© Николай Самуйлов, 2017
ISBN 978-5-4485-7694-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Да ладно, кафе как кафе. Кстати, кофе у нас неплохой, можно сказать – хороший. И все другие атрибуты. Вот и охранник Джон в уголке – как полагается. И пара посетителей в наличии. Полный комплект, чтобы умереть со скуки.
Я запустила диск с Кристиной Агилерой и едва успела сделать звук по возможности комфортным, когда в заведение вошёл он.
Такой же вылизанный, хотя уже рыхлый. Сколько ему сейчас? Уже, наверное, сорок или сорок один. Старый.
Он был одет по сезону – лёгкая весенняя свето-коричневая куртка, под ней стильная рубашка в тон, брюки тщательно отглажены. Он улыбнулся, ну конечно, у него всё хорошо. Проходил мимо и зашёл выпить чашечку кофе…
Я отвернулась, начала переставлять напитки в витрине. Больше пятнадцати секунд он никогда не выдерживал, торопыга.
– Девушка, я хотел бы кофе! Девушка! Мне что, до бесконечности здесь ждать?
Я обернулась, улыбнулась легко: «Привет!»
– Ты?
Он не удивился. Он просто спросил: «Ты?»
Как будто мы расстались не десять лет тому назад, а вчера, или сегодня утром.
– Я!
Держу улыбку и включаю кофе машину.
– Кофе как всегда?
Он кивнул.
– Ты ещё помнишь мой вкус?
– Двойной чёрный «родео», без сахара.
Он снова кивнул.
– Помнишь «Чёрный мустанг»? Какой прелестный «родео» готовил толстяк Ронни!
Конечно же, помню добрейшего дядюшку Ронни. Сколько прекрасных вечеров я с друзьями провела в его кафе. Там мы с удовольствием слушали блюзы старика Чака Робинсона и сентиментальную игру на гавайской гитаре карлика Филиппа.
Интересно, Ронни всё ещё готовит в своём заведении напиток под названием «аллигатор»? Это самодельное «пойло» здорово веселило нашу компанию. А дядюшке из-за него влетало от наших родителей. Да и от полиции доставалось.
А кофе, который Ронни называл «родео» и правда, был прелестным. У меня такой не получается. Видимо бармен добавлял в напиток что-то своё. И он становился не просто вкусным, но и навевал всевозможные фантазии.
Когда у дядюшки иссякал запас «аллигатора», то лишняя чашка «родео» вполне заменяла его. К тому же родители и вездесущий шериф Клиф Стоун против веселящего кофе не возражали.
Двойная порция с лёгким шипением вливается в чашку. Немного сливок и капелька экстракта мяты. Мой любимый аромат. Надеюсь, и ему понравится.
На подносе несу душистый «капучино» к столику у окна.
Он вальяжно откинулся на спинку стула и бесцеремонно рассматривает меня. Ну, так делают многие мужчины, если в кафе мало посетителей, и больше не на кого таращиться.
Неужели сравнивает меня с той семнадцатилетней девчонкой, втрескавшейся в мачо, заглянувшего в придорожное кафе? Да, конечно же, сравнивает. Эвон глазки забегали от воспоминаний…
И у меня в оценке кавалеров опыт есть. В этом заведении всяких типов насмотрелась…
Тогда у него были пышные и блестящие от бриллиантина волосы.
Они и сейчас блестят. Только сильно поредели и на висках от седины затуманились.
Ещё у него были усы. Колючая полоска над верхней губой. Сейчас её нет.
В тот вечер он приехал на шикарном белом «кадиллаке» с открытым верхом. И принёс с собой не только кошелёк с бабками, что порадовало Ронни, но и бархатный голос, которым сразу привлёк внимание присутствующих, когда заказывал кофе:
«Девушка! Двойной чёрный без сахара! И поторопитесь!»
Компания моих одноклассников вечерами подрабатывала у Ронни. Кто официантом, кто барменом. Лично я готовила лёгкие закуски и разносила их вместе с напитками посетителям. А под вечер мы заканчивали работу и тратили заработанные деньги. То есть дядюшка кормил и поил нас на все – сполна.
Вместе с сумерками в «Чёрном мустанге» появлялись Чак и Филипп.
Помню, они только начали свой концерт, как возник этот жгучий латинос, сделал заказ и сел у окна. Фирменный кофе в тот вечер подавала я. И мачо задержал на мне свой взгляд. Может быть, тогда и приметил…
Вначале он смаковал «родео». Дядюшка поглядывал на посетителя и ожидал реакции на вкус напитка. Если тот останется довольным, значит, зайдёт ещё…
Под «родео» он стал прислушиваться к «ворчанию» у микрофона Чака Робинсона. Испанский язык старого негра с ужасным ирландским акцентом и низким басом «а ля Поль Робсона» рассмешил гостя. И он, поднявшись с чашкой в руке на подиум, начал тихо подпевать старику. А потом, попросил Филиппа подыграть ему и опрокинул всех присутствующих в свой волшебный мир.
Голос у него красивый. Посетители замерли и, разинув рты, слушали певца.
Помню, как у меня закружилась голова. Совсем не от «родео». От его обжигающих взглядов. Ведь он смотрел на меня… и пел для меня.
И ещё, от несчастной любви, историю которой он рассказал в тот вечер на благородном испанском своим обворожительным тенором.
Ну да, в моём городке многие говорят по-испански. В пятидесяти милях к югу – Мексика. И мексиканцев у нас, как койотов в прериях.
Мне стало обидно, когда он с улыбкой принял наши аплодисменты, одним глотком допил остывший «родео» и стремительно выбежал на улицу. Не оглядываясь, сел в «кадиллак» и растворился в вечерних сумерках. Видимо спешил куда-то.
Потом втайне от всех я плакала. Впервые влюбилась. Наивная девчонка.
Он так легко поразил меня и так просто ушёл, не обратив внимания.
В нашей компании были и другие девушки. Видела, как и у них горят глаза. Но мне казалось, что его взгляды с подиума предназначались только мне…
Потом он появлялся у Ронни почти каждый вечер. Заскакивал на минуту, проглатывал чашку «родео» и стремительно исчезал. Больше не пел. Времени не было. Да и повода тоже.
А потом он пропал. И очень долго не появлялся в «Чёрном мустанге».
Прошло больше месяца.
Душевный огонь во мне уже не полыхал, а лишь тлел. Любовь, как болезнь, со временем излечивается.
Я закончила школу. Родители всё чаще заводили разговор о моей самостоятельности и о том, как я буду устраивать дальнейшую жизнь.
Для продолжения учёбы нужны были деньги. Что бы их заработать, следовало покинуть наш приграничный городок и заняться чем-нибудь серьёзным в другом месте. Например, в Сан-Франциско, в Лос-Анжелесе или в Нью-Йорке.
К дядюшке Ронни я заходила редко…
Ну да, я всё ещё надеялась на маленькое чудо. Огонёк-то тлел.
В тот день я последний раз навестила Ронни, рассказала ему о планах покинуть родной город и попрощалась с ним.
– Это тебе, – сказал мой добрый «работодатель» и вручил мне охапку двадцатидолларовых купюр. – Думаю, девочка, пара тысяч баксов тебе не помешают. В больших городах без них – никак! Бери-бери, ты их заработала!
С долларами в руке я и покинула «Чёрный мустанг».
Белый «кадиллак» с открытым верхом бесшумно остановился напротив меня.
– Девушка! Я хотел бы двойной «родео»!
Я стояла около машины и не знала, что ответить.
– Девушка! Вы что, ограбили толстяка Ронни и собираетесь смыться?! И я вас, наверное, задерживаю?
Я молчала и, конечно же, хотела смыться. И от него тоже. Мне вдруг стало стыдно.
Он подошёл ко мне. От него исходил аромат дорогой туалетной воды и чего-то иного, мне неизвестного.
Ну откуда мне было знать, как пахнут настоящие мужчины! А именно этот волнующий сознание дух и притягивает к мачо юных девушек.
– Садитесь в машину, я отвезу вас домой.
Он даже не дотронулся до меня. Неведомая сила подтолкнула к открытой двери «кадиллака». Сидение, нагретое солнцем, приняло меня как родную.
Он сел рядом. Улыбнулся. Потом открыл бардачок и достал из него бумажный пакет.
– Положите в него деньги. Негоже ходить по улице с таким капиталом. Первый встретившийся мексиканец захочет их присвоить. Причём бесцеремонно.
Я спрятала деньги в пакет.
– Я живу на Седьмой стрит, – сказала я, с дрожью в голосе. – Вы обещали отвезти меня домой.
– Извините! Конечно же, с удовольствием.
Через пару минут мы остановились у моего дома.
– Завтра увидимся в кафе? – спросил он.
– Я больше не работаю у Ронни.
– Ага, и доллары вы получили под расчёт?
Я вышла из машины.
«Всё, я больше не увижу этого красавца», – подумала я с сожалением, а ему сказала:
– Спасибо, сэр!
– Сильвио! Меня зовут Сильвио Санчес!
– Спасибо, Сильвио!
Он тогда впервые назвал своё имя. Оно мне понравилось.
– Ли Браун! – представилась я. – Всего хорошего, Сильвио!
Я шла по дорожке к дому, а он не уезжал. Я чувствовала его взгляд.
У входа оглянулась. Сильвио махнул рукой.
– До скорого свидания, Ли!..
Нынешний Сильвио никуда не спешит. Медленно смакует «капучино», рассматривает входящих посетителей, охранника Джона, меня, Жозефину.
Жозефина здесь главная. Она варит кофе, готовит закуски, угощает редких посетителей. А я всего лишь спустилась в кафе, что бы подменить девушку, пока она принимает от поставщика коробки с кофе и головками сыра.
Экспедитор попался вредный, громко ругался и торопил Жозефину. Пришлось вмешаться, сделать парню замечание. Притих. Кому охота терять место в фирме, которая хорошо платит за работу.
Поймала взгляд Сильвио. Улыбается. В глазах толи грусть, толи усталость.
– Посиди со мной, – попросил он.
– У меня есть немного времени. Посижу.
– Ты не изменилась.
– А ты… ты изменился.
– Я знаю… Ты помнишь?..
– Сильвио, я предпочитаю предаваться воспоминаниям молча… Помню! Я всё помню!
На следующий день он приехал к нашему дому и ждал моего появления.
Мы не договаривались о свидании. Но я вышла…
Да вылетела я из дома, как баба Яга на метле! То есть с метлой. Мол, собиралась подмести дорожки в саду. А тут он…
Ах, какая неожиданная встреча!..
С этого момента началось моё взросление. И как-то уж очень стремительно началось.
В «Чёрном мустанге» мне и моим подругам приходилось терпеть взгляды голодных дальнобойщиков, заезжавших в город из Мексики. Они, не стесняясь, делали предложения фривольного характера, «лапали» и обижали неприличными жестами. Однако там у нас были защитники, наши одногодки-одноклассники, которые наказывали обидчиков разбитыми фарами и проколотыми колёсами. К тому же шериф Клиф Стоун, объезжая городской квартал, навещал заведение Ронни и в качестве гаранта нашей безопасности выпивал с нами чашечку «родео».
А что было в тот день?
А в тот день Сильвио катал меня по городу, по пригородной прерии. Вечером он пригласил меня в ресторан, и мы пили вино. Потом ночная поездка к озеру…
Помню, как огромная луна отражалась в идеальной водной глади, как в горячем воздухе что-то стрекотало, а в воде что-то плескалось…
Сильвио, хоть и торопыга, со мной обращался нежно, не спеша. Мы сидели на берегу. Он обнял меня и впервые за время знакомства поцеловал. Сначала в щёку. Я ещё подумала, что он какой-то несмелый. Взрослый и такой несмелый!
Я уже целовалась с одноклассниками. В шутку конечно. Без каких-либо последствий.
Я рассмеялась. А Сильвио посмотрел на луну, прижал меня к себе сильной рукой и поцеловал по-настоящему…
Во мне что-то заиграло, затрепетало и потянуло вверх, к звёздам, к бесстыдно глядящей на нас луне…
Короче, это произошло именно в ту лунную ночь.
Произошло с мужчиной, который сидит напротив меня и, наверное, вспоминает наше первое свидание.
А может быть и не наше, и не первое. Сколько их было у него?..
Я запретила Сильвио говорить об этом вслух. Это кладовая моих личных воспоминаний. Для посторонних они – табу.
Да-да! Я была юна и по-детски счастлива. Потому что любила. Первый жизненный опыт, как эталон первой любви, я до сих пор никому не позволяю поменять. Ему нет замены.
Первая любовь, первый мужчина, первый ребёнок…
Ну да! Остальное – вторично. К остальному уже проторена дорожка…
Мне в ту ночь было хорошо. Не знаю, было ли так же хорошо ему…
– Ли, в твоём кафе найдётся порция виски, со льдом?
– В нашем кафе только кофе, газированные напитки и лёгкие закуски. Виски, вино, пиво и прочее, можно попробовать в ресторане. В этом же доме, вход за углом.
– Сначала я подумал, что ты здесь работаешь. А ты – руководишь! Кто хозяин?
Пожимаю плечами. Пустой вопрос и мне не хочется отвечать. Тем более, ответ ему вряд ли понравится.
– Ладно. Будем молчать дальше.
Домой Сильвио привёз меня на рассвете. Несмотря на усталость, спать не хотелось. Впечатления, наполненные ощущениями нежности, ещё неостывшей страсти, любовной истомы, будоражили сознание.
Ванная с тёплой водой успокоила меня. И я в ней задремала.
«Это что? – спросила мама, показывая мне засохшее бурое пятно на платье. – Месячные?»
«Нет!»
Мама ахнула.
«Отец узнает, выпроводит из дома!»
«Я знаю… Я скоро сама уеду…»
Снова Сильвио появился у входа в наш дом через три дня. И увёз меня счастливую с собой. Сначала мы жили в небольшом бунгало, которое он снимал недалеко от работы. Работал он на угольной шахте специалистом по маркшейдерии. Сильвио объяснил, что он осуществляет пространственно-геометрические измерения в недрах Земли и чертит весьма сложные планы для горных инженеров. Тем и зарабатывает приличные деньги.
Правда эта работа была временной. Выполнив задание, он уволился, и мы переехали в недорогой отель. И моя жизнь с любимым человеком продолжалась. И я по-прежнему была счастлива…
У Сильвио имелись деньги. И он не был скупым. За пару месяцев совместного проживания у нас появился свой гардероб. Так что ужинать в ресторан мы ходили в приличных одеждах. А вот чем занимался мой мужчина после увольнения из маркшейдеров и как зарабатывал на нашу безбедную жизнь, меня тогда не интересовало. Не было материальных про – не возникало и вопросов.
Иногда он уезжал из города дня на два-три и возвращался уставшим, но счастливым. И делился своим счастьем со мной.
На следующий день мы садились в наш «кадиллак» и ехали в центр города, в дорогой супермаркет, где он покупал мне какую-нибудь безделушку из золота с бриллиантами. А вечером в новом платье и в новых украшениях я сидела за столиком дорогого ресторана напротив любимого мужчины и излучала на него своё вполне осязаемое счастье. И он не оставался в долгу…
У Сильвио было много друзей. Они уважали моего любимого Сильвио. Они уважали и меня, его женщину. Был у Сильвио и лучший друг. Его звали Мартин Гор. Он часто приглашал нас в загородный дом, где мы купались, пили вино и просто отдыхали в тени пальм на берегу озера.
Я нравилась Мартину.
Мне он тоже нравился. Весёлый, умный парень. Немного младше моего Сильвио.
Я подозревала, что Сильвио и Мартин занимаются каким-то секретным бизнесом, который скрывался от меня. Если друзьям хотелось пошептаться о чём-то, они делали это украдкой. После очередного посещения виллы Гора, Сильвио уезжал в командировку в Мексику. А я скучала в номере на двенадцатом этаже в ожидании возвращения любимого.
В тот роковой вечер над городом разразилась гроза.
Сильвио был в командировке и отсутствовал четвёртые сутки. Дольше обычного. Я начала тревожиться.
Окна нашего номера выходили на юг. Именно оттуда и надвигалась чёрная туча. Могучие молнии ежесекундно выдёргивали из мрака картины городского пейзажа и рыжей, прожаренной солнцем прерии. Природа жаждала дождя.
Я стояла у окна и всматривалась вдаль. Автострада прямой линией тянулась от нашего отеля и упиралась в пустынный горизонт. Там была Мексика. Редкие лучики автомобильных фар на тёмном шоссе пробуждали во мне надежду на скорое возвращение любимого. Но его всё не было и не было.
Грозовая туча надвигалась угрожающе стремительно, молнии сверкали чаще, а гром превращался в беспрерывный оглушающий грохот.
Помню, как я спряталась под одеялом и закрыла уши ладонями. Легче от этого не стало. Мне казалось, что громовые удары сотрясают не только отель, но и весь город…
Сильвио вошёл в номер вместе с очередным раскатом.
Отлегло. Всё стало на свои места.
Я обняла любимого, мокрого, разгорячённого, уставшего и… испуганного.
– Что случилось, Сильвио? – крикнула я, стараясь перекричать громовой гул.
– Меня преследуют!.. – крикнул он. – Меня могут убить!
– Кто?!
Сильвио подбежал к окну.
– Меня преследуют арабы… и полиция!..
Посмотрела в окно и я.
Внизу у подъезда отеля мелькали синие и красные огни полицейских машин.
– Они? – спросила я.
– Полиция немного задержит арабов! Но они разберутся и нагрянут сюда вместе.
– Что им нужно?! – Я обернулась к любимому.
Сильвио показал мне кожаный баул, который держал в руке.
– Это на чёрном рынке потянет на миллион. За этим охотится полиция. А это, – Сильвио показал мне пластиковую коробочку, – стоит три миллиона. И за этим сюда придут арабы.
Я ничего не понимала. Что находится в бауле? Что в этой маленькой коробочке? В такие коробочки упаковывают ювелирные изделия. Их Сильвио покупал для меня. И стоили они вместе с украшением не более ста долларов. А эта – три миллиона!..
– Ты сделал что-то плохое? Ты украл?
– Ну, вообще-то, да… И будет очень плохо, если и тебя задержат, как мою помощницу. Тебе нужно исчезнуть. И как можно быстрее. Преследователи скоро узнают, в каком номере мы зарегистрированы и появятся здесь. И полиция, и арабы… Не я им нужен. Они охотятся… за товаром, который легко превратить в доллары.
Сильвио открыл баул. В нём лежали целлофановые пакеты наполненные белым порошком.
– Это героин.
Я слышала, что в нашем городе процветает наркоторговля. Для наркодилеров нет более доходного места, чем приграничные города. И полиция штатов ведёт с ними борьбу.
Значит, вот чем занимался мой любимый вместе с нашим другом Мартином! Сильвио привозил из Мексики героин, а Мартин его реализовывал. Поэтому у нас были деньги.
– А это – голубой Альтаир1.
Сильвио открыл футляр. Синий камень ослепительно сверкнул вместе с молнией.
– Этот алмаз похитили у богатого ливийца и тайно привезли в Мехико. Новый владелец предложил камень Мартину Гору. За три миллиона. По его поручению я ездил в столицу Мексики посмотреть на него. Ливийцы, похоже, узнали, где находится алмаза, и напали на дом мексиканца. А я в это время был у него в гостях, оценивал товар. Во время штурма, хозяин погиб, а я успел покинуть особняк, прихватив с собой эту «безделушку». Думал, продам её Мартину… Но арабы каким-то образом узнали обо мне и начали преследование. Их погоню я обнаружил только возле нашего отеля… Ливийцы не знают меня в лицо, но они узнали мой автомобиль. Я успел скрыться в отеле. Сейчас все выходы из него под их контролем. И они быстро узнают место моего пребывания…
– Давай выкинем всё это в окно! – крикнула я. – И у полицейских не будет доказательств, что ты причастен к героину. И его тоже! – Я указала на алмаз.
Сильвио захлопнул футляр и посмотрел на меня.
– Ли! Окна нашего номера выходят на площадь. Сумка с порошком лопнет от удара, и товар погибнет. Если меня пощадят полисмены, то Мартин точно утопит в озере… А алмаз?.. Ливийцы прикончат меня в любом случае, получат они камень, или нет. Думаю, мне следует сдаться полиции. Эти хоть не застрелят, не разобравшись…
– Тогда – иди! Я не хочу, что бы тебя убили!
И Сильвио заспешил. Переоделся и сунул мне в руку ключ от номера.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Дневник пилота Машины времени. Сборник повестей и рассказов», автора Николая Самуйлова. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Мистика», «Современные детективы». Произведение затрагивает такие темы, как «сборник рассказов». Книга «Дневник пилота Машины времени. Сборник повестей и рассказов» была издана в 2018 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты