Патриция Маккиллип — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Патриция Маккиллип»

15 
отзывов

Anastasia246

Оценил книгу

"А что, по-твоему, такое - поэзия? Простое украшение? Прелестный гобелен из слов вместо нитей? Столь древние сказки не сохраняют жизнь без причин..."

Если желаете читать про чудеса, магию, волшебников и музыкантов (мне кажется. перед новогодними праздниками - это самое то), то добро пожаловать в книгу Патриции Маккиллип (для меня, кстати, данный роман стал знакомством с творчеством автора) и ее необычайный мир. Предупреждаю сразу, что с первого взгляда (=первого предложения) книга может и не понравиться, более того - показаться скучной. И дело здесь даже не в сюжете, вот он как раз-то и не подкачал, да и вообще: разве может книга с такой потрясающей обложкой оказаться неувлекательной, да быть того не может:) Просто события в произведении начинают разворачиваться мало того чересчур стремительно, так еще и сразу в двух временных промежутках, между которыми видится поначалу мало связи. Далекая древность и настоящее - две магические реальности переплетутся так сильно, что только успевай подмечать, где ты находишься сейчас.

В Костяной равнине вместе с бардом-странником Найрном, по воле судьбы забредшим в магическую школу своего дальнего знакомого арфиста Деклана (та же судьба, к слову, свела их когда-то на поле боя - с разных сторон, бывает и такое...). Мгновение - и ты уже в настоящем - вместе с юным, только-только вступающим во взрослую жизнь Феланом, заканчивающим - по воле своего чудака-отца - Школу-на-Холме. Считанные дни и месяцы остались до ее окончания, впереди маячит туманное будущее, а пока нужно сдать последнюю итоговую работу. Фелан выбирает путь наименьшего сопротивления - исследование той самой Костяной равнины, о которой издревле слагали свои певучие баллады барды, которой посвящали свои лучшие песни. Вот только как понять - существовала ли она когда-то на самом деле или же тоже прекрасная выдумка для пленения душ и сердец?..

Надо ли говорить, что скучное исследование станет едва ли не самым опасным приключением в жизни смышленого паренька, сумевшего-таки разгадать почти все тайны древности и убедившегося, что древность может полезна и в наши дни...

Когда проходит этап первоначального привыкания к этим двум не связанным между собою никак сюжетным линиям, что-то будто бы щелкает и раскладывается по полочкам. Очаровываешься красотою старины, музыки, тайн и находишь много-много параллелей между минувшим и реальным: Найрн ищет отгадки древнего языка и необычайной притягательности музыки и песен своего соперника, Фелан пытается помимо учебы выяснить, что стряслось с его отцом, не ночующим дома. проводящим все дни на раскопках; состязания бардов охватывают и былое, и настоящее. Найрну противостоит таинственный Уэлькин, Кеннелу, Зое, Фелану - Кельда... Кажется, что нет абсолютно никакой связи, а она меж тем есть, и какая! Неожиданный и добрый финал малость смягчил мое впечатление о невнятном начале, и сколько же здесь музыки и поэзии, сколько любви к слову и языку...

4,5. Не скажу, что многого ожидала от книги (все-таки, напомню, это было первое знакомство с автором), но получила с лихвой - приключений, любви, загадок и красоты, в которой всегда так нуждается мир...

"Когда возникает нужда, слова говорят именно то, что значат"

"Ты обладаешь силой, учись же пользоваться ей!"

4 декабря 2022
LiveLib

Поделиться

EvA13K

Оценил книгу

В романе, написанном очень красивым поэтичным языком, рассказывается о двух бардовских состязаниях, произошедших в настоящем и далеком прошлом, в начале создания объединенного королевства Бельден, на том месте, в котором через пару веков выросла столица королевства - Кайрай. Так и идут через главу рассказы о настоящем и ученике Школы-на-Холме Фелане, сыне странного ученого Ионы Кле; и о прошлом и Найрне - сыне крестьянина, ставшем бродячим музыкантом, собирателем народной музыки, после одним из первых учеников той же школы и её создателя - барда короля Оро - Деклана. Найрн был урожденным бардом и мог освоить магию древнейшего языка этой земли, но проиграл испытание и был проклят на бессмертие, о чем говорится в отрывках научной работы, предваряющих каждую главу, посвященную ему. Но вот о природе магии, о том кем был его противник информации практически нет, всё крайне зыбко, укутано тайнами, недоговорками и полунамеками. Кто он, этот старый бард - враг или друг, или угроза, а если так, то кому; или он учитель или просто шутник. И если авторство научной работы и личина Найрна в настоящем стали мне понятны к середине книги, то остальные вопросы решились только в финале, и то не до конца. Этим роман напоминает мифы про фэйри, дивный народ с его непонятными простым смертным мотивами и действиями; то ли вредящий людям, то ли помогающий, то ли просто мимолетно пересекающийся с нашей реальностью и далее идущий своей дорогой.
История очень волшебная и камерная, зовущая отправиться на поиски загадок и ответов на них, при этом ограниченная одним городом в настоящем, да и в прошлом далекие уголки страны появляются ненадолго и играют незначительную роль, всё сконцентрировано в этой долине реки Стирл, в окрестностях Костяной равнины, которая неизвестно существует ли в реальности или попасть в неё можно только в воображении силой волшебства музыки. Прочитала её с огромным удовольствием.

30 мая 2021
LiveLib

Поделиться

angelofmusic

Оценил книгу

Я - тот ещё сексист, как выясняется. Или этот, феминист и мужицист - в одном флаконе. В общем, я, как обычно, занималась любимым делом - палила в авторах сборника мужчин и женщин. Выйти за пределы "нас так воспитали" - могут немногие. Ребят, я хочу видеть сюжет, который должен перевешивать ваши гендерные комплексы! Справедливости ради, я действительно сюжет где-то видела. Где-то проспойлерю сюжет рассказов, где-то - ни за какие коврижки, потому что вы должны прочитать - так это клёво (правда, это крайне редко). В общем, понеслась. *я только на середине книги сообразила, что можно смотреть имя автора не в конце рассказа, а в сноске, но старалась этого не делать - потому что специально не посмотрела, что именно написал Гейман и хотела проверить себя - угадаю ли я его с полпинка и вызовет ли он снова моё раздражение, если я не буду знать, что это он, но не удержалась в какой-то момент*

Мальчишки с Гусиного холма

Де Линт меня разочаровал уже довольно давно. У него есть неплохие вещи, но, в целом, он относится к эльфам как к... к существам не таким умным, как люди. Я, как уже и упоминала, отбитый ньюэйджевец, так что я считаю, отношение к эльфам у человека (тем более связанного с фэнтези-темой) - просто калька того, как он относится к другим человеческим расам. И де Линт меня больше огорчает, чем радует. Стихи у него норм. Но надо читать в оригинале, имхо. Вот, нашла мелодию, на которую эти стихи написаны, вдруг вам понадобится.

03:48

Катнип

По сути, именно из-за этого рассказа я и села писать рецензию и дочитала антологию. Иначе бы меня на такие подвиги не хватило. Рассказ - потрясающий. Так и должно выглядеть городское фэнтези и эти ваши ЯА. Кстати, пока такое предисловие, похвалю заодно и переводчика. Очень редко я хвалю переводчиков, потому что при хорошей работе их труд попросту не замечаешь.Тут же удалось передать мой любимый тип характера - девочку, которая постоянно комментирует свои действия с лёгкой иронией.

Итак, у нас есть героиня по имени Ниф и она подменыш. Подменыш в мире эльфов Нью-Йорка. И не просто Нью-Йорка, а Нью-Между-Йорка. Там полно всяких штучек, как у людей, но гораздо лучше, потому что все они сделаны магией. Как-то в болтовне о парнях с девой-лебедью Ниф неосторожно сказала, что люди ещё побольше фэйри знают о любви, была поймана за слово и теперь на год попадёт в рабство, если не докажет свои слова. Для того, чтобы побольше узнать о человеческом наследии, Ниф идёт в Нью-Йоркскую публичную библиотеку, в эльфийскую её часть, ясен пень. И, само собой, ей предстоит влюбиться.

Начала я читать с громадным скепсисом, ожидая очередное "а фэйри фууутакие, а мы люди ухкакие!". И описание кубиков пресса. А получила шикарный мир. И шикарную, нестандартную любовную историю. В таком мире городского фэнтези я была бы непрочь и сама поселиться. В конце концов, любое горфэнтези я сравниваю с Бордертауном и я вам скажу, что Между-Йорк ничем не уступает Бордертауну, разве что пацанва, что человеческая, что фэйрячья там не такая грубая. Проспойлерю вам только одно: Катнип - это лев из публичный библиотеки, которому надо адресовать запрос и тогда он открывает пасть, из которой выскакивает мышь, чтобы принести вам нужную книгу. Если бы вы сами не хотели побывать в такой библиотеке, просто не упоминайте это при мне, не рушьте передо мной ваш образ!
*у автора есть целый роман о Ниф. Угадайте, что я теперь мечтаю прочитать*

Эльфийское племя

Скорее да, чем нет. Угадала, что автор женщина (Танит Ли), но могла бы быть и мужиком, несмотря на то, что писала любовные романы под видом фэнтези. По сути, рассказ - ужастик. Семья переезжает в новый дом, а фэйри в полях зовут, пытаются украсть дочь семейства. Её брат выясняет историю о том, кого и зачем воруют фэйри. Есть и красивая линия про тех, кто не может забыть Волшебной Страны ("Ведь жить ты будешь долго в памяти вечно храня, наш лунный свет и магию нашу"... Это не из этого рассказа, это из Пола Андерсона). В целом, достойная работа с парой хорошо проработанных линий.

Твои глаза-гранаты

Женщина. Автор - женщина. Хорошо, смачно проработанный мир. Героиня живёт в Бразилии, она - дочь морского духа, женщины, которая ушла обратно в море, оставив мужа горевать о ней. Героиня работает на фабрике, у неё повседневная жизнь. И магия вплетена так тонко, так приятно. Нет разделения между магией и реальностью. Очень сильный рассказ. Автор была бы блестящей и соврпр, а так она умеет бесконечно нанизывать бусы истории, где еле ощущается сюжет, как девушка захотела поколдовать, чтобы спасти своего отца от тоски.

Гора Тэнгу

Мужик. Первый, не считая стихов де Линта, встреченный мне мужик и это было очевидно. Мужчина, сто процентов не японец по национальности. Рассказ - то, что я зову МХ. Округлости тётушки, супермонахи-ниндзя... Первые сорок лет детства у мужчин, как все знают... Раздражало не это. А то, что я поняла твист на седьмой странице, а в рассказе их больше сорока. Да нет, сказала я себе, не может быть, чтобы человек такой очевидный поворот растянул на весь рассказ. Может. Если человеку десять лет, то может. Ну, мало ли, что тело развивалось, а вот мозгу десять и точка.

То, что никакой это не японец в японской сказке стало понятно на третьей нарочитой детали, названной по-японски. Вокруг меня заскакал толстый, самоуверенный, но глупый десятилетка, который стал пихать мне под нос: "Видишь, сколько слов я посмотрел в словаре? Видишь?". Есть какое-то красивое выражение для этого, похоже на "эксплуатация национального колорита", но вроде ещё красивше. Кто помнит, напишите мне в комментах. То, что это мужик, помимо общей мх-шности повествования, убедило полное наплевательство на правила.

Вот то, что было написано в предисловии от составителей. Запомните.

«Только никаких малюток с мотыльковыми крылышками! – напутствовали мы своих посланцев. – Читайте старые сказки, идите дальше, ищите потайные, неизбитые тропы. Принесите нам истории о фэйри из далекого прошлого – и о том, как эти фэйри чувствуют себя в наши дни. Давайте посмотрим, как устроился волшебный народ в современном мире».

Русским по белому, вернее, английском по тому же было сказано, что фэйри должны быть в наше время. Клал он с приборчиком на ваши правила. Он мууууужик! Потом по книге мужиков я, помимо остальных примет, палила и по тому, что хрен они будут соблюдать правила, которые соблюдают остальные. Видимо, с авторами беседовала несчастная Элен Датлоу. А мужики бабам не подчиняются, грррр! В общем, мой мужицизм на это время утих, а феминизм заорал в уши.

О сюжете. Художник идёт в дом своей тётушки. Ему встречается монах. Они болтают. Потом художник доходит до тётушки, которая говорит, что монах был тэнгу и явно хотел художника съесть. Я-то привыкла к тэнгу-обманщинкам, весёлым трикстерам. Обломись моя черешня! Меня обманывали в детстве жирные книги японских сказок, тэнгу - это людоеды, автор где-то в гугле вычитал, верьте автору. Вы ещё не догадались, в чём вотэтоповорот?

<спойлер>Разумеется, тётка - это людоедка, а монах - хороший. Догадаться можно заранее. Больше сорока страниц, блин! Мат заканчивается от такого!

Волшебная сумочка

Женщина. Судя по всему, выдумывала сюжет по ходу. Коротко, очень спойлерно: в сумке целый мир, сумку героиня посеяла. Всё. Скучно. В конечном счёте получилось не так уж плохо, но эти куски инфы в час по чайной ложке, задрали, благо, что про сумку в той или иной мере становится понятно всё много раньше. Если бы весь рассказ был предисловием к нормальной книге, то зашло бы. Сам рассказ - никакой.

Цена гламора

Мужик. Сразу определила. Практически, это всё, что я помню из рассказа. Да, читала почти месяц назад, но остальные хотя бы могу припомнить. В общем, что говорит мне память после того, как я сейчас пробежалась глазами. 19-й век, есть некий гламор, который ценность у фейри. Весь рассказ в том, что кто-то этот гламор у вора стащил, а он стащил обратно. И, само собой, "О, мы ушли с пустыми руками? Нет, не с пустыми!". В общем, замордованная клише сказка для глупых мальчиков. Беготня, воровства, адская предсказуемость происходящего, непереносимая скука.

Ночной базар

Женщина, определённо. Ещё и с историей любви (довольно яа-шной) в рассказе. Но при этом написано реально блестяще, с потрясающими по воздействию образами. Только дочитав, я узнала, кто автор. Автор - Холли Блэк. Кстати, сейчас Бордертаун (это межавторский цикл про городских фэйри) в её руках. Ну, следует признать, циклу повезло, мог попасть кому похуже.

Итак, дело происходит на Филиппинах, одна сестра пытается вылечить вторую, так как в неё влюбился эльф. Для этого героине придётся даже побывать на ночном базаре волшебных существ. И нет, мне не показалось, что это всё похоже на "Базар гоблинов" Россетти, Холли упоминает его в послесловии. Я не так много читала у Холли, но пока все её произведения меня только радовали. Да, это ЯА, со всем построением в стиле ЯА (девочка-отщепенец, волшебный возлюбленный, с которым отношения сперва не складываются), но у неё потрясающая образность в описаниях плюс нормальный сюжет, который не заставляет мой лоб быть под постоянным прикрытием ладони. В общем, тихой сапой, Холли хоть и не становится моей любимой писательницей, но приближается к тому, чтобы я рекомендовала её как эталон.

Никогда-никогда

Насколько мне подсказывает мой склероз (читала всё-таки месяц назад), после Холли Блэк всё пошло по звезде. По той самой звезде, к которой летел Питер Пэн. Рассказ писал мужик. И поначалу кажется, что всё норм. Капитан Крюк со своей командой снова восстаёт из мёртвых в Неверленде (кстати, я собираюсь проспойлерить весь рассказ). В кои-то веки он перестаёт быть одержимым мыслью "убить этого клятого мальчишку". Он задаётся вопросом: для чего это всё? Can a fellow be a villain all his life? *эти слова из мюзикла "Оливер", если что* В принципе, идея очень хороша. Но важно и то, как и к каким выводам он придёт. Его ловят мальчишки-садисты Питера, но он вырывается. На этом моменте мне уже стало противно. Я поняла, что мною пытаются манипулировать, причём примитивно и тупо. В конечном счёте он встречает Динь-Динь и узнаёт, что на острове просто собрано само воплощение детства. И после Крюк спокойно продолжает исполнять роль вечного злодея. Какой фейспалм! Я не люблю Неверленд, как и всю эту сказку, придуманную педофилом. Довольно шизофреническая сказка, где единственное, что может придумать Питер Пэн, обладающий силами демиурга, так с кем-то сражаться. Искать сокровища, изучать наследие древней цивилизации, летать посредством древней магии индейцев, строить вместе с русалками Атлантиду - не-а. Это для людей с воображением. Наш Барри с наклонностями, которые даже в нашем толерантном обществе караются уголовкой, могёт только прописывать толпы влюблённых в Питера баб. Ах, это так мило, это истинное детство! Я читаю рассказ человека, который сказал, что пересмотрит сказку, а пересмотрел её в том же ханжеско-фальшивом ключе. Ну и садисты Потерянные мальчики. На хрен? Автора колбасило и он не мог понять, что пишет? Или садизм и есть истинное проявление детства? Ну, к варианту "вызвать чувства" рассказ обратился, у меня пригорало и пригорает. И да, это на хрен не современность.

Где же вы, фэйри?

Женщина. Слава Богу, я практически забыла рассказ. Сперва он мне показался похожим на "Катнип". Это и близко не он. В общем, там о потере девственности и о том, что следует пользоваться презервативами. Все и-бутсы. На редкость отвратно.

До самой сути

Тут у меня даже заготовка со спойлерами.Так пригорело, что я написала сразу по прочтении. Баба. Баба, которая косит под мужика. Мне хватило первого абзаца. Вывалить гору сведений, не связать их между собой... "Я таккая умная, но я такая девочка". Точно знаю, что с такими женщинами я бы не подружилась никогда.

Дальше авторша продолжает закидывать сведениями. Вот герой. Вот сведения о том, что фэйри, рождённых на Земле от смертных женщин считают низшими. И впеееерёд! Ёпрст, сиськодержательница, объясни мне, так герой - это он родился он смертной женщины, но под холмом? Уииии, лови меня, меня несёт, то есть это я так по-умному сюжет накручиваю, иххихи, я такая внезапная.
Сквозь текст приходится продираться. Очень длинно, ни хрена не понятно, но "человек - это звучит гордо" ("но пахнет отвратительно" - как говорили когда-то в моей эльфийской тусовке). Какая же это долгая и нудная история.

Спойлер. В общем, у массы детей фэйри в холме один отец. Смертный. ГГ по имени Сова одержим лошадьми. Двадцать страниц. Он превращается в человека, потому что у него есть "наследие" человека и идёт на конюшню. Там видит коня, который узнаёт его, вернее, не его, а его отца в нём. Юноша покупает коня, но когда снова превращается фэйри, конь орёт "Ты не мой мальчик!" (громкий вопль изнасилованного на том свете Льюиса) и убегает. В послесловии авторша обещает, что конь вернётся, а большинство фэйри-детей найдёт своего смертного отца. Да на хрен нужно. Без меня, пожалуй, пусть они этим занимаются.

Если вы это не поняли, это ваши проблемы. Я сама это писала и сама не понимаю. В общем, это заунывная хрень.

Ундина

Последнее, что я могла ожидать от любимой Патриции Маккиллип - это нечто подобное. Это, типа, юмор. Русалка превращается в человека, чтобы утопить мужика, а он постоянно то занят делами, то экология его утопить не позволяет. Нисмяшно. Так как это, гоблин его дери, юмор, то героиня много знает о мире людей, то мало. В общем, и у прекрасных бывает... бывает то, что не называют точным тремином в приличном обществе.

Дубовик

Баба, мать её баба и отец её баба. Пусть даже и мужик. Внутри он - баба. *да, я спалила, что это мужик*

Миллиард против одного, что если бы устроили голосование на ЛЛ, этот рассказ бы занял, как минимум, третье место, а может и первое. У него есть всё то, что обязано нравиться всем, кто прошёл тропой детстких травм от истеричных учительниц литературы. Долгие описания и бабье "ойкакжалостливолюдидобрые"!

Буду спойлерить. Концовку предсказала сразу. Немцы идут по Франции (с тем же успехом это могли быть огры, идущии по Брандизании) и спасаясь от войны, уезжает фермер, причём случайно забывает старую мать. По опустевшему дому ходить старуха и маленький, из веточек, эльф-дубовик. Страниц двадцать. Потом старуха хочет его накормить молоком, страниц десять как она перебирается на другое поле и доит козу. Когда она возвращается, в доме почему-то валяется раненный немец без сознания. Когда старуха стала забывать покормить дубовика долбанным молоком, я уже стала понимать, к чему всё идёт. Наутро возвращается внучка старухи, начинает ухаживать а немцем, за старухой, а дубовика сметает в огонь камина, приняв его за связку веточек. Я могу просто не включая мозг отрапортавать виртуальной учительнице литературы, что всё это символизирует уход старого, победа жизни и любви и так далее. Но я на хрен не хочу читать долбанные книги, которые что-то там символизируют. Мне кажется, эти книги с долбанным "смыслом синих занавесок" пишут только такие пустые люди, которые не способны искать смысл в окружающем мире, потому считают, что есть смысл только в их головах, а все вокруг - так, какие-то полудурки.

Лисица
???

Не прочитала. После первого абзаца поняла, что нет, этот человек знаком с японской культурой и ваяет что-то своё. И это скучно. Двух абзацев про некую Юмеко, которая борется с волной, мне хватило. Кто читал, ловите предсказание от меня - она вся такая суровая, но на самом деле у неё чистое сердце. Я поняла, что эти штампы я не одолею.

В общем, про то, что человек знаком с культурой, я была права. Авторша - канадка японского происхождения. Не хочу читать и не заставите! Последняя фраза в рассказе: "Лодка исчезла в тумане". Если вы посмеете мне сказать, что в рассказе нет штампов, я буду насмехаться над вами! Долго и продвинуто!

Пожиратели снов

Может, это и не такой плохой рассказ. Хотя сомневаюсь. Итак, фейри тут - это пожиратели снов. Если спать в маске с дыхательным фильтром, они сны не украдут и ты станешь до хрена креативным. Это где-то ближе к концу выясняется. А начинается рассказ с того, что модельерша приходи к копше и приносит ей фейря. Вот сидишь, читаешь рассказ, массу подробностей и ни хрена не понимаешь в описываемом мире. Такое надо читать под кислотой. А у меня только суперкрепкий чай, от которого мерещатся не крокодилы, а в лучшем случае чайки-космонавты, так что мы с рассказом не сошлись. Возможно, во время прочтения у меня было большее пригорание (моё время потрачено на эту дрянь), но так как всё потухло, то тратить время и разжигать новый костёр пониже спины я точно не буду.

Пляска фэйри

Ура! Это был Нил Гейман и это были стихи!)) Я не мучалась и не страдала! Спасибо, спасибо, спасибо, составители антологии!!!

Стрелок у источника

Отдача толкнула в плечо, и одно из существ – то, красивое – пало замертво.

Вы верите, что это могла написать женщина? Тоже не прочитано. Все цитаты, что я при перелистывании зацепила глазами, были ужасны. Все. Автор - австралиец. Насколько я поняла из перелистывания, рассказ о парне, который охотник в буше и сходит с ума. И это хреново написано. Читайте сами, вам себя не жалко.

Хроники Илин-Ока

Мужчина. И это вроде бы первый рассказ в сборнике, написанный мужчиной, который мне понравился. Рассказ понравился, хотя мужчина, возможно, тоже. Автор - Джеффри Форд (потому я и стала после читать его "Девочку в стекле"). Он же когда-то написал замечательный рассказ "Сотворение человека". Этот не столь прекрасен, но что-то в нём есть. Если построить замок на песке, в нём поселяется эльф. И его жизнь длится только одну ночь. И эту ночь-жизнь описывает писатель. Это трогательно и как-то... реально. Описать чью-то целую жизнь в одном рассказе - на редкость честолюбивая задача. И писателю это удалось.

De la Tierra

Эльфы, которые раньше вышли из пустыни и обосновались в городах на мексиканской границе, посылают наёмника, чтобы других эльфов он убивал/отправлял обратно, дабы они не претендовали на их земли. Но наёмник влюбляется в одну из фейри и понимает, насколько отвратительно то, что он делает.

Ну, ты знаешь, этот рассказ, - начала я, - с этими гангстескими мотивами, можно было бы и доработать... А потом я прочитала, что авторша - жена Уилла Шеттерли. Надень-ка на меня, брат Елдырин, пальто! А чё рассказ? Нормальный такой рассказ, читать можно, вполне себе эмоциональный. Чего? Уилл Шеттерли и затеял весь цикл с Бордертауном и потому у меня такое почитание всего и всех, кто с ним связан? Да как вы могли подумать! Я - образец кристалльной непредвзятости, посмотрите в мои честные глаза!

Как найти фэйри

Стихи. Нормальные такие лайфхаки.

Точно так же волшебный мир
омывает волной прилива
мир людей – а затем отступает.
Нет-нет да сверкнет ракушка.

Забери ракушку с собой.
В свете дня она потускнеет?
Не беда. Возьми ее в руки
смочи своею слюною,
и она заблестит опять:
это знак волшебства в тебе,
что волною встает навстречу
тьме и сполохам мира.

Надо воспользоваться!
____________________
Ну и каков итог?

Посчитаем. 5+3,5+4+1+2,5+2+4,5+2+1+1+3+0,5+2+4+3,5+4=43,5/16=(примерно) 2,5.
Это слишком мало и я поставлю всей книге 3,5. Потому что могу.

При перелистывании выяснилось, что хорош в книге не только запомнившийся мне бесподобный Катнип. Вступительное слово про фейрей даже я (хотя полный и окончательный эльфист) пролистнула - слишком длинно. На послесловие, где есть громадный список книг про фейрей - сделала стойку. Очень понравились этнические рассказы: Бразилия, Филиппины. Не понравились (за одним исключением) рассказы от авторов-мужчин, потому что большей частью они не столько рассказы писали, скольно демонстрировали, как им плевать на заданные условия, и как они могут в мифологию (не могут вовсе). Общее впечатление... Благоприятное. Читайте, дети мои, может, найдёте что-то хорошее. В общем, я разрешаю!!))

15 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

FreeFox

Оценил книгу

Не могу сказать что книга мне не понравилась, но и восторга не вызвала. Если честно ожидала несколько иного содержания, а в итоге это больше похоже...даже не знаю с чем сравнить - местами на легенду, балладу, песню, а местами просто на описание быта, жизни, уклада...
Что точно понравилось это идея о магии слов и их сила, что-то в этом есть такое древнее. И, наверное, мне было бы интереснее читать о бардах владеющих таким древним языком и использующих его по назначению. В принципе в книге об этом и упоминается, но нет так подробно, как хотелось бы. Сюжет, раскрытый автором не плох, но немного скучноват. События вялотекущие, интриги какие-то все чуть ли не благие, они несут в себе скорее не опасность, а сплошные предупреждения, всё как-то цивильно через чур...И наверное совсем уж "карамельное" впечатление подпортили довольно частые упоминания свиней. Что иногда было как-то даже не в тему.

Все ниточки тянутся и тянутся сплетаясь в конце в довольно цельный узор. События завершаются, история рассказана. Но я закрывала книгу с чувством, что среди всего этого вороха слов мне не хватило деталей, подробностей из жизни некоторых персонажей, или хотя бы упоминания о них, после того, как автор выводил их из своего мира.
С одной стороны так многообещающе, а с другой как-то мелко. Задумка не плохая, но читать что-то подобное ещё я бы не хотела.

17 декабря 2020
LiveLib

Поделиться

DelanocheConcurring

Оценил книгу

Красивая и мелодичная книга! И хотя я обычно не особо люблю книги про людей искусства (музыкантов, бардов, художников и т.д.), но эта книга мне понравилась. Прочитала ее очень быстро и с интересом, хотя само повествование довольно неспешное, спокойное, но читается история очень легко.
Вообще стиль написания довольно красивый и поэтичный, напоминает чем то легенду. Я действительно как будто послушала какую то загадочную легенду. Тут параллельно идут сразу 2 линии повествования - это история таинственного барда древности Найрна, бессмертного, судьба и местоположение которого не известны, и сына странного Ионы Кле Фелана, который пишет работу как раз насчет Найрна. И надо сказать обе эти сюжетные линии оказались интересными. Хотя наверное история Найрана чуть более загадочная и красивая.
Книга вообще довольно загадочная и странноватая, но мне это очень понравилось.
Наверное самым интересным лично для меня персонажем был Найрн. Очень неоднозначная и интересная личность. Он так избегал Деклана и в итоге все таки оказался у него в учениках. Бард от Бога, причем не просто бард, а человек, способный извлекать из музыки и песен волшебство. Вообще эта линия с волшебством была очень туманной, даже после прочтения осталось масса вопросов и я не до конца все поняла, но меня это не расстраивает.
Я бы рекомендовала эту книгу тем, кто любит неспешные, красиво написанные волшебные истории и тематику музыки естественно. Особо экшна тут нет, как и каких то крутых поворотов сюжета, но лично для меня загадка кто такой Найрн оказалась довольно неожиданной. Я начала подозревать кто это только ближе к финалу. Эта книга хороша своей красотой и поэтичностью, читать ее было очень приятно.

12 июля 2022
LiveLib

Поделиться

Marikk

Оценил книгу

Действие романа происходит в условном настоящем и в том времени, которое принято называть легендарным. В настоящем Фелан Кле оканчивает Школу-на-Холме и пишет итоговую работу, посвященную бардам Костяной равнины. В легендарном времени бард Наэрн также обучается в Школе-на-Холме (если так можно выразиться, это был первый набор), принимает участие в состязании, победитель которого будет призван Первым Бардом королевства. Но как связаны эти два времени? Какую тайну хранит отец Фелана?
Не скажу, что я слишком искушенный читатель фэнтези. Но одно могу сказать точно, есть множество книг, где мир прописан так ярко, что хочется там жить. Здесь же какое-то блеклое недоразумение. Но ли как наш мир, то ли нет. Персонажи вышли тоже какими-то картонными и неестественными, за всю книгу не было ни одного момента, когда я переживала бы за героя. Ну ушел и ушел, ну упал и упал, ну в опасности - да и пёс с тобой! Не жалко! Мне иной раз так и хотелось добавить немного живости героям.

29 июня 2022
LiveLib

Поделиться

Vikalavna

Оценил книгу

Фэйри прелестны и ужасны, обворожительны и несносны; их трудно отыскать – и от них невозможно избавиться. Они непрерывно меняют обличья от страны к стране, от сказки к сказке: не успели мы и глазом моргнуть, как они уже превратились во что-то новое.

Сборник рассказов о маленьком волшебном народцем, что-то опять меня не обворожил.
Мне понравился первый рассказ про библиотеку :)

Как найти фэйри.
Присмотрись внимательно к кошке,
если взгляд ее станет странным,
как будто она глядит
сквозь тебя – на что-то там, за спиной.

Что меня очень заинтересовало это предисловие о том, как появились фэйри и их мир в книгах. Узнала о знаменитых фотографиях Феи из Коттингли, на которых натыкалась раньше, но не знала их истории. Выписала пару книг)

10 марта 2019
LiveLib

Поделиться

PiedBerry

Оценил книгу

Каждая антология, на самом деле, важный литературный проект. Он не должен превращаться в яркий рекламным проспект, где можно рассмотреть автора, чтобы потом его купить. Хороший сборник гораздо глубже, многомернее, интереснее, острее, жанр особого значения не имеет.

Истории про трикстеров - это всегда истории про границы. Иногда внешние, иногда внутренние. Про то, что их нужно преодолевать, раздвигать, обходить, чтобы не стать косным, чрезмерно консервативным, бессердечным и пустым. В это же время, границы нужно охранять, чтобы не превратиться в злодея, душегуба, тёмную силу. Истории про тех, чья суть упорядоченный хаос помогают определиться на счет самых важных вещей. А значит выбрать свою дорогу. Может быть, это будет "Тропа Койота" - вечно изменчивый путь сквозь миры.

В предисловии Эллен Датлоу и Терри Виндлинг подробно рассказывают о роли таких "героев" в мировой культуре. Главное, что нужно уяснить, нет мира без трикстера, нет народа без трикстера, нет роста без трикстера. А вот проблемы люди прекрасно находят сами. Шуты, мошенники, игроки, весельчаки - они за рамками добра и зла, точнее обе этих категории настолько смешались внутри их сущности, что различить невозможно. Встреча с ними сулит перемены, а вот куда они заведут вопрос открытый. Искать с ними встречи никому не советуют. Но избегать её тоже не стоит. Сплошные противоречия.

Смеяться-то, смейся, 'tit chou. Только не забывай: о таких, как Дре Петипа, куда лучше слушать сказки, чем самой иметь с ними дело. Встретишь такого bon rien - улыбка до ушей, язык без костей, - беги от него со всех ног, да подальше!

Герои антологии либо сами идут "тропой койота", либо оказываются втянуты в чужие игры. Некоторые рассказы веселые, другие очень печальны, но слабых историй здесь нет. Никто из авторов не бросил составителям подделку, стихотворения честные, мелодичные, яркие, описываемое в них легко представить. Проза написана так, что чувствуешь запахи, вкус, прикосновения. Места, где происходят события рассказов, описаны так, будто видишь собственными глазами дома, деревья, торговые центры, почтовые ящики, дороги и лабиринты.

Токио - город-оригами. Складывается, сворачивается, глядишь - что-то новое возникает практически из ничего. Улицы петляли, сливались одна с другой, исчезали без малейшего предупреждения, а после я, немного оглядевшись и направившись в торговые центры, обнаружил и здания, спрятанные в других зданиях.

Было бы странно показать лишь одну грань образа трикстера, поэтому в антологии нашлось место каждому. Помощники в отправлении правосудия встречаются в индейском сказании Пэт Мерфи про археологические раскопки, в истории про древнегреческого бога Гермеса и юную рабыню - "Те, кто нас слушает" Нина Кирики Хоффман, в истории о людской алчности "Сказка о самых коротких деньках в году" Ричарда Боуса. По-настоящему коварные сущности противостоят героям "Скрипача с Байю Тек" Делии Шерман, "Вечеров пятницы в пансионе Святой Цецилии" Эллен Клейдж, "Превратностей судьбы" Холли Блэк. Есть в сборнике предупреждение об опасностях кривых дорожек - "Предсказательница" Маккилип и удивительная история любви - "Вороньи дороги" Чарльза де Линта. Финальный рассказ бьет насквозь, печальный, но обнадеживающий, поднимающий те вопросы, на которые отвечать слишком сложно.

В конце приведен список литературы, состоящий из художественной и научной литературы, одна беда - большая часть на русский не переводилась. Но настоящих искателей это не остановит, а только подтолкнет к самостоятельным поискам.

Но для начала стоит прислушаться к зову безграничной свободы внутри, захватить антологию как карту и сделать пару шагов по тропе. Чтобы потом не жалеть об упущенной возможности.

31 июля 2019
LiveLib

Поделиться

Arielliasa

Оценил книгу

Опять сборник и опять не вышло. Вот такая я постоянная хоть в чём-то.

Фейри, несколько знакомых авторов и тех, с кем столкнуться придётся впервые, разные национальности, коротенькие и не очень рассказы, даже стихи, но всё мимо. Не зацепили, не вонзились прямо в сердце, не заставили трепетать от восторга, а принесли лишь непроходимую скуку. Всеми доступными силами пыталась настроиться на чтение, поймать необходимое "волну", чтобы погрузиться в атмосферу, но волшебства не хватило. Очень жаль, я надеялась.

Из того, что понравилось и что дало надежду на лучший исход: «Мальчишки с Гусиного холма», «Катнип», «Эльфийское племя», «Гора Тэнгу», «Волшебная сумочка», «Ночной базар». Возможно ещё «Ундина», но только по причине актуальности и отличного финала.

Сейчас посчитаем, исключая последнюю, получаем целых пять рассказов и одно стихотворение. Вот только в сборнике их двадцать и это достаточно много, чтобы понять отношение к книге в целом. Это чуть забавно, но приглянувшиеся рассказы находятся в начале сборника, что послужило моей вере в то, что встретила ещё один замечательный сборник.

«Мальчишек…» написал Чарльз де Линт и, похоже, я стала узнавать его стиль, потому как сразу определила автора. Красиво, волшебно и, несмотря на моё нейтральное отношение к стихам, понравилось.

«Катнип» оказался самым сильным рассказом и был написан незнакомой мне Делией Шерман. История о библиотеке, о похищенных фейри детях, и о значимости героев, и принадлежности к одному из миров: волшебному и людскому. Пожалуй, единственный рассказ из сборника, который показался коротким, и чьё продолжение почитала бы. Интересная героиня, занимательная история, любопытный финал.

«Эльфийское племя» о знакомом многим поведении фейри, где они желают кого-нибудь похитить, утаскивают в танец и всё – ты потерян для мира. У Танит Ли был талант и этого никто у неё не отнимет. Тема заезженная вдоль и поперёк, подача не нова, но чем-то зацепило. Возможно, отношением семьи, выступающей основными героями, и немного стилем подачи.

«Гора Тэнгу» вышла из-под неизвестного мне пера Грегори Фроста и переносит нас в азиатский колорит. О юном художнике, отправившемся на гору к своей тёте и попавшем в ловушку заблуждений и козней тех самых тэнгу. Опять же, ничего нового и легко угадываемое, но негативных впечатлений не вызвало.

«Волшебная сумочка» получилась необычной и была написана Келли Линк. Любопытная вещь о сумочке (неожиданно), в которой можно спрятать целое поселение и жить там, не зная бед. И об её хранителях. Понравились персонажи, да и в целом идея порадовала.

«Ночной базар» авторства Холли Блэк и я ожидала большего, но в целом довольна. Романтично, сказочно и запоминается.

Но честно, лучшее тут – введение, и оно читается намного интереснее, чем большая часть рассказов. Познавательно, интересно и зевать уж явно не возникает желания. А ещё пришла к выводу, что Гейман предпочитает писать коротенькие зарисовки и стихи для любых сборников, в которых его зовут. Естественно любви к его стихам у меня внезапно не возникло, поэтому он уже не разочаровывал (я смирилась).

Странные впечатления после прочтения. Ближе к середине я окончательно разуверилась, что мне понравится и возникло желание поспать. Ну что же, удивляться не приходится.

31 января 2020
LiveLib

Поделиться

EvgenijHolmuratov

Оценил книгу

Два года назад на русском языке вышла книга «Зеленый рыцарь: Легенды зачарованного леса». Сейчас же нас обрадовали ее идейным продолжением, сборником «Пляска фэйри: Сказки сумеречного мира». Составители, Эллен Датлоу и Терри Виндлинг, дали авторам задачу: написать историю про сокрытый народ, но не пляшущих крылатых фей, а про вредных, злопамятных и непостоянных существ. Шарм «Зеленого рыцаря» с его сказочными мотивами, налетами фолка и легенд перекочевал и во второй сборник. Изменилась лишь фауна, теперь истории заключены не только в уютные объятия леса.

Как ни странно, рассказы и стихи — не самое важное в сборнике. Важнее всего предисловие и введение. В них составители признаются в любви старым историям про фэйри, мимоходом рассказывая нам эволюцию этих существ в литературе и мировой культуре. Именно введение настраивает читателя на нужный лад. В мир фэйри мы входим осторожно, но с безмерным любопытством.

Среди двадцати авторов, чьи истории спрятаны под обложкой, встречаются именитые. Например, Танит Ли, Холли Блэк и Келли Линк. Текстами отметились Нил Гейман и Чарльз де Линт, но они ограничились стихотворениями. И все же большинство имен российскому читателю едва знакомы.

Одним из очевидных плюсов сборника стала интернациональность. В нем есть истории про Мексику, Австралию, Америку, Японию. У каждой из них свой колорит, каждая имеет свою, хоть и едва отличимую форму. Это лишь подтверждает тот тезис, который составители озвучили во введении. Фэйри — они повсюду: в каждой стране, в каждом уголке мира. И ведь правда, у любой нации есть легенды про этот шаловливый народец.

Рассказ «Гора Тэнгу», пожалуй, отметился лучшим финалом из всех. Открытый он или закрытый — вопрос, на который нужно ответить самому читателю. Чтобы достичь предельной достоверности, Грегори Фрост умело использует не только японскую мифологию, но и исторические факты. «Дубовик», рассказывающий про глубинку Франции времен Первой мировой войны, совершает умный, но непопулярный ход: делает старушку главным персонажем. «Хроники Илин-Ока» оставляют печальное послевкусие и трогают душу сильнее, чем большинство драм. Заглавный персонаж за сутки и двадцать с небольшим страниц переживает больше потрясений и приключений, чем некоторые герои классики.

Крючком, на который авторы ловят читателей, становится одна из основных мыслей про сказочный мир. Как-никак, Страна фей и ей подобные места — отражение нашей реальности. С помощью подобных зеркал нам показывают переживания героев, их развитие и катарсис, которого они достигают в финале. Ярче всего подобное сравнение читается в рассказе «Где же вы, фэйри?», в котором шестнадцатилетняя девушка переживает из-за близости с молодым человеком.

Рассказы «До самой сути», «Цена гламора» и «Ундина» по-своему переворачивают представление о Добрых соседях. В них заключены типичные истории про фэйри, но от лица самих фэйри. Интересный контраст восприятия мира играет на руку историям, которые рисуют нам этот алогичный мир.

Посыл «Пляски фэйри» немного сдержаннее, чем у «Зеленого рыцаря». Да, мы можем найти чудеса везде, но порой они могут нанести нам вред. Авторы постоянно напоминают нам, что история знакомства с маленьким народцем может оказаться не такой уж красочной и приятной.

И все же в бочке сладкой медовухи завелось немного мха. Слишком уж разными по стилю получились рассказы. Вот мы читаем японскую притчу, а вот перескочили на дневник школьницы, от которой резко переходим чуть ли не к мафиозным разборкам. Такие прыжки плохо сказываются на скорости чтения. Не получается проглатывать один рассказ за другим, потому что настроение, созданное первым, почти полностью рушится уже вторым.

Несмотря на неровность подобранных рассказов, сборник — яркий пример того, как и зачем стоит издавать антологии. «Пляска фэйри» напоминает нам, что сказка, пусть и опасная, всегда рядом, где бы и когда бы мы ни жили.

2 января 2019
LiveLib

Поделиться