«Бальзам для уставших сердец» читать онлайн книгу 📙 автора Пэ Мён Ын на MyBook.ru
image
Бальзам для уставших сердец

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

3.84 
(19 оценок)

Бальзам для уставших сердец

244 печатные страницы

Время чтения ≈ 7ч

2025 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Необычный филгуд, полный привидений, смеха и, конечно, света! Современная корейская проза, которую запоем читают и взрослые, и подростки – в лучших традициях бестселлеров «Книжная кухня» и «Прачечная, стирающая печали»!

В чем смысл жизни?

Доктор Сынбом из сеульской частной клиники уверен: в том, чтобы взлететь по карьерной лестнице, купаться в лучах славы и богатства. Но после громкого скандала он вынужден уехать в глухую провинцию и начать все с нуля. Кто бы мог подумать, что здесь ему составит конкуренцию простая деревенская знахарка из лавки лекарственных трав?! Что самое удивительное, в этой лавке помогают не только живым, но и… призракам! Да, им тоже требуются услуги врача, вот только вылечить беспокойных духов не так-то просто.

Теперь Сынбому предстоит выучить самые необычные, но действенные рецепты – и понять, как исцелить собственную душу. А заодно найти наконец-то то, что он потерял давным-давно…

«Бальзам для уставших сердец» – вдохновляющая книга про любовь, поиск себя и исцеление от травм.

читайте онлайн полную версию книги «Бальзам для уставших сердец» автора Пэ Мён Ын на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Бальзам для уставших сердец» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2024
Объем: 
439307
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
5 июня 2025
ISBN (EAN): 
9785353114727
Переводчик: 
chaerimi
Время на чтение: 
7 ч.
Правообладатель
72 книги

Dina1

Оценил книгу

От прочтения сложилось впечатление, что Южная Корея перенаселена не только живыми, но и призраками. Очень уж много разных призраков в романе.
Кроме сравнительно оригинальной идеи, что призраки тоже нуждаются в лечении и успокоении больше не заметила в романе ничего интересного. Если бы не присутствие корейской экзотики, читать, наверное, было бы скучно. А так попутно немного узнаешь о быте, культуре и обычаях Южной Кореи.
Понравилось ещё имя главного героя Сынбом, по русски звучит интересно и сразу запоминается.

31 октября 2025
LiveLib

Поделиться

EurydiceFromTheSouthEast

Оценил книгу

Уже какой раз убеждаюсь, что зацикленность на возрастной иерархии в Южной Корее мне непонятна.

Безусловно есть люди возраста, к которым стоит прислушиваться и, в общем и целом, от них можно узнать много полезной жизненной информации. Но когда хамство, всезнайство и чсв выдают, как взрослую философию… нет, спасибо.

Так вот. Возвращаюсь к книге.

Когда стало нормально выливать таз грязной воды на случайного прохожего? И по итогу выставлять виноватым того, кого облили, ссылаясь на то, что «Она же старушка (с указанием того, что она всех лечит и она такая уважаемая женщина в городе) и зачем так злиться. А костюм испачкался – пустяк!». И правда, давайте выливать помои в окно, как это было в средневековье. Какая разница, что у вас там испачкалось, потом вернетесь домой и помоетесь.

Или когда к доктору приходит дед (мельник) и начинает давать свои псевдознания по медицине, как правильно, как неправильно и, что вообще не так, а у других врачей иначе и т.д. и т.п. При этом врач должен вежливо отвечать, не спорить и всячески ублажать пациента. И опять отсылочка к возрасту из разряда: «Этот сопляк, который не может нормально обслужить пациента!»

А может сжигать обувь этого же прохожего (за этот промежуток они уже познакомились) в бочке, объясняя это тем, что «ЭТО ВСЕГО ЛИШЬ ТУФЛИ! ОНИ БЫЛИ, ИХ НЕ СТАЛО И ВСЕ! ТАКАЯ ЧЕПУХА»? И опять идет ссылка на то, что она «мудрая старушка». Но почему-то никто не указал, что человек трудился, чтобы приобрести именно эти брендовые туфли.

Не знаю, что это за «филгуд», который указан на книге, но я сомневаюсь, что обесценивание и неуважение к этому относится. Тем более под оболочкой «почтенного возраста».

8 ноября 2025
LiveLib

Поделиться

DianaKlevtsova

Оценил книгу

Чем больше я читаю корейскую литературу тем чаще нахожу в ней то, что откликается в душе. Хотя первый раз едва ли не поставила крест над этой литературе.

Не знаю почему у книги такой недостойный низкий рейтинг, но мне и вправду она оказалась тем самым бальзамом  , который вылечивает душу.

Сначала было забавно читать про Сымбоя и его злоключения  , но тем дальше продвигалась история тем меньше хотелось распылять усмешку и уже совсем к середине книга обрела другие очертания.

Многие читатели не понимают почему в Корее такое отношение к старшими людям, которые даже не имея никакого отношения к событиям всё равно вставляют свои пять копеек.

С одной стороны да это изрядно утомляет и не зная истинного положения событий можно  очень сильно осложнить порядок  но с другой к этому просто нужно относиться философски и тогда будет мир.

Бесспорно книга не претендует на звание лучшей для каждого человека, но что-то своё обязательно откликнется в этой истории. Не скажу, что пищала от восторга и рассылала флюиды счастья, но тем не менее мне понравилось.

Было много такого, что с моим  мироощущением и восприятием несомненно перекликалось, но иногда  были все-таки позывы закатить глаза. Но это было не так часто и не особо заметно, если не быть очень придирчивым читателем.

Здесь очень много мистики, которую в последнее время мне стала очень нравиться как литературный жанр.  Были поводы  и для улыбок особенно в начале.

И всё же прошлое имеет власть над человеком и это бесспорно важный опыт + не извлечь уроков прошлого в будущем ничего хорошего не будет.  Пожалуй это самая главная мысль всей книги.

С этой книгой у меня получилось очень хорошо отдохнуть, некоторые моменты остались в памяти и  можно с полной уверенностью сказать, что с автором продолжу знакомиться.

Не прощаюсь ❤

20 декабря 2025
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой