«Смешенье» читать онлайн книгу 📙 автора Нила Стивенсона на MyBook.ru
image
Смешенье

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.57 
(7 оценок)

Смешенье

880 печатных страниц

Время чтения ≈ 23ч

2025 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Премии «Локус», «Портал», «Мраморный фавн».

Второй роман «Барочного цикла», масштабной эпопеи, которая включает в себя историю, приключения, науку, изобретения, пиратство и алхимию.

1689 год.

Открытое море.

Джек Шафто, известный также как Король Бродяг, стал рабом на берберских галерах. Но у него есть дерзкий и опасный план. Шафто вернет свободу, а заодно и разбогатеет. Так начинается его великая погоня за легендарными сокровищами.

Европа.

Элиза, графиня де ля Зёр, оказывается втянута в международные политические интриги, а тех, кто хочет заполучить ее, либо только ее голову, становится все больше.

Даниель Уотерхауз стремится спасти мир от безумия, в которое его погружает незримая война между адептами алхимии и сторонниками естественных наук…

Перевод Екатерины Доброхотовой-Майковой.

«Многоплановая, великолепная и захватывающая книга». – Publishers Weekly

«Точный историко-фантастически-эпически-пиратски-комедийно-панк-любовный роман. Нелегкий подвиг». – Entertainment Weekly

«Скрупулезная подача информации и научная стилистика идеально сочетается с захватывающим сюжетом и богатой обстановкой мира Барочного цикла». – Bookmarks Magazine

«Действие цикла происходит в один из самых захватывающих периодов истории, с 1600 по 1750 годы, и он блестяще передает интеллектуальное волнение и культурную революцию той эпохи. Благодаря реальным персонажам, таким как Исаак Ньютон и Вильгельм Лейбниц, в романе так ловко сочетаются факты и вымысел, что практически невозможно отделить одно от другого». – Booklist

«Идея о деньгах и расчетах становится увлекательной благодаря тому, как автор показывает их в своем повествовании. Большой масштаб – богатая детализация. Это странное, удивительное столкновение научного и художественного повествований не имеет аналогов». – Time Out

«Бурный, захватывающий роман с большой буквы “Р”. Пропитанное кровью и наполненное серебром изображение жизни 17-го века, с достаточным количеством амбициозных, головокружительных, сбивающих с ног заговоров, чтобы впечатлить читателей с самыми разными вкусами». – Ink

«Автору прекрасно удается сочетать научный слог с буйным развитием событий. Когда он описывает битву или дуэль, его проза приобретает захватывающий пафос». – Guardian


В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.

читайте онлайн полную версию книги «Смешенье» автора Нил Стивенсон на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Смешенье» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2004
Объем: 
1584851
Год издания: 
2025
Дата поступления: 
11 февраля 2025
ISBN (EAN): 
9785042142925
Переводчик: 
Екатерина Доброхотова-Майкова
Время на чтение: 
23 ч.
Издатель
248 книг
Правообладатель
24 410 книг

951033

Оценил книгу

Природа человеческая столь превосходна,
искры небесного огня пылают в ней столь ярко,
что заслуживают всяческого порицания те,
кто по малодушию, выдаваемому за осторожность,
по лени, величаемой умеренностью, либо из скаредности,
притворно именуемой бережливостью, так или иначе,
воздерживается от великих и благородных деяний.

Джованни Франческо Джемелли Карсри, «Путешествие вокруг света»

Представим себе большой глобус. Некоторые считают, что на полюсах Земли расположены отверстия, через которые возможно попасть внутрь планеты. Сейчас мы можем сами проверить эту гипотезу: на Южном полюсе размещается причудливых очертаний полностью вымышленный материк, а в середине его вырезан круглый люк, сквозь который мы залезаем в глобус и устраиваемся внутри на комфортабельном кресле. Рассеянный зеленоватый свет проникает сквозь прозрачный водный покров океанов и сполохами пляшет изнутри на непрозрачных основаниях континентов. Кресло кружится, и, оттолкнувшись от Южной Америки, мы можем завертеться во внутрикругосветном путешествии.

Океаны неспокойны. То и дело встречаются следы кораблекрушений, микроскопические фигурки на останках такелажа умоляют о помощи. Обгоревшие по вине неосторожно оставленной свечи, или же вследствие чрезвычайно опасной для жизни исполнителя диверсии, остовы фрегатов призраками качаются на воде. Ближе к берегам Ла-Манша кипят морские бои. Оставляя бурлящие воронки, десятками идут ко дну пробитые прицельными траекториями ядер суда, построенные на добытое изуверскими финансовыми махинациями серебро и золото. Главнокомандующие и подневольные инвесторы королевских флотов закусывают губы: построй за бесценок целую армаду и угробь её всего в одном сражении.

Средиземное море бороздят судёнышки берберийских корсаров с невольниками на вёслах. У берегов Индостана те же бежавшие с галер невольники уже сами становятся пиратами, и плохо приходится голландским кораблям, везущим товары на обмен в далёкую Японию. С тех пор, как сёгун изгнал со своих островов чуму христианства и запретил всем японцам покидать родину, только голландцев пускают в закрытую страну.

Большая часть Тихого океана пока покрыта белым пятном. На нём расцветают розы ветров, и неведомые чудовища вздымаются из глубин, поджидая неосторожных путешественников.

Сидя в спокойствии в замкнутой сфере планеты, мы созерцаем одновременно тысячи историй, пытаясь ухватить нечто важное, что привело бы нас на высший уровень бытия: дало пищу для души и для ума одновременно. Время останавливается на секунды, когда фигурки на бортах кораблей внезапно вспоминают оставленных далеко позади возлюбленных, и растягивается до десятилетий, когда они сквозь бури и страдания колесят через полсвета.

Мы сидим в пустоте, в тишине и в смятении.

7 ноября 2012
LiveLib

Поделиться

HelenaSnezhinskaya

Оценил книгу

Вот и добрались мои лапки до второй части масштабного «Барочного цикла». Роман заметно стал глубже и многограннее. Автор продолжает раскладывать эпоху XVII века на элементы, смешивая науку, политику, пиратство, философию, экономику и человеческие судьбы. Неспешно, но по-настоящему увлекательно.

«Ибо пламя страстей никогда не просветляет разума, а, наоборот, помрачает его».

Если в первой книге фокус был на научных поисках, великих умах и философских диспутах, то в «Смешении» акценты смещаются. Перед нами — путешествия, бегства, сделки, шпионаж, банковские интриги и личные решения, которые влияют на ход истории. Трое центральных персонажей — Джек Шафто, Элиза и Даниель Уотерхаус — теперь движутся по собственным траекториям, сталкиваясь с новыми вызовами.

Книга разбита на части, каждая из которых рассказывает о разных линиях: Джек — в водовороте пиратских приключений, Элиза — в центре европейских политических и финансовых интриг, а Даниель — в тени научных открытий и внутренних конфликтов.

Какие препятствия будут на их пути?
Смогут ли герои выжить в череде бесконечных игр?
Или во второй части прольётся кровь?
Так или иначе, глубокое погружение в исторические приключения, повязанные на интригах и политических играх обеспечены...

Авторский слог по-прежнему объёмный, интересный, многослойный и иронично-живой. Читается неспешно, благодаря диалогам и динамике событий, книга не теряет темпа. Это тот случай, когда язык и эпоха говорят в унисон. Здесь много имён, событий, теорий и реальных исторических фигур. Однако всё написано с необычайной точностью и вниманием к эпохе — без перегруза, если следить за основными линиями. Юмор, ирония, живость описаний придают тексту особый шарм.

«Легенда гласит, что страна эта была сказочно богата.
— Забавно, что никто не сочиняет легенд о баснословно нищих странах».

Джек. Всё тот же обаятельный и неуловимый бродяга, оказавшийся в новых, далеко не безопасных обстоятельствах. Его линия полна приключений, и она, пожалуй, самая динамичная.

«Это свои дерутся, или другим тоже можно?».

Элиза. Умная и дальновидная девушка, способная лавировать между королевскими дворами, опасными союзами и собственным прошлым. Она яркое воплощение женской силы в мире, где от женщин ожидают молчания.

«Когда люди бегут от опасности, им свойственно убегать дальше, чем нужно».

Даниель. Заметно изменился как учёный и личность, который всё больше сталкивается не с идеями, а реальностью.

Атмосфера романа настоящий вихрь эпохи: густая, переменчивая, насыщенная ароматами кофе, дыма, чернил и заговоров. Здесь оживает пыльная Европа XVII века, наполненная шумом рынков, блеском королевских приёмов, тенями лабораторий и переполненных трактиров. Каждая локация будто бы живёт своей жизнью, будь то оживлённый Лондон, зыбкий Париж или притихшие коридоры тайных обществ. Сквозь весь текст тянется ощущение — мир меняется, буквально на глазах. Роман как портал, из которого выходить совсем не хочется.

«Порою я чувствую искушение поджечь страницу, чтобы осветить следующую».

Плюсы:

I Исторически-умный и насыщенный роман, наполненный наукой, политикой и приключениями,

II Повествование ведётся от третьего лица и позволяет наблюдать калейдоскоп событий каждого персонажа,

III Интеллектуальное и при этом живое и увлекательное повествование,

IV Богатый язык, щедро сдобренный интересными фактами,

V Есть постраничные сноски,

VI Историческая достоверность, удачно вплетённая в художественный текст,

VII Качественное оформление книги: суперобложка, обложка, карты на форзаце и нахзаце, белая бумага, хороший шрифт и перевод, эстетичное внутреннее оформление,

VIII Многослойный сюжет, расширяющий мир цикла,

IX Уместный юмор,

X От морских погонь до философских споров,

XI Поднимаются важные темы: свобода выбора, политика, сила знаний, экономическое влияние, выживание в переломное время...,

XII Непредсказуемо,

XIII Сильный финал.

Минусы/Предупреждения:

Только предупреждения:

I Много персонажей и локаций, очень легко потеряться,

II Чтение требует вдумчивости, быстро «проглотить» не получится.

Насыщенное и продуманное продолжение цикла, в котором тесно переплетаются: история, приключения, политика и наука. Книга не спешит и завораживает.

Книга подойдёт тем, кто не боится плотного текста, кому интересны переходные эпохи, история науки и финансов, сильные герои и авантюрные линии. А ещё тем, кто уже влюбился в героев «Барочного цикла» и готов пройти с ними следующие ступени становления.

А я буду ждать следующую часть)


9 апреля 2025
LiveLib

Поделиться

takatalvi

Оценил книгу

Нелегкое это было чтение – и не вполне интересное. По многим причинам, и не во всех, надо сказать, виноват автор.

Перед нами действительно смешенье, во всех смыслах. Смесь жанров, смесь стилей, в сюжет тоже пробралось смешенье, ну и для пущего успеху автор перемежил две разные книги, так что читатель то погружается в политическо-денежные интриги, то в остервенелые бегства и похождения славного героя Джека, умудрившегося вместе с приятелями отхапать якобы соломоновское золото, чистый и уникальный продукт, с радостными и печальными вытекающими из этого приобретения последствиями.

И вот почему этот, казалось бы, захватывающий сюжет на деле был не особо увлекателен.

Во-первых, в начале и конце романа сквозит эхо недосказанности. Несильное, но оно есть и оставляет неприятный привкус. Учитывая, что книга входит в цикл – ничего удивительного, но это есть, так что, пожалуй, выхватывать из работ Стивенсона отдельным кирпичиком именно эту книгу – не самая хорошая идея.

Во-вторых, и это самое весомое, стиль. Настоящая пахабщина, ну. Действие происходит в XVII-XVIII веках, а написано все таким дворовым языком (и то, что от автора, и то, что от персонажей), словно мы имеем дело с современной гопотой. Не спорю, иногда строчка-другая бывала уморительно смешной, и думалось, уж не комедия ли перед глазами, но нет ведь, автор как-то не особо ловко балансирует на юморной грани, так что в целом получается нечто невнятное и неприятное. Странно воспринимается, когда на фоне лучистого пафоса или коварного закулисья вдруг сыплются осовремененные смехуе… кхм, остроты. Не знаю, авторское ли это или вина переводчика – может, Стивенсон все же пытался творить что-то поархаичнее, а у переводчика передать не получилось. Сомневаюсь, впрочем.

Из-за этого исторические реалии очень сильно перекосились, на все наложился нездоровый юмористический оттенок, и в результате осталось впечатление, будто не книгу прочитал, а тебе на лестничной клетке в лицах рассказали, как было дело.

В-третьих, об этих самых лицах, персонажах, то есть. Все бы ничего, исключая поголовную у всех тягу к жаргонизмам и свободный стиль речи без грамма выверенности даже у самых знатных особ, ладно, бог с ними, но Ньютон! За что великий удостоился изображения себя в таком карикатурно-драматическом и довольно жалком образе – непонятно. Гоббс, впрочем, тоже мимолетом огреб. А когда явился Петр, можно было вообще выносить. При всех этих «реальных» встречах такое ощущение возникает, будто в море шлака натыкаешься на бриллиант – разумеется, уже выпачканный в этом самом шлаке и потому достаточно мерзкий.

В-четвертых, построение романа кажется мне довольно странным. В одном моем произведении была такая лестница, с одной большой ступенькой через каждые несколько штук. Спускаешься по ней, раз, два, три… Бабах! Грохнулся. Опять идешь нормально и опять грохнулся, пока не выучился тому, что одна ступенька, мать ее, высокая. У Стивенсона примерно так же. Обстоятельно расписанные диалоги, и вдруг срыв на записочки «по ролям». Плотный текст, и вдруг вставки писем. И так много раз.

В целом роман получился не особо удобоваримым, скучноватым и невнятным. Знакомиться с циклом дальше, а хоть бы и с самого начала, он не оставил никакого желания. Посему, если вы надеетесь полюбить Стивенсона, выберите для начала что-нибудь другое, возможно, так будет лучше.

31 июля 2017
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика