верхушке колокольни конь, освобожденный Бароном метким выстрелом.
    2. Волк, запряженный Бароном вместо лошади.
    3. Поджигание винных паров, выходящих из-под серебряной пластины в голове генерала.
    4. Искры из глаз, воспламенившие порох ружья Барона.
    5. Одним выстрелом убил:10 уток, 4 хохлатки и 2 лысухи.
    6. Утки, пойманные Бароном на кусок сала и поводок от собаки (количество не уточнил).
    7. Полет со стаей пойманных уток и приземление через дымовую трубу камина.
    8. 7 куропаток, убитых одним выстрелом с помощью заостренного шомпола.
    9. Пригвоздил выстрелом чернобурую лисицу,с помощью плети снял неповрежденную шкуру
    10.Слепую дикую кабаниху за поводок привел домой.
    11.Вонзившиеся в дерево клыки дикого кабана помогли Барону доставить его живым домой.
    12.Олень с вишневым деревом на голове.
    13.Два кремня с помощью искр разрывают медведя на части.
    14.Барон выворачивает волка наизнанку, засунув руку в его пасть.
    15.Взбесившийся от укуса собаки сюртук Барона.
    16.Барон поднимает с глубины 40-метровой шахты группу товарищей на лошадях. Рукой.
    17.Легавая Диана 2 недели сторожит 25 куропаток, которых Барон убивает 1 выстрелом.
    18.Барон одним выстрелом убивает зайца о восьми ногах.
    19.Стертые по живот лапы борзой на службе у Барона.
    20.В время охоты (гона зверя собаками), зайчиха - окотилась, собака -ощенилась.
    21.Школа верховой езды, продемонстрированная Бароном на чайном столике.
    22.Колоссальное облако пыли, поднятое гусарами Барона, скрыло войско от неприятеля.
    23.Пол-лошади у колодца не в состоянии утолить жажду. Почему-то.
    24.Задняя часть лошади мирно паслась на лугу. Пришита к части передней коновалом.
    25.Разросшийся на теле лошади лавр образовал прекрасную беседку.
    26.Рука Барона рубить саблей врагов устала. Пришлось подвязать: всех бы перебил врагов.
    27.Разведывательный полет на ядре, возвращение назад на встречной бомбе.
    28.Пролет на лошади через карету, везущей двух прекрасных молодых дам.
    29.Барон вытаскивает себя за волосы из болота.
    30.Первое путешествие на Луну за заброшенным туда топориком с помощью стебля боба.
    31.Возвращение с Луны на веревке, привязывая к нижней части перерубленную над собой.
    32.Упав с высоты 2 миль, ушел под землю на глубину 20 метров. Ногти помогли выбраться.
    33.Хитростью насадил медведя на дышло телеги.
    34.Прыжок с каретой и лошадью на плечах через 2-х метровый плетень.
    35.Звуки рожка Барона замерзли на русском морозе.
    36.Между крокодилом и тигром покорил одного и другого.
    37.Столкновение с китом в 300 милях от устья реки Св.Лаврентия. Закрыл пробоину телом.
    38.Приключения в чреве морского чудовища.
    39.С огромного расстояния Барон сбивает воздушный шар с воздухоплавателем-французом.
    40.Барон собирает командос в свою команду.
    41.Великое сидение на ветках дерева в течение трех суток.
    42.Один из командос доставляет бутылку токайского вина в оговоренное с султаном время.
    43.Командос отрываются на корабле от турок и с казной султана прибывают в Италию.
    44.Барон раздает вывезенную казну турецкого султана нищим в Италии.
    45.Переплывает с огромной пушкой на плечах через пролив в Константинополе.
    46.Единственная неудача Барона: не смог перебросить пушку подвига №45 обратно.
    47.Пушечным ядром перенаправляет испанское ядро назад. Колоссальные разрушения.
    48.Ядро (английское) из подвига №47 также причиняет колоссальный ущерб врагу.
    49.Выбросил в море (на 3 мили от берега) более 300 испанских пушек. Разгром лагеря.
    50.3-х месячный сон Барона в стволе пушки. Его перелет из Лондона на ферму на ядре.
    51.В шкуре белого медведя успешно маскируется от 1000 других мишек.
    52.Приучив к себе 1000 медведей из подвига №51, перебивает всех ножом.
    53.Трей, пес Барона, помогает выиграть пари,учуяв 12 живых куропаток в животе акулы.
    54.Второе путешествие на Луну к гигантски большим её обитателям.
    55.Путешествие через центр Земли от Этны до Тихого океана. Встреча с циклопами.
    56.Путешествие с голландцами к сырному острову с молочными берегами.
    57.Путешествие по морю, в котором вместо воды - вино.
    58. Плен в чреве морского чудовища. Распорка в пасти спасает много кораблей из плена.
    59.Долгое рукопожатие Барона доводит медведя до смерти от голода.
    60.Жилет из шкуры собаки всегда указывает Барону на дичь во время охоты.

    Список сей является полнейшим. Исправления допускаются в исключительных случаях с личного разрешения господина Мюнхаузена.
    Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!

    Читать полностью
  • Coffee_limon
    Coffee_limon
    Оценка:
    18

    Человека, который не слышал о приключениях барона Мюнхгаузена, наверное, встретить очень сложно. Впервые история барона была опубликована в 1871 году на страницах журнала «Путеводитель для веселых людей», издававшегося в Берлине и называлась «Рассказы господина М-х-з-н». 

    «Вблизи Г-вера живет весьма остроумный г-н М-х-з-н, пустивший в оборот род замысловатых историй, авторство которых приписывают ему».

    До настоящего времени авторская принадлежность рассказов не установлена. Ни кто записал фантазии остроумного господина, ни кто передал их в редакцию — до сих пор неизвестно. Да и читатели тогда не обратили на «Рассказы» никакого внимания.
    Вместе с тем, барон Мюнхгаузен – личность, существовавшая на самом деле. Бытует даже мнение, что сказочный барон в реальной жизни был ротмистром и служил юной Екатерине II.

    После появления рассказов барона в «Путеводителе» прошло несколько лет, когда в 1785 г, молодой литератор и ученый Рудольф Эрих Распе выпустил их в свет на английском языке. Заслуга писателя заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в сборник приключений и путешествий, которыми зачитываемся мы и до сих.

    «Многие путешественники обладают способностью рассказывать гораздо больше того, что случилось с ними в действительности. Поэтому неудивительно, что слушатель или читатель заранее относится с некоторым недоверием к подобным рассказам. Если среди вас есть подобные лица, сомневающиеся в правдоподобии моих рассказов, я с глубоким сожалением буду вынужден покорнейше просить их покинуть нашу компанию прежде, чем я начну свои рассказы, в которых хотя и есть истории почти невероятные, но нет ничего, что отклонялось бы от истины».

    Как относиться к историям – как к сказкам, ереси, забавным выдумкам, вранью, своего рода фэнтези – личное дело каждого. Но не отметить потрясающую фантазию барона Мюнхгаузена, думаю, нельзя. Лично для меня изумлением стало описание жителей луны – «пекарей». Такое и во сне не приснится! Во всем остальном же, я к историям знаменитого враля достаточно равнодушна. И оставалась бы равнодушной и дальше, если бы не это издание книги с иллюстрациями Гюстава Доре.

     Многие известные художники вдохновлялись удивительными приключениями барона Мюнхгаузена, но иллюстрации выдающегося французского графика, сделанные в 1863 году – подлинное украшение книги. Шедевр, импровизация, выдумка, остроумие!

     

     

    И книгу стоит подержать в руках хотя бы ради этого великолепия.

    Читать полностью
  • Zatv
    Zatv
    Оценка:
    13

    Специально хочу подчеркнуть, что это рецензия на «Приключения барона…», изданные в серии «Литературные памятники». Помимо полного текста эта книга включает первоначальный журнальный вариант, дополнительные истории, а также прекрасные иллюстрации, не считая, конечно, подробного комментария и нескольких сопроводительных статей.
    ***
    История появления «Приключений…» не менее удивительна, чем их главный герой.
    Начнем с того, что до сих пор неизвестен автор первоначального текста, опубликованного в 1781 и 1783 годах на страницах «Путеводителя для веселых людей». Взяв его за основу, Рудольф Эрих Распе написал собственный вариант книги, опубликовав его на английском языке к 1785 году, и дополняя новыми историями с каждым переизданием. В 1786 году Готфрид Август Бюргер переводит книгу Распе на немецкий, возвращая ее в Германию, но делает с текстом то же, что и его предшественник – перерабатывает и дополняет. В результате, каноном считается нечто среднее между Распе и Бюргером, и научные издания «Приключений…» выходят под именами обоих авторов.
    ***
    В свое время я был в Боденвердере – небольшом германском городке, где жил настоящий барон Карл Фридрих Иероним фон Моюнхгаузен (1720-1797), служивший с 1738 по 1750 в русской армии. Несомненно, первооснова историй литературного барона взята из его рассказов, которыми он охотно делился в кругу друзей. Но был ли Карл Фридрих неудержимым фантазером и автором первоначального текста – неизвестно.
    Однако, это не мешает жителям этого маленького городка всемерно гордиться своим знаменитым соотечественником и каждое воскресенье устраивать в его честь театрализованное представление.
    ***
    Авторы «Приключений…» разрывались между Рабле и Свифтом. Между средневековым безграничным смехом и едкой сатирой. Отсюда, и барон выглядит, то исполином спокойно переносящим на себе карету с поклажей или бросающим через Босфор огромную пушку, то веселым сказочником, а то критиком современных ему нравов, особенно английских. Но одно несомненно, эта книга - просто кладезь фантазийных сюжетов. Не все из них равноценны, а некоторые попахивают даже садизмом и негуманным отношением к животным (на современный лад, конечно), как, например, выколачивание плеткой лисы из ее шкуры, выворачивание волка, внутренний взрыв медведя и пр., но основная масса пережила свое время и прочно вошла в культуру многих народов.
    Очень жаль, что ни Распе, ни Бюргер так и не развили истории необычных слуг барона, ограничившись только Пятым морским приключением. Именно в нем Мюнхгаузену помогают выиграть спор у турецкого султана, а потом обчистить казну и сбежать от посланного за беглецами флота: скороход, слухач, удивительный охотник, непревзойденный силач и ветродуй.

    Дальше...

    «Не успел я отъехать и нескольких миль от Константинополя, как увидел маленького тощего человека, быстро перебегавшего через поле, хотя у него на ногах висели свинцовые гири весом по меньшей мере в пятьдесят фунтов каждая.
    - Куда, куда ты так торопишься, друг мой, и зачем привязал к ногам такие гири? Ведь они затрудняют твой бег!
    - Я бежал из Вены, - ответил скороход. - Там я служил у знатных господ и только сегодня, с полчаса назад, уволился. Я направляюсь в Константинополь, где рассчитываю получить место.
    *
    Недалеко от дороги на прекрасном лугу лежал, не шевелясь, какой-то человек. Казалось, что он спит. Но он вовсе не спал, а приник ухом к земле, словно подслушивая, что происходит у обитателей преисподней.
    - К чему это ты прислушиваешься, друг мой? - спросил я его.
    - Да я от нечего делать слушаю, как трава растет.
    - И это тебе удается?
    - Да что ж тут трудного?
    - Тогда поступай ко мне на службу, дружище. Кто знает, на что еще пригодится твой слух.
    *
    Немного подальше я увидел охотника. Он стоял на холме и палил в воздух.
    - Бог в помощь, бог в помощь, господин охотник! Но в кого ты стреляешь? Я вижу лишь голубое небо.
    - О, я просто пробую свое новое охотничье ружье. Там, на шпиле страсбургской колокольни, сидел воробей. Я только что сбил его.
    *
    Мы двинулись дальше через многие страны и города, и пришлось нам, наконец, проезжать мимо горы Ливан. Там, перед густой кипарисовой рощей, стоял коренастый, невысокого роста человек и тянул за веревку, которая была обвита вокруг всей рощи.
    - Что это ты тянешь, дружище? - спросил я его.
    - Меня послали за строительным лесом, - ответил он. - А я забыл дома топор. Вот мне и приходится как-нибудь выходить из положения.
    С этими словами он на моих глазах одним рывком свалил весь лес, занимавший добрую квадратную милю, с такой легкостью, словно это была охапка тростника.
    *
    Когда я, наконец, очутился на египетской земле, вдруг поднялся такой ветер, что нас чуть не опрокинуло. Я боялся, что меня подхватит вихрем и унесет вместе со всей моей свитой, конями и поклажей. Слева от дороги выстроились в ряд семь ветряных мельниц, крылья которых вращались так быстро, как веретено у самой проворной ткачихи. Неподалеку, справа от дороги, стоял человек, по комплекции схожий с сэром Джоном Фальстафом.
    Указательным пальцем он зажимал себе правую ноздрю. Увидев, в каком мы оказались затруднении и как нас шатает ветер, человек сделал полуоборот и, став к нам лицом, учтиво, как мушкетер перед своим капитаном, снял передо мной шляпу…
    - Прошу прощения, ваше превосходительство, - ответил человек. – Я только немножечко подгоняю ветром мельницы моего хозяина, мельника. Но чтобы не опрокинуть ветром все семь мельниц, мне пришлось зажать одну ноздрю».
    ***
    Вероятно, подобно Распе и Бюргеру, «Мюнхгаузена…» надо переписывать каждое столетие, адаптируя под новые реалии и продолжая веселую традицию. Но история распорядилась несколько иначе. Знаменитые опыты барона по вытаскиванию себя за волосы из болота, спуска с Луны, путем отрезания веревки сверху и привязывания ее снизу, и пр., попали в школьные учебники физики, и теперь ученики всего мира обязаны объяснять, почему это невозможно с точки зрения науки. :)
    Хотя, следует признать, что второе путешествие барона на Луну, написанное в духе свифтовской традиции, несомненно, повлияло на последующее развитие фантастики.

    Из современных интерпретаций выделю, прежде всего, фильм Терри Гиллиама «Приключения барона Мюнхаузена», снятый в 1988 году. Прекрасная визуализация большей части эпизодов книги (особенно посещение бароном Вулкана и его жены Венеры).
    Обязательное чтение (в полном варианте) и смотрение. :)

    Читать полностью
  • lena_slav
    lena_slav
    Оценка:
    13

    Совершенно не понравились мне эти рассказы! Мюнхаузен просто-напросто раздражал своими глупыми историями, поэтому я и не могла нормально это воспринимать. Вообще не совсем понимаю, для какого возраста эта повесть, поскольку кое-что казалось мне отвратительным и даже жестоким. Кто-то может сказать, что многие детские сказки такие, с этим я, пожалуй, соглашусь. Да, Красная шапочка тоже жестока, но не так отвратительна :)
    Что в книге хорошего: отличные картинки, которые не только оригинально разворачиваются (в подаренном мне издании), но и просто очень необычно нарисованы!