Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Маттео Фальконе

Читайте в приложениях:
1629 уже добавило
Оценка читателей
4.22
  • По популярности
  • По новизне
  • Долг хорошей жены – во время боя заряжать ружье для своего мужа.
    3 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Маки – родина корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием.
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Если бы не мой племянник Фортунато, я никогда
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Если вы убили человека, бегите в маки Порто-Веккьо, и вы проживете там в безопасности, имея при себе доброе ружье, порох и пули; не забудьте прихватить с собой коричневый плащ с капюшоном[3] – он заменит вам и одеяло, и подстилку.
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • благонамеренным обывателем, но в то же время
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • После того как колосья собраны (солому оставляют, так как ее трудно убирать), корни деревьев, оставшиеся в земле нетронутыми, пускают на следующую весну частые побеги; через несколько лет они достигают высоты в семь-восемь футов. Вот эта-то густая поросль и называется маки.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • корсиканский земледелец, не желая брать на себя труд унавоживать свое поле, выжигает часть леса: не его забота, если огонь распространится дальше, чем это нужно
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Женщина с трудом шла, согнувшись под тяжестью огромного мешка с каштанами, в то время как муж шагал налегке с одним ружьем в руках, а другим – за спиной, ибо никакая ноша, кроме оружия, недостойна мужчины.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Прошло около десяти минут, а Маттео все молчал. Мальчик тревожно поглядывал то на мать, то на отца, который, опираясь на ружье, смотрел на сына с выражением сдержанного гнева.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Женщина с трудом шла, согнувшись под тяжестью огромного мешка с каштанами, в то время как муж шагал налегке с одним ружьем в руках, а другим – за спиной, ибо никакая ноша, кроме оружия, недостойна мужчины.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Фортунато поднял левую руку и указал большим пальцем через плечо на копну сена, к которой он прислонился. Сержант сразу понял его. Он отпустил конец цепочки, и Фортунато почувствовал себя единственным обладателем часов. Он вскочил стремительнее лани и отбежал на десять шагов от копны, которую вольтижеры принялись тотчас же раскидывать.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Лицо Фортунато явно отражало вспыхнувшую в его душе борьбу между страстным желанием получить часы и долгом гостеприимства.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Тотчас же он сделал большое углубление в копне сена, стоявшей возле дома. Джаннетто свернулся в нем клубком, и мальчик прикрыл его сеном так, чтобы воздух проникал туда и ему было чем дышать. Никому бы и в голову не пришло, что в копне кто-то спрятан. Кроме того, с хитростью дикаря он придумал еще одну уловку. Он притащил кошку с котятами и положил ее на сено, чтобы казалось, будто его давно уже не ворошили. Потом, заметив следы крови на тропинке у дома, он тщательно засыпал их землей и снова как ни в чем не бывало растянулся на солнцепеке.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Это был бандит,[7] который, отправившись ночью в город за порохом, попал в засаду корсиканских вольтижеров.[8] Он яростно отстреливался и в конце концов сумел спастись от погони, прячась за уступы скал. Но он не намного опередил солдат: рана не позволила ему добежать до маки.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Его считали таким же хорошим другом, как и опасным врагом; впрочем, услужливый для друзей и щедрый к бедным, он жил в мире со всеми в округе Порто-Веккьо. Но о нем рассказывали, что в Корте, откуда он взял себе жену, он жестоко расправился с соперником, который слыл за человека опасного, как на войне, так и в любви; по крайней мере Маттео приписывали выстрел из ружья, который настиг соперника в ту минуту, когда тот брился перед зеркальцем, висевшим у окна
    В мои цитаты Удалить из цитат