Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Рецензии и отзывы на Маттео Фальконе

Читайте в приложениях:
1584 уже добавили
Оценка читателей
4.17
Написать рецензию
  • nimfobelka
    nimfobelka
    Оценка:
    17

    Эта небольшая новелла - о типичной жизни типичного корсиканца, слегка нечистого на руку, хотя он уже десять лет не стрелял в людей, и прекрасного стрелка. Корсиканца, для которого законы гостеприимства стоят гораздо выше государственных законов. У которого есть свои собственные моральные принципы, которые позволяют убить собственного десятилетнего сына за то, что тот выдал человека, попросившего у него крова.
    Дикость для нас, современных читателей, а это ведь правда было, и относительно недавно. И это так... странно. Это же совсем-совсем другие люди, абсолютно непонятные.

  • gjanna
    gjanna
    Оценка:
    10
    «...реализм предполагает, помимо правдивости деталей, правдивое воспроизведение типичных характеров в типичных обстоятельствах»

    Очень простое и точное определение реализма от товарища Энгельса. Как же можно причислить эту новеллу Мериме к реалистическим произведениям?
    Дальше будет спойлерно...
    Новелла начинается с описания маки. Лес, который растет на месте ранее вызженого и не просто лес, а убежище для преступников и изгоев, которых кормят пастухи и местные жители. Заметьте, местные житили - корсиканцы! Для них быть преступником (в описанные в книге времена) не такая уж и редкость и даже самые добропорядочные люди, включая главного героя, не безгрешны, а просто давненько не нарушали закон.

    Он был, что называется, благонамеренным обывателем, но в то же время корсиканцем и горцем, а кто из корсиканцев-горцев, хорошенько порывшись в памяти, не найдет у себя в прошлом какого-нибудь грешка: ружейного выстрела, удара кинжалом или тому подобного пустячка?

    Итак Корсика. Остров населенный людьми свято чтущими законы гостеприимства и не очень утруждающими себя соблюдением таких условностей, как закон. Родовая честь - вот тот кодекс, по которому они живут. И именно это и является для них "типичными обстоятельствами".
    Маттео Фальконе - типичный корсиканец. Он метко стреляет, в его прошлом "не все чисто" и дом его всегда открыт для любого, кто просит помощи. И вот у этого типичного корсиканца рождается долгожданный сын, который одним своим поступком перечеркнул всю жизнь отца. Мало того, что он не просто помог просящему о помощи преступнику, а продал эту помощь, так еще и предал его за более высокую плату...

    - Дом предателя!

    Сказал выданный сыном Фальконе преступник. Как же мог пережить такой позор типичный житель этого острова? Никак...
    Единственное, чем он может смыть позор - кровь! Кровь того, кто не может носить гордое имя корсиканца.
    А теперь вернемся к ранее заданному вопросу: можно ли причислять новеллу к реалистическим произведениям? Конечно! Ведь это самый типичный человек, описанный в самых типичных для него обстоятельствах.

    Читать полностью
  • sklimkina
    sklimkina
    Оценка:
    10

    Не знаю, какую оценку поставить. Прочитала дочь и не поняла, что это было. В смысле, зачем. В смысле, почему. В смысле, что за...? Я обещала прочитать и обсудить. Буду долго думать, с чего начать и что сказать.

  • mayaprilmay
    mayaprilmay
    Оценка:
    9

    Мериме - один из лучших французских писателей начала 19 века.
    Почему?
    Все просто.

    Сочетание простого и понятного языка с необычными для той эпохи сюжетами помогают читателю вырваться из тисков классической литературы с ее пространными описаниями.

    "Маттео Фальконе" - одна из "экзотических" повестей Проспера Мериме.
    В чем суть их экзотичности? В том, что автор показывает нам необычные ситуации, которые очень четко и ярко показывают характеры главных героев.

    Маттео обожает своего сына и видит в нем продолжателя рода и дела, но тем не менее не выдерживает предательства своего отпрыска.
    Эту склонность своего сына он считает позорной для всей семьи.

    "Маттео" - это повесть о предательстве и малодушии, о моральной стойкости и непреклонности принципов, о подоплеке поступков и верности слову.

    Это повесть, которую действительно стоит прочитать.

    Читать полностью
  • Vanessa666
    Vanessa666
    Оценка:
    9

    Если вы это читаете, то знайте, что данная рецензия больше смахивает не на рецензию, а на «поболтаем после прочтения». Но могу сказать сразу – для общего развития было бы неплохо прочитать, тем более, в новелле текста страницы три. В общем, читайте и возвращайтесь, особенно если после прочтения почувствуете: «Что за…? Почему?». И, чисто ради справки, Мериме меня не пронял, совершенно никаких эмоций не вызвал. Интерес - да, эмоции – нет.
    Читать новеллу я начала неподготовленной, меня как-то мало интересовали нравы корсиканцев 1800-х годов.

    Если вы убили человека, бегите в маки Порто-Веккьо, и вы проживете там в безопасности, имея при себе доброе оружье, порох и пули; не забудьте прихватить с собой коричневый плащ с капюшоном – он заменит вам и одеяло и подстилку. Пастухи дадут вам молока, сыра и каштанов, и вам нечего бояться правосудия или родственников убитого, если только не появится необходимость спуститься в город, чтобы пополнить запасы пороха.

    В начале, этот абзац вызвал во мне недоумение. Как так? Пастухи будут кормить явного преступника? Но по мере прочтения весь пазл сложился, и я увидела картинку полностью. Однако, чтобы заметить все упущенные детали, пришлось пробежаться глазами по новелле ещё раз.
    У Маттео Фальконе было три дочери. Но Маттео Фальконе – это вам не Степан Емельянович, он не потащился на край света за аленьким цветочком для младшей дочурки, Маттео - настоящий корсиканец-горец, и он не успокоился, пока не заделал сына.
    Зря он его, собственно, зачал, ибо, спустя десять лет после рождения Фортунато, имели место быть вот такие события:
    Грубо говоря, отец с матерью отлучились по делам, сына оставили присматривать за имуществом, и вот, юный отпрыск, лёжа под палящим солнышком Корсики, слышит выстрелы.
    По дороге, к его дому хромает раненый беглый преступник и просит, чтобы Фортунато его спрятал. Малец не промах и спрашивает, что тот даст ему взамен. Получив серебряную монету, он прячет преступника в стоге сена, а потом всё это дело ещё «прикрывает» кошкой с котятами, мол давно она тут с выводком, точно в сено ни кто не лазил. И вот эта махинация с кошкой, наверное, самый яркий для меня момент за всю новеллу. Да, да. Ярче, чем концовка. Я б не догадалась запихать туда кошку и котят.
    Однако, не смотря на хитрость, видать не научился ещё мальчик жить по корсиканским понятиям.
    Следом за преступником, бегут жёлтые воротники. И Фортунато выдаёт им беглеца за карманные часы (подороже монеты будут).
    Возможно, из мальчика рос юный предприниматель. Знаете эту американскую штуку, дабы выяснить подходит ли человек на роль бизнесмена: идёте вы с другом и находите кошелёк с деньгами, как вы поступите? Так вот, мальчик, явно, прошёл бы тест.
    Сделка совершена, беглеца вяжут, и тут отец появляется на горизонте, да с двумя ружьями, видит сержанта, кстати, приходящегося ему родственником, и крадётся к дому с пальцем на курке.

    Нет, имя его пользовалось доброй славой. Он был, что называется, благонамеренным обывателем, но в то же время корсиканцем и горцем, а кто из корсиканцев-горцев, хорошенько порывшись в памяти, не найдет у себя в прошлом какого-нибудь грешка: ружейного выстрела, удара кинжалом или тому подобного пустячка?
    Совесть Маттео была чище, чем у кого-либо, ибо вот уже десять лет, как он не направлял дула своего ружья на человека

    Ну, сержант и рассказывает, чего он здесь забыл…
    И вот тут всё начинает вставать на свои места. У корсиканцев, оказывается, принято искать убежища от государства у простых обывателей. А прикрыть сотоварища – дело чести.
    Недолго думая, преступник плюёт на порог и говорит:

    – Дом предателя!

    Сын, пытаясь загладить вину, несёт ему молока(!), а беглец :

    Затем, обернувшись к одному из вольтижеров, он промолвил:
    – Товарищ! Дай мне напиться.
    Солдат подал ему флягу, и бандит отпил воду, поднесенную рукой человека, с которым он только что обменялся выстрелами.

    Естественно, тут встаёт вопрос чести. И жизни. И Маттео выбирает честь.
    Понравилось мне описание реакции матери, которая жалеет сына, но не может не считаться с совершённым бесчестьем и пойти против воли супруга, ибо

    Долг хорошей жены – во время боя заряжать ружье для своего мужа.

    P.S. А имя-то какое. Фортунато. Грех не вспомнить Фортуну. Я в конце подумала, что-то вроде: «Какая удача. Привалила пареньку серебряная монета, остановиться бы на этом, нет, на часы позарился…»
    И, наверно, это мышление не так уж далеко от нашего. Сколько наших русских офицеров считали и считают, что честь дороже жизни? Разная направленность, но суть та же – выбирая между честью и жизнью, честь перевешивает.

    Читать полностью
  • Оценка:
    2
    Прочитал, развящка ужасна. Как можно убить своего ребёнка, какие то зверинные законы.
  • Оценка:
    1
    Очень хорошая новелла. Всё кратко, лаконично !
  • Оценка:
    Я не ожидала что будет такой жестокий конец, а в целом произведение интересное, читается легко👍
  • Оценка:
    Согласна с предыдущими комментаторами, конец был впечатляющим. Полностью не согласна с Маттео можно было немножко сына побить да и всё
  • Оценка:
    Сильная новелла.