Читать книгу «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» онлайн полностью📖 — Петра Викторовича Никонова — MyBook.

Ваше Величество
Сага о Гленарде. Том седьмой
Петр Викторович Никонов

Дизайнер обложки Борис Аджиев

© Петр Викторович Никонов, 2021

© Борис Аджиев, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-0053-8133-0 (т. 7)

ISBN 978-5-4493-9796-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Петр Никонов
Ваше Величество

Сага о Гленарде. Том седьмой.

Большое спасибо: Юлии Никоновой, Станиславу Журавскому, Татьяне Никоновой, Арине Журавской, Тому Капсу, Терезе Капс, Полу Росарио, Джинни Росарио, Татьяне Харитоновой, Николаю Морозову, Валентине Морозовой, Александру Ефимову, Леониду Чернокову, Валерии Калиновской, Анне Никоновой, Наре Мнацаканян, Ирине Львовой, Михаилу Ландышеву, Сергею Кондакову, Ларисе Шамбаровой, Василию Салмину, Алексею Шишкину, Жеро д’Адемару де Крансаку, Игорю Парандюку, Марии Капс-МакНелли, Эрике Муллен, Дэвиду Фоллу, Вадиму Зарюте, Анджею Сапковскому, Светлане Мартынчик, Джорджу Мартину, Ивану Ефремову и всем-всем-всем, благодаря кому эти книги, в итоге, стали возможны.

Особое спасибо тебе, дорогой читатель, за то, что ты читаешь эту книгу.

Ежели ты читал и предыдущие книги Саги о Гленарде, то спасибо тебе всемеро.

Here I stand, all alone

Have my mind turned to stone

Have my heart filled up with ice

To avoid it’s breakin’ twice

Thanks to you, my dear old friend

But you can’t help, this is the end

Of a tale that wasn’t right

I will have no sleep tonight

In my heart, in my soul

I really hate to pay this toll

Should be strong, young and bold

But the only thing I feel is pain.

Helloween – A Tale That Wasn’t Right

You have to learn to pace yourself

You’re just like everybody else

You’ve only had to run so far, so good

But you will come to a place

Where the only thing you feel

Are loaded guns in your face

And you’ll have to deal with

Pressure.

Billy Joel – Pressure

Часть I. Инквизитор Империи

Карты

Карта Империи Андерриох

Карта Империи Андерриох


Карта Рогтайха, столицы Империи Андерриох


Карта Рогтайха, столицы Империи Андерриох

Глава I

2 день VI месяца 593 года После Падения Звезды
Рогтайх, столица Империи Андерриох.

Пахло смолой, протухшими водорослями, гнилым деревом, удушливым угольным дымом и дерьмом. Запах большого порта большого города.

Ветер, неумолимо холодный и навязчивый в открытом море, ослаб и потеплел. Несмотря на плотную завесу низких серых облаков, стало тепло и приятно. Всё ж таки лето. Император Андер знал, где разместить свою столицу – всегда тепло, но не удушающе жарко, летом. И прохладно, но не морозно, зимой.

Гавань Рогтайха, как обычно, была забита – это за десять лет его отсутствия вовсе не изменилось. Их небольшой корабль долго пробирался к причалу мимо десятков других судов. Небольшая команда сбилась с ног, то поднимая паруса, то спуская, то отталкиваясь баграми от бортов других кораблей, к которым «Орлана» временами прижимало течением и ветром. Капитан Хайсан, похоже, сорвал голос, выкрикивая команды чуть ли не каждую секунду.

Наконец, «Орлан» занял свое место у причала, притянутый к нему канатами портовыми рабочими. Узкие мостки ударились о камень причала. Перед кораблем уже собралась небольшая толпа: зеваки, грузчики-докеры, помощники купцов, которым не терпелось первыми заключить сделки на отличный кадирский шелк, регулярно доставляемый капитаном Хайсаном из кадирского Литона.

Расталкивая людей на пристани, к сходням, в сопровождении двух рослых солдат Империи, пробрался невысокий невзрачный человек с большими ушами, одетый в серую котту поверх такой же серой рубашки. Один из солдат поставил прямо перед сходнями небольшой раскладной стол и табурет. Человек в сером достал из мешка, висевшего у него на поясе, маленькую книжечку, перо и чернила и сел на табурет, выжидающе глядя на корабль. Это было что-то новое. Таможенный досмотр?

Попрощавшись с капитаном и приветливо помахав команде, он спустился по доскам на причал и остановился перед столиком серого человека.

– Имя, род занятий, цель прибытия? – бесцветным голосом поинтересовался тот, не поднимая взгляда.

– Варден из Байлура, – Варден пожал плечами. – Путешественник.

– Мы все путешественники, – серый философски поднял на него грустные (и такие же серые) глаза. – Род занятий?

– Хм… Писатель. Путешественник. Географ. Бард.

– Хм, без особого рода занятий, понятно, – удовлетворенно кивнув, серый что-то накарябал в своей книжечке. – Цель прибытия?

– Давно не был в Рогтайхе. Хочу посмотреть.

– Посмотреть? – снова удивленно поднятые глаза.

– Встретиться с продавцами моих книг. Продать им новые книги.

– То есть, цель торговая, – серый снова заскрипел пером. – Намереваетесь ли вы участвовать в заговоре против Его Священного Императорского Величества Славия ан Андерриох?

– Спасибо за предложение, но, пожалуй, пока откажусь, – Варден усмехнулся, но осекся под холодным взглядом собеседника. – Нет, не намереваюсь.

– Намереваетесь ли вы шпионить против Империи Андерриох либо каким-то иным образом причинить вред Империи?

– Нет, не намереваюсь.

– Имеете ли вы какие-либо сведения о том, что кто-либо другой намеревается участвовать в заговоре против Его Священного Императорского Величества либо своими действиями причинить какой-либо вред Империи?

– Нет, такими сведениями не располагаю, – Варден вздохнул. Серый посмотрел на него с подозрением.

– Являетесь ли вы еретиком? Намереваетесь ли вы распространять еретические сведения? Практикуете ли вы запрещенные магические практики?

– Нет, не являюсь. Не намереваюсь. Не практикую.

– А почему?

– В смысле? – опешил Варден.

– Да так, ничего, мне просто всегда нравится, как люди реагируют на этот вопрос, – на лице серого появилась неожиданная улыбка, внезапно это самое лицо преобразив: вместо строгого и унылого чиновника-крючкотворца перед Варденом оказался простой и даже приятный молодой парень с довольно своеобразным чувством юмора.

– Понимаю, – Варден улыбнулся в ответ. – Но я в любом случае запрещенную магию не практикую. Да и вообще я не слишком религиозный человек.

– А вот это зря, – собеседник покачал головой. – Но это ваше дело, Варден из Байлура. Добро пожаловать в Рогтайх. Хорошего дня.

Солдаты расступились, пропуская Вардена на причал. Он вежливо поклонился, закинул на плечо мешок со своими нехитрыми пожитками и пошел к городу, пробираясь через воняющую потом, салом, пивом и рыбой толпу.


Что-то здесь сильно изменилось за те десять лет, которые Варден здесь не бывал. Вроде бы, с первого взгляда город всё тот же. Те же замшелые и покосившиеся кирпичные здания Бурого города. Тот же запах – сильный и неприятный, но привычный. Те же каналы, по которым между загруженных товарами барж сновали небольшие лодочки. Та же толпа на улицах. Те же извозчики грузовых повозок, так же кричащие, пытаясь пробраться через толпу и заторы из возов.

Но что-то всё-таки изменилось.

Люди. Люди прятали взгляды, избегая встречаться взорами с другими прохожими. Их движения стали какими-то нервными, спешащими. Не было видно улыбок, не было слышно смеха. В тоне разговоров, невольно подслушанных Варденом, пока он пробирался по набережной вдоль канала, сквозила какая-то холодность и осторожность.

Варден свернул на Проспект Империи, поразившись его чистоте и отсутствию толп, которые он помнил по своим прошлым визитам в город. Людей в городе меньше не стало, но они явно сторонились пустых пространств и больших проспектов, предпочитая пробираться улочками, переулками и узкими набережными. Интересно, почему?

Он пошел вверх, к Белому городу. Нужно до темноты найти небольшой белый дом в извилистом переулке между Проспектом Андера и Проспектом Ларреда, где жил Йоханс из Громфьорда – давний друг Вардена, в прошлом неплохой бард, а теперь книгоиздатель и книготорговец. Йоханс обещал Вардену кров, еду и развлечения. А в еде, как и в развлечениях, они оба знали толк.

В Белом городе ощущение тревоги еще пуще усилилось. Прохожих на улицах здесь было меньше, а взгляды прятались еще старательнее. Зато было необычно много городских стражников, которые внимательно рассматривали Вардена, подолгу глядя ему вслед.

Даже Рыночная площадь, обычно шумная, крикливая, забитая толпами продавцов, покупателей, прохожих, бродяг, воров и проституток, была нынче необычно притихшей. Немногочисленные торговцы и прохожие жались к восточной части площади, и Варден быстро понял почему – в нос ударил запах разложения.

Вдоль всей западной части площади были выставлены столбы на которых висели гниющие человеческие тела: кто в петле, кто без головы, а кто и вовсе в виде бесформенных обуглившихся останков. Варден обалдело замер, разглядывая это дикое зрелище.

– Простите, – обратился он к прохожему, указывая на столбы с трупами, – кто это?

Прохожий испуганно шарахнулся от него и чуть ли не побежал прочь.

– Государственные преступники, – голос сзади. Варден обернулся. Голос принадлежал хитро прищурившемуся толстому мужчине лет пятидесяти, одетому в нарочито яркое разноцветное сюрко.

– Преступники? – переспросил Варден.

– Ага. Государственные. Вон там заговорщики. Там убийцы. Там еретики, вон, даже пара ведьм сожженных есть. А вот тот – фальшивомонетчик. Со всей Империи самых опасных преступников сюда свозят и здесь казнят. А после казни они здесь висят, пока совсем не сгниют и не развалятся.

– А зачем? – Варден в изумлении поднял брови.

– В назидание, – собеседник пожал плечами. – Чтобы все видели, что кто бы чего гнусного не задумал, так на него у Тайной Стражи управа найдется. Невзирая на титулы. Вон, те двое, слева, без голов, баронами были. Но плаха всех уравнивает, да и воронам без разницы, чьи глаза выклевывать.

– Удивительно, – Варден покачал головой.

– Давно в городе не были? – разноцветный мужчина усмехнулся.

– Лет десять.

– А, ну, тогда понятно. А мы за последние годы к этому уже привыкли. Вижу, вы с дальней дороги, – он кивнул на вещевой мешок Вардена. – У меня небольшая гостиница тут рядом, «Красная мельница» называется, могу предложить комнату. Хорошая цена, еда у нас вкусная, даже танцы есть и представления. И девочки тоже есть, красивые, чистенькие. Пойдемте?

– Нет, спасибо. У меня здесь хороший друг, я у него остановлюсь. Он меня приютит.

– Везет вам, – собеседник вздохнул.

– Почему?

– В наше время хороший друг на вес золота. Особенно тот, который готов приютить. Ну, хорошего дня вам, уважаемый. А захотите всё ж-таки девочку, заходите, у нас они взаправду хороши.

– Спасибо, буду иметь в виду, – Варден вежливо поклонился. – Может, и загляну как-нибудь. Почему бы, собственно, и нет?


– Ты сегодня обедал уже, Варден? – поинтересовался Йоханс после первых горячих приветствий.

– Нет, пока не успел. Позавтракал только на корабле, а потом сразу к тебе.

– Ну, и замечательно. Тогда давай, бросай свои вещи в твоей комнате, и пойдем, пообедаем. Здесь неподалеку есть отличное местечко.

– Что за местечко?

– Ресторация «Курица и картошка». Не бывал?

– Пока нет.

– Ну, вот и побываешь. Кормят вкусно, поят качественно, а главное, и в наше время это очень важно, туда Тайная Стража никогда не заглядывает.

– Это так важно? – Варден удивленно поднял брови.

– Поверь, – Йоханс грустно вздохнул, – в Рогтайхе сейчас это чуть ли не всего важнее.


– Ты давно не был в Империи? – Йоханс отпил из своей кружки, откинувшись на спинку деревянной скамьи.

– Порядком, – Варден тоже сделал глоток, пиво действительно было замечательным. – Лет семь, наверное. А в Рогтайхе и все десять. В последние годы всё больше по Кадиру путешествовал. Увлекла меня красота южных земель.

– И южных женщин, – Йоханс широко улыбнулся.

– И южных женщин, – развел руками Варден. – Но всё заканчивается, и пора возвращаться на родину. Здесь тоже много красивых женщин и красивых земель. Есть еще, где попутешествовать.

– Куда планируешь отправиться?

– На восток куда-нибудь. Я там, считай, и не бывал. Абфрайн, Танферран, Квитин, Хортия. Пока я еще не слишком старый, хочется и там попутешествовать. А то сам видишь – и морщин у меня прибавилось, и седых волос на башке и в бороде.

– Не прибедняйся. Твои сорок с небольшим для мужчины – это самый расцвет.

– Ну, вот и хочу этот расцвет провести с интересом.

– План мне нравится. Готов даже заранее приобрести права на твои книги по результатам этого путешествия.

– А я и не против. Деньги мне в пути совсем не помешают. Только о цене договориться надо.

– Договоримся, не переживай, – Йоханс подмигнул.

Симпатичная блондинка принесла их еду. Естественно, жареную курицу с жареной картошкой. И еще один кувшин пива.

– Ну, и как тебе у нас, Варден? – Йоханс отправил в рот пару кусков картошки и запил пивом.

– Хорошо. Еда вкусная, пиво свежее, девушки красивые. Хорошее место.

– Да, нет, это-то понятно. Я про Рогтайх. Да и про Империю вообще.

– Рогтайх… Знаешь, Йоханс, как-то всё странно.

– Что именно?

– Тихо как-то. Запуганные все.



На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой», автора Петра Викторовича Никонова. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Современные детективы», «Русское фэнтези».. Книга «Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой» была издана в 2021 году. Приятного чтения!