Читать книгу «Один день в октябре» онлайн полностью📖 — Петр Сойфер — MyBook.
image
cover

Петр Сойфер
Один день в октябре

Доктор Пётр Сойфер

ОДИН ДЕНЬ В ОКТЯБРЕ

Роман

Мадрид, 16 октября 2019

Un bel dì vedremo

levarsi un fil di fumo…

Джакомо Пуччини, «Мадам Баттерфляй»

Часть

I

. Пробуждение теней

Глава 1. Стерильная высота

Шесть сорок две утра.

Алехандро знал это, не глядя на часы. Тело давно выучило расписание этого дома — не потому что хотело, а потому что дом не оставлял выбора. В семь ноль пять Консуэло включит кофемашину на кухне. В семь двадцать отец выйдет из спальни в халате цвета старой кости, с газетой под мышкой, хотя газету он не читал — держал как реквизит, как часть костюма, который надевал даже дома. В семь сорок пять на столе появится завтрак: два яйца пашот, тост из полбяного хлеба, апельсиновый сок свежего отжима, маленькая чашка эспрессо без сахара. Всегда одно и то же. Всегда в одном порядке. Как будто любое отступление от ритуала могло разрушить что-то хрупкое и очень важное — что именно, Алехандро так и не понял за семнадцать лет.

Он лежал и смотрел в потолок.

Потолок был белым. Идеально белым — не тем живым белым, который бывает у старых домов с их трещинами и пятнами сырости, похожими на карты несуществующих континентов, а мёртвым белым, покрашенным три года назад по совету какого-то дизайнера, который сказал отцу что-то про «визуальную чистоту пространства» и «минимизацию когнитивного шума». Отец кивнул. Отец всегда кивал людям, которые говорили умными словами о простых вещах.

«Минимизация когнитивного шума.» Алехандро повторил это про себя, как повторяют фразу на чужом языке — слышишь звуки, но смысл ускользает. Вся их жизнь была минимизацией когнитивного шума. Убрать всё лишнее. Убрать всё живое. Убрать маму с её голосом, который не умещался в рамки приличий, с её смехом, который был слишком громким для гостиных Саламанки, с её историей, которую отец переписал так тщательно, что от неё остались только несколько фотографий в альбоме — отретушированных, выровненных, безопасных.

Он не помнил её. Это было самым честным, что он мог о себе сказать — он не помнил маму. Не помнил лица, не помнил рук, не помнил ничего что можно было бы назвать воспоминанием. Только то тёплое и тёмное, безымянное — может быть, она. Может быть, просто детство. Но оно было его, и он держался за него.

За окном Мадрид ещё не проснулся.

Или нет — Мадрид не спал никогда, это была иллюзия, которую позволяли себе люди в таких квартирах, на таких высотах. С восьмого этажа особняка в Саламанке город выглядел как макет — аккуратный, управляемый, немного нереальный. Широкие бульвары, подстриженные платаны, фасады цвета охры и старого золота. Всё на месте. Всё как надо. Но Алехандро знал — а точнее, чувствовал той частью себя, которая ещё не была окончательно отполирована домашними учителями и лицейскими преподавателями, — что это не весь город. Что настоящий Мадрид существует где-то ниже, за пределами видимости с восьмого этажа, в переулках и дворах, в метро, в забегаловках, которые открываются в шесть утра для тех, кто работает руками, а не подписывает документы.

Там жила мама. До него. До отца. До всего этого.

Он сел на кровати.

Комната была большой — слишком большой для одного человека, это он понял давно, лет в тринадцать, когда впервые ночевал у школьного приятеля Хорхе в Чамартине, в нормальной квартире с нормальными потолками, где стены были живыми от книг и старых плакатов и фотографий, прикреплённых прямо к штукатурке кнопками, — и тогда ему стало не по себе от собственной комнаты, от её правильности, от того, что в ней не было ни одного случайного предмета. Всё выбрано. Всё расставлено.

Алехандро тогда купил в киоске дешёвый постер — репродукцию Гойи, «Сатурн, пожирающий сына» — и повесил его над кроватью. Не потому что любил Гойю. Потому что хотел посмотреть, что скажет отец.

Отец не сказал ничего. Зашёл, посмотрел, вышел. На следующий день постера не было — Консуэло убрала его во время уборки. Случайно. Конечно, случайно.

Он встал и подошёл к окну.

Мадрид внизу был серым и золотым одновременно — октябрьский рассвет размазывал свет по крышам тонким слоем, как масло по холодному хлебу. Где-то далеко, в сторону Гран-Виа, мигала реклама — что-то про банк, про надёжность, про будущее. «Ваше будущее в надёжных руках.» Алехандро видел этот щит каждое утро и каждое утро думал одно и то же: чьих руках?

Стекло было холодным под пальцами.

Он смотрел на своё отражение в окне — призрачное, наложенное на город, — и думал, что не узнаёт это лицо. Не в смысле буквальном — черты он знал наизусть, — а в каком-то другом смысле, который жил в нём как заноза. Кто этот человек в отражении. Сын Родриго Монтальво-Виллара. Наследник. Ученик лицея Сан-Исидро. Будущий — что?

Она не выжила в оранжерее.

Это была его собственная теория, жестокая и, возможно, несправедливая — он это допускал, он старался допускать несправедливость собственных суждений. Мама. Эсперанса Руис из Вальекаса, дочь водопроводчика и швеи, которая пела так, что у незнакомых людей текли слёзы в метро, — эта женщина вышла замуж за Родриго Монтальво-Виллара и въехала на восьмой этаж Саламанки, и что-то в ней начало медленно умирать задолго до той ночи на шоссе А-6, задолго до дождя и мокрого асфальта и грузовика, который не успел затормозить.

Алехандро отошёл от окна.

В ящике письменного стола, под старыми тетрадями и сломанным циркулем, лежал диктофон. Маленький, кассетный, японский — такие делали в конце девяностых, плоские и лёгкие, с кнопками, которые нажимались с мягким щелчком. Он нашёл его два года назад в кладовке, в картонной коробке с надписью «разное».

На кассете был мамин голос.

Не концертная запись — не та отполированная Эсперанса с афиш Театро Реаль, не та, которую отец изредка упоминал в разговорах с нужными людьми как «моя покойная жена была, знаете ли, одарённой певицей», — а другой голос, живой и необработанный, голос женщины, которая распевалась у себя дома, в той жизни до, и пела не для зала, а для себя, для стен, для воздуха. Она пела «Un bel dì vedremo» — и в этом голосе было что-то, от чего у Алехандро перехватывало горло каждый раз, что-то неправильное по меркам академического пения и абсолютно правильное по меркам чего-то более важного.

Он взял диктофон. Нажал play.

Un bel dì vedremo levarsi un fil di fumo…

Голос заполнил комнату — тихо, он держал диктофон у самого уха, почти прижав его к щеке, как прижимают что-то живое. И Мадрид за окном на секунду перестал существовать. Была только она. Была мама — не образ, не биография, не трагедия на шоссе А-6, а просто голос, тёплый и живой, голос человека который пел потому что не мог не петь, и этого было достаточно, этого было больше чем достаточно.

В один прекрасный день мы увидим на горизонте дымок.

Баттерфляй ждёт корабль, который никогда не придёт.

Эсперанса пела о надежде голосом, который знал цену надежды.

* * *

Завтрак был в семь сорок пять. Минута в минуту.

Отец уже сидел за столом — прямо, как всегда, с той особенной прямотой, которая была чем-то более холодным, чем военная выправка, — результатом многолетней работы над собственным образом. Родриго Монтальво-Виллар был человеком, который постоянно помнил, как он выглядит. Даже наедине с сыном. Особенно наедине с сыном.

— Алехандро.

— Доброе утро.

Это был весь приветственный ритуал. Экономный. Достаточный.

Консуэло поставила перед ним тарелку с яйцами и молча вышла. Она всегда выходила из комнаты с той скоростью, которая не была ни торопливой, ни медленной, — профессиональной невидимостью человека, который понял давно, что его задача присутствовать, не присутствуя.

Алехандро смотрел на яйца.

Яйца пашот. Каждое утро. С тех пор, как он себя помнил. Он спросил однажды — лет в десять — почему всегда яйца пашот, и отец ответил, что это оптимальный баланс белка и усвояемости, и по этому ответу Алехандро понял тогда что-то важное про отца: что для отца еда была не едой, а функцией. Что для отца всё было функцией — дом, машина, жена, сын.

— Сегодня важный день, — сказал отец, не отрываясь от планшета. — В городе ожидаются беспорядки. Этот каталонский цирк докатился до Мадрида. — Отец перевернул страницу. — После лицея сразу домой.

— Хорошо.

— Сеньор Гарсиа Прието приедет в шесть. Мы подпишем бумаги по Севилье. Твоё присутствие необязательно, но желательно.

Алехандро кивнул и подумал: желательно. Не нужно. Не важно. Желательно — как желателен галстук на деловой встрече, как желательна правильная вилка для рыбы. Элемент сервировки.

— Отец.

— Да.

— Ты когда-нибудь слышал, как она пела? Не на сцене. Дома.

Пауза была короткой — секунда, может быть меньше, — но Алехандро научился читать паузы отца с той же точностью, с которой сейсмограф читает подземные толчки.

— Твоя мать была профессиональным музыкантом, — сказал отец ровно. — Она не пела «дома». Она работала.

— Я нашёл запись.

Ещё одна пауза. Чуть длиннее.

— Выброси.

Алехандро посмотрел на отца — прямо, что было само по себе нарушением негласного правила — и увидел то, что видел редко: не холод, не расчёт, а что-то живое и неприятное, что отец немедленно убрал за привычное выражение лица.

— Нет, — сказал Алехандро.

Отец вернулся к планшету.

— После лицея домой, — повторил он. — Сегодня не день для прогулок.

* * *

Алехандро ел яйца.

Они были приготовлены идеально — белок плотный, желток жидкий, температура точная. Всё было точным в этом доме. Всё было выверено до той степени, когда точность перестаёт быть добродетелью и становится чем-то другим. Алехандро думал об этом, жуя тост, и смотрел на отца, который читал новости с тем выражением лёгкого недовольства, которое носил постоянно, как третье веко — защитную плёнку между собой и миром.

«Кровь и честь рода.» Отец говорил это иногда — не часто, но в определённых ситуациях. Кровь и честь рода как аргумент, как последняя инстанция, как стена, за которой можно спрятать всё что угодно. Но кровь — это смешно, думал Алехандро. Кровь — это просто жидкость. В ней нет чести. В ней нет рода. В ней есть гемоглобин и тромбоциты и, может быть, предрасположенность к определённым болезням — всё остальное люди придумали сами, потому что им нужна была причина, по которой одни могут сидеть на восьмом этаже и есть идеальные яйца пашот, а другие — открывать забегаловки в шесть утра.

Он выпил сок. Встал.

— Я иду.

— Лицей начинается в восемь пятнадцать, — сказал отец, не поднимая глаз.

— Я знаю.

В коридоре, надевая куртку, Алехандро почувствовал в кармане диктофон. Он положил его туда ещё до завтрака — машинально, как кладут ключи или телефон.

Телефон остался на тумбочке. Карты — в ящике стола. Он взял только наличные из конверта и диктофон.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Один день в октябре», автора Петр Сойфер. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанру «Классическая проза». Произведение затрагивает такие темы, как «философия жизни», «книги о подростках». Книга «Один день в октябре» была написана в 2026 и издана в 2026 году. Приятного чтения!