Отзывы на книгу «Царевна-лягушка»

5 отзывов
TibetanFox
Оценил книгу

А вот напишу сегодня про сказочку. Пока я проходила её с пятиклассниками, то заучила практически наизусть — разбуди меня посреди ночи, и я высыплю на обидчика целый ворох травушек-муравушек и других весёлых повторов речитативом. "Русский народный рэпчик", как сказали мне школьники.

Интересно в "Царевне-лягушке" то, что это не сказка, а настоящий литературный пазл, постмодернисты отдыхают. Даже в школе в разных учебных программах даются разные варианты сказки, а дальше пошло поехало... В одной сказке Василиса Премудрая, в другой Елена Прекрасная, которые так же могут стать Василисой Прекрасной и Еленой Премудрой. В одной сказке бедный Иван-царевич мыкается по болотам три дня и три ночи, прежде чем найти хитрую зверушку со стрелой, в другой животинка сама резво приносит себя на алтарь любви, сжимая в пасти вторичный признак Робин Гуда. В одной сказке есть Баба-Яга, в другой нет. То же с Кощеем Бессмертным, который то вдруг просто злодей, заколдовавший лягуху чисто из любви к пакостям, то вдруг безумный папаша, которому надоели бредни слишком умной дочурки, и он от неё таким образом избавился. Приключения тоже разнятся. И все эти варианты так складываются и переплетаются друг с другом, что исследователи только за голову хватаются. Детальки-то сказки определены, но вот собираются постоянно по-разному. Причина ясна: сказка передавалась из уст в уста, а там уже рассказчики косячили и забывали что-то, путали с другими сказками, улучшали и добавляли своё, пока текст не изменялся до неузнаваемости. А как исследователям определить, сильно ли отличается сказка? Вот, например, два одинаковых текста, но в одном Василиса, а в другом Елена. В остальном всё одинаково. Это одна и та же сказка или нет? А если в одном тексте Василиса с папой-Кощеем, а в другом Елена с отвлечённым злодеем-Кощеем? Этого уже достаточно для разных вариантов?

В общем, чесали-чесали они репу и насчитали-таки 36 основных русских вариантов плюс 15 украинских и 6 белорусских. Всего 57, получается, хотя на самом деле больше, но в остальных версиях разница слишком незначительная. В общем-то, довольно некисло для одной только сказочки, а если заикнуться, что похожие инварианты сюжета есть и за рубежом, то этого вполне достаточно для вороха диссертаций.

А вот дети к такому обилию вариантов относятся со спартанским спокойствием. Ну много и много. Одна сказка — хорошо, а пятьдесят семь — лучше. Сложнее же всего объяснить им на примере "Царевны-лягушки" разницу между сказками про животных и волшебными сказками. Пятиклашки ведь хитрые, тут стандартные объяснения не проканают. Начинаешь им говорить, что в волшебных сказках главное — это волшебство, а они спорят, что оно там и не главное. Ну как же, ведь лягушка говорит благодаря магии, она заколдованная царевна! А почему тогда говорят животные в сказках про животных? Вдруг они тоже заколдованные, просто мы не знаем. Животные же не говорят.

Впрочем, один школьник очень быстро разгадал, почему "Царевна-лягушка" именно волшебная сказка. "Я вжисть не поверю, что какая-то лягуха могла своими лапками или, тем более, ртом стрелу поймать. Это точно магия и волшебство!" — уверенно заявил он. И то хлеб.

Walter-Kovacs
Оценил книгу

Дневник Нуванды

15 ноября. Как же замечательно жить!!! Классный руководитель сказал прочитать все учебники по литературе с пятого по девятый класс для подготовки к ОГЭ.

Первое -- сказки. "Царевна-лягушка". Ну что ж, начнём.

"Царевна-лягушка", как и прочие сказки, несет за собой поучительную нотку, хоть и жанр этот (то бишь, сказка) является собой короткую историю фантастического характера.

Есть ли смысл говорить о том, что у младшего сына царя стрела угодила в болото к лягушке? Все это прекрасно знают, как и то, что лягушка оказалось лягушкой отнюдь не простой -- это Василиса Премудрая! Её заколдовали на три года, изумительно.

Впрочем, это не столь интересно (в реальной жизни полно таких случаев с лягушками...). Занимательнее то, что Иван-царевич сохраняет жизнь медведю, зайцу и щуке, которые потом не забывают добро Ивана-царевича и, чтобы оплатить долг, они помогают ему расправиться с Кощеем, который, по идее, бессмертен... Но на это глаза закрыть можно, ведь это сказка, суть которых зачастую помогать, да получать в трудный момент помощь ответную.

andreyegorov01
Оценил книгу

Мне эта книга понравилась тем, что за своей любовью хоть на край света пойдёшь. Вот Иван -царевич не сдавался, хоть и думал, что вот-вот всё пропадёт и не видать ему своей царевны.Иван-царевич поступил храбро, мужественно,поэтому он и добился своей цели.

GaripovaAlina
Оценил книгу

Сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок! Вот и эта сказка учит нас добру и взаимовыручке. Не откликнулся бы Иван царевич на чужую беду, так и остался бы без своей жены Василисы. Немного смущает только одно: ладно медведь дерево повалил, да щука яйцо из моря достала, но заяц....Это милое и кроткое существо разорвало своего сородича на части. Жесть О_о... Вам так не кажется?!..

knigozaurus
Оценил книгу

Не всё то золото, что было издано в 50-е - 60-е годы. Для коллекционеров Мавриной это наверное клад, а для детского чтения - не знаю, не знаю... Иллюстрации мне НЕ понравились. Выглядят небрежными, незаконченными, как сырые эскизы. Ну это бы ладно, можно списать на вкусовщину, но мужские персонажи! Без слёз не взглянешь. Особенно самая звездная картинка, где стрелец-молодец запечатлён вместе со всем зверьём: щукой, зайцем и т.п. Как у него личико кирпича просит - это вообще уже трэш какой-то.

По тексту - Василиса Премудрая оказалась дочерью Кащея, который, видите ли, завидует её уму.

Для ребенка поискала бы другое издание.

Качество полиграфии на высоте - большой формат, меловка. Шрифт ещё хороший.