Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Маттео Фальконе

Читайте в приложениях:
1845 уже добавило
Оценка читателей
4.43
  • По популярности
  • По новизне
  • Долг хорошей жены – во время боя заряжать ружье для своего мужа.
    4 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Маки – родина корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием.
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Если бы не мой племянник Фортунато, я никогда
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Если вы убили человека, бегите в маки Порто-Веккьо, и вы проживете там в безопасности, имея при себе доброе ружье, порох и пули; не забудьте прихватить с собой коричневый плащ с капюшоном[3] – он заменит вам и одеяло, и подстилку.
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Женщина с трудом шла, согнувшись под тяжестью огромного мешка с каштанами, в то время как муж шагал налегке с одним ружьем в руках, а другим – за спиной, ибо никакая ноша, кроме оружия, недостойна мужчины.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Фортунато поднял левую руку и указал большим пальцем через плечо на копну сена, к которой он прислонился. Сержант сразу понял его. Он отпустил конец цепочки, и Фортунато почувствовал себя единственным обладателем часов. Он вскочил стремительнее лани и отбежал на десять шагов от копны, которую вольтижеры принялись тотчас же раскидывать.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Тотчас же он сделал большое углубление в копне сена, стоявшей возле дома. Джаннетто свернулся в нем клубком, и мальчик прикрыл его сеном так, чтобы воздух проникал туда и ему было чем дышать. Никому бы и в голову не пришло, что в копне кто-то спрятан. Кроме того, с хитростью дикаря он придумал еще одну уловку. Он притащил кошку с котятами и положил ее на сено, чтобы казалось, будто его давно уже не ворошили. Потом, заметив следы крови на тропинке у дома, он тщательно засыпал их землей и снова как ни в чем не бывало растянулся на солнцепеке.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • благонамеренным обывателем, но в то же время
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • После того как колосья собраны (солому оставляют, так как ее трудно убирать), корни деревьев, оставшиеся в земле нетронутыми, пускают на следующую весну частые побеги; через несколько лет они достигают высоты в семь-восемь футов. Вот эта-то густая поросль и называется маки.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • корсиканский земледелец, не желая брать на себя труд унавоживать свое поле, выжигает часть леса: не его забота, если огонь распространится дальше, чем это нужно
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Женщина с трудом шла, согнувшись под тяжестью огромного мешка с каштанами, в то время как муж шагал налегке с одним ружьем в руках, а другим – за спиной, ибо никакая ноша, кроме оружия, недостойна мужчины.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Однако Маттео поднес только руку ко лбу, как человек, убитый горем.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Сержант вытащил из кармана серебряные часы, которые стоили добрых десять экю, и, заметив, что глаза маленького Фортунато загорелись при виде их, сказал ему, держа часы на весу за конец стальной цепочки:
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Представьте себе человека небольшого роста, но крепкого, с вьющимися черными как смоль волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами и лицом цвета невыделанной кожи.
    1 В мои цитаты Удалить из цитат
  • корни деревьев, оставшиеся в земле нетронутыми, пускают на следующую весну частые побеги; через несколько лет они достигают высоты в семь-восемь футов. Вот эта-то густая поросль и называется маки. Она состоит из самых разнообразных деревьев
    В мои цитаты Удалить из цитат