Тоётоми Рёта сидел у себя в кабинете и смотрел на монитор, где вот-вот должен был появиться его старый друг – Церинген Клос. Два тогда еще наследника познакомились в детстве, и с тех пор их дружба только крепла. Именно они создали наемный отряд, в котором теперь проходят боевую обкатку их бойцы и который выполняет различные задания, где их родам светиться нежелательно. И который очень сильно проредил Аматэру… Чертов мальчишка. Особенно беспокоит последняя операция, когда они потеряли разом и нескольких Мастеров, и Виртуоза. И ведь даже свидетелей нет, и они просто не знают, как это произошло. Точнее, свидетели есть, но у русских узнать ничего не выйдет. Причем Рёта не уверен, что хуже: то, что Аматэру сам справился, или то, что ему помогли русские. Как же все-таки не вовремя появился этот Патриарх… Столько жертв его рода обернется прахом, если он начнет плодить Виртуозов. А тут еще и члены клана начинают неудобные вопросы задавать. Порой в голове мелькала мысль: а не зря ли они вообще связались с этим ритуалом? Столько детей уже погибло. Их детей. Но мысль мелькала, а жизнь продолжалась.
Но вот связь установилась, и время для рефлексии закончилось.
– Ну как? – первое, что спросил Рёта.
– Успешно, – ответил улыбающийся Клос. – Выжил внучок.
– Ну и отлично, – улыбнулся Рёта.
Детей подходящего возраста у них больше нет, так что до следующего ритуала ждать несколько лет. Пока правнуки не подрастут. Которых еще даже и нет. В общем, в этом поколении у них пауза. Если только членов клана к информации не приобщить.
– Что там по Аматэру? – спросил Клос.
– Пока все по-старому, – ответил Рёта. – Попробуем его на турнире достать.
– То есть он все же участвует? – уточнил Клос.
– Нет, – поморщился Рёта. – Но ты ведь знаешь, как просто спровоцировать молодежь. Попытаемся. А если не получится, то уже готовится следующее нападение.
– Наш отряд в Европе проверяют, – выдал неприятную новость Клос. – Русские.
– Это плохо, – произнес задумчиво Рёта. – Но на нас им будет сложно выйти.
– А Хоккайдо? – спросил Клос. – Смог их переубедить?
– Не смог, и это очень странно, – ответил Рёта. – От остальных договоров они не отказываются, но мальчишку трогать больше не хотят. Что он им такого предложить сумел?
– Да выбор не так уж и велик, – хмыкнул Клос. – Свой недоразвитый агрегат он им предложил.
– Может, и так, но… Не знаю, – вздохнул Рёта. – У тебя-то в роду проблем с потерей Виртуоза не было?
Этот вопрос раньше надо было задать, да как-то не складывалось.
– Нормально все, – пожал тот плечами. – Родня по-прежнему на моей стороне. А у тебя как в семье?
– За внука переживаю, – ответил Рёта. – Они друзья с Аматэру. Нас он не выдаст, но по его психике данная ситуация сильно бьет.
– Ну так отправь его ко мне, – предложил Клос. – Доучится в Берлине.
– Да я уже и сам об этом задумываюсь, – поморщился Рёта. – Но свой человек в компании Аматэру нам по-прежнему нужен. Как же меня бесит этот мальчишка! – выдал он неожиданно.
Клосу не нужно было пояснять, что имеется в виду Аматэру, – они слишком долго дружат, чтобы не понимать таких мелочей.
– Не в то время он появился, это да, – вздохнул Церинген. – Ему бы лет через двадцать на свет вылезти.
– Либо за двадцать лет до, – поддержал его Рёта. – Но что есть, то есть.
– Я тут подумал, – произнес Клос, – может, отправить на турнир моего внука? Ему всяко проще будет, чем вам.
– Не дай боги что-то не так пойдет, – покачал головой Рёта.
– Да что там не так может пойти? – усмехнулся Клос. – Турнир – это реальный шанс все сделать чисто и красиво. Нельзя его упускать.
– Я… – не мог решиться Рёта. – Ладно. Спасибо. Иностранцу действительно будет проще.
– В первую очередь уйти, – кивнул Клос. – Тогда жди, скоро мальчик приедет к вам.
Нагруженный тяжкими думами о своем житие, я возвращался домой. Норико уже была сдана с рук на руки ее родителям, так что меня ничто не отвлекало. Акено сумел удивить. Сначала раззадорить, а потом огреть пыльным мешком. И вот какого хрена?! Это же женские дела, чего он лезет? Но приданое… Это чертово приданое действительно завлекало. Ради него… К черту. Потом. Я взял время подумать, и его у меня полно – до первой свадьбы. Хотя с деловой точки зрения быстрей начнем, больше прибыли… Нет, не хочу сейчас об этом рассуждать.
Но и перестать не могу, блин!
На следующий день Атарашики напомнила мне, что скоро праздник в Токусиме, и раз уж глава рода здесь, то ему лучше поучаствовать. Еще и это. Надеюсь, на сей раз обойдемся без бесед с богиней. А что у меня вообще на ближайшее будущее запланировано? Турнир Дакисюро, теперь вот праздник в Токусиме… Хотя хронологически сначала Токусима и только потом турнир. И уже после него идет война с Тоётоми. Начнем с разведки, а там как пойдет.
Следующий день после приема был выходным, но только не у меня. Особо важных задач передо мной не стояло, так что я потратил его на разгребание мелких дел. Дал добро на регистрацию бренда «Торьё», под которым собралась небольшая кучка мангак, немного помог Нэмото-старшему с верфью, пообщавшись с парочкой поставщиков, ну и главное – провел предварительные переговоры по поглощению Амэба. Последние были прямыми конкурентами Шидотэмору, но недолго. Запустили свой поисковик где-то через год после нас, но тупо не выдержали конкуренции. Сейчас выезжают исключительно за счет того, что полностью сконцентрировались на игровой тематике. Точнее, компьютерных играх. Сам поисковик, как и почти все их остальные ресурсы, окучивает конкретную часть населения Японии и считается чем-то вроде уголка гиков. Правда, вряд ли в стране есть столько гиков, сколько у них клиентов, а вот обычных игроков вполне себе приличное количество. И именно на базе Амэба я собираюсь создать онлайн-сервис цифрового распространения компьютерных игр. В Японии такого, к слову, нет, да и в остальном мире с этим проблема – пока что диски сильно доминируют над цифровыми версиями. Так почему бы не влезть в эту сферу? Ну или хотя бы попробовать? А базой пользователей меня обеспечит как раз Амэба.
Заодно организовал, на бумаге правда, два отдела: в одном будут разрабатывать свою компьютерную операционную систему, а во втором – новую игровую консоль. И с тем, и с другим в мире сложно, так что я немного рискую. Нет, я верю, что в будущем это пригодится, но сейчас это просто трата денег. Операционок достаточно много, но тут хотя бы у Японии ничего нет – толкового нет. Две трети страны сидит на корейском Фусане, так что можно сыграть на патриотизме, если операционка выйдет хотя бы не хуже. А вот консольный рынок в упадке. В первопричины этого я, честно говоря, не вдавался, но факт есть факт – доминируют компьютеры. Тем не менее я опять же уверен, что все изменится, и начинать работать нужно уже сейчас. Благо ныне существующие консоли, по моим меркам, отстойные – я в этом немного разбираюсь, спасибо дочери. Плюс у меня на руках довольно много козырей. А уж если я смогу закрепиться в Германии, то есть, по сути, в Европе… Блин, опять мысли на это съезжают.
В общем, день был забит делами, мелкими и не очень, а на следующее утро мне вновь пришлось идти в школу.
После литературы, которая мне в Японии не нравится, мы с Рэем пошли на обед, где и собрались всей компанией за столом у окна. И опять же всей компанией, забыв про еду, наблюдали, как на улице две девчонки несли третью, привязанную, как подстреленный кабан, к палке. Шли они в сторону спортивных клубов и, судя по одежде, были из клуба кюдо, он же клуб лучников.
– Икки-тян опять прогуливает, – подала голос Мизуки.
– Что за Икки? – спросил Вакия Тейджо.
– Микумо Икки, – ответила она. – Говорят, гениальная лучница, но крайне ленивая.
– Говорят? – удивился Тейджо. – Микумо же в вашем клане состоят.
– И? – приподняла Мизуки бровь. – У нас в клане много кто состоит. Я что, по-твоему, должна знать всё обо всех? Это меня должны все знать, а не наоборот. Я здесь принцесса. Я самая умная, красивая и рыжая. Я гениальная куноичи, балерина и певица. Я… кхм-кхм, – кашлянула она в кулачок. – В общем, ты понял. Об остальном моем величии даже ты знаешь, не стоит о нем упоминать. Я ведь еще и очень скромная.
– Ну, ты здесь не одна рыжая, – ляпнул Тейджо.
И сделал он это явно не подумав.
– Это так, – спокойно кивнула Мизуки. – Но «принцесса» Вакия Тейджо всегда будет на втором месте.
Набрав в грудь воздуха, Тейджо что-то хотел ответить, но замер. Видать, у него сейчас в голове проносились десятки вариантов того, как он мог ответить… и того, как на это ответит Мизуки.
– Это было грубо, – все-таки произнес он.
– Грубо посягать на мое величие, – вымолвила Мизуки. – А указание того факта, что ты на втором месте, – просто констатация факта.
– У кого какие планы на следующие выходные? – спросил я, не дав ему ответить.
– Сегодня понедельник, – сказал Тейджо раздраженно. – Откуда мне знать, что будет аж через пять дней?
– То есть планов нет? – уточнил я.
– Нет, – подтвердил он.
– А что у остальных? – посмотрел я на них.
– Подготовка к турниру, – поморщился Райдон. – Лучше бы отдохнуть дали.
– Я тоже хотел с Казуки потренироваться, – произнес Мамио. – В этом году приму участие в турнире.
– А меня в Берлин посылают, – вздохнул Кен, после чего проворчал: – Как будто Ансгар сам сюда не доберется.
– Ты о чем? – спросил Тейджо.
– Род Церинген выставит на турнире своего бойца, а я типа должен его сюда сопроводить, – поморщился он. – Ну или составить компанию в поездке, кому как больше нравится.
– И какой у него ранг? – не отставал Тейджо.
– Учитель он, – ответил Кен.
– Вау, – уважительно покачал головой Тейджо. – Еще один соперник нашему Рэю.
– И как он? – спросил я. – Ансгар, я имею в виду.
– Да демоны этих Учителей знают, – пожал плечами Кен. – Считается сильным, но сам я, как понимаешь, проверить это не могу. Но он гений и Учителем стал на год раньше Райдона, так что опыта у того явно побольше, чем у него.
– Ха-а-а… – выдохнул устало Рэй. – Тренироваться, похоже, все-таки придется.
– Жаль, – произнес я. – Хотел вас с собой в Токусиму позвать.
– Танабата? – вскинулся Тейджо.
– Ага, – подтвердил я. – А ты, Мизуки? Есть планы на выходные?
– Ну конечно, – изобразила она удивление. – Еду с тобой в Токусиму. Разве можно такое пропустить?
– Тейджо? – спросил я.
– Конечно, поеду, – ответил тот. – Планов-то никаких на выходные все равно нет.
– Если поедешь с нами, – сказал я Мамио, – возьму с собой Казуки. Место для ваших тренировок найдем.
– А что с девчонками? – спросил Тейджо.
– Позвоню им сегодня, – ответил я.
– Анеко точно поедет, – заметил Райдон.
– Да и Торемазу тоже, – усмехнулся Кен. – Не могу себе представить, чтобы она отказалась.
– А Шина? – напомнила Мизуки. – Ей будешь звонить?
– И ей тоже позвоню, – улыбнулся я. Все-таки сестры Кояма очень привязаны друг к другу. – Да и Норико.
– Я тоже поеду, – произнес Мамио.
– И я, – заявил неожиданно Рэй.
– А тренировка? – усмехнулся я.
– А у тебя там что, место только для Казуки и Мамио есть? – усмехнулся он в ответ.
– Ну а ты, Кен? – спросил я, посмотрев на товарища. – Может, тоже… того этого…
– Не, Син, я не смогу, – вздохнул он. – Там без вариантов.
– Жаль, – повторил я.
– Да я и сам не в восторге, – поджал он губы.
– Привет, Анеко, – произнес я в трубку.
– Здравствуй, Синдзи, – отозвалась она… я бы сказал, добрым, умиротворяющим голосом. – Давненько ты мне не звонил.
– Ну, – изобразил я вздох. – У меня дела рода и школа, у тебя университет.
– Увы, – услышал я из трубки ответный вздох. – Но ты все-таки звони время от времени. Это, знаешь ли, приятно.
Ну так и звонила бы сама, блин. Я в общем-то не против с ней поболтать, просто… не до этого как-то.
– Постараюсь, – ответил я. – Сегодня я тебе, кстати, не просто так позвонил. Как ты смотришь, чтобы съездить в Токусиму в компании старых школьных друзей?
– Конечно, я «за», – ответила она тут же. – А компания только из школьных друзей?
– Еще не знаю, ты первая, кому я позвонил, – сообщил я. – Но хочу еще Норико, Шину и Торемазу позвать.
– Ясно, – проговорила она задумчиво. – В любом случае я «за».
– Вот и отлично. Я тогда Райдону передам, когда и где встречаемся, – произнес я, отметив взглядом, что мне на почту пришло новое письмо. – Просто я ничего не планировал.
– Может, лучше сам позвонишь? – попросила она.
Два раза одну и ту же информацию передавать?
– Могу и сам, если хочешь, – ответил я.
– Очень хочу, Синдзи, – произнесла она.
– Тогда ладно, жди звонка.
– Привет доблестным гениям. Как жизнь?
– Здравствуй, Синдзи, – ответила Шина. – Нормально. Ничего из ряда вон, во всяком случае.
– Ты как, свободна на выходных? – спросил я.
– Ммм… Смотря что ты хочешь предложить, – ответила она. – Но в целом – да. Никаких планов у меня на выходные нет.
– Предлагаю съездить в Токусиму на праздник, – произнес я и слегка изменил позу в кресле, чтобы можно было положить ногу на колено. И не удариться при этом о рабочий стол.
– Съездить в Токусиму? Вдвоем? – удивилась она.
– Ну конечно, не вдвоем, – хмыкнул я. – Не дай боги нас не так поймут. Нет, я собираю всех своих друзей.
– Ясно, – проговорила она задумчиво. – В общем-то почему бы и нет? Это будет интересно.
– Тогда я, как все организую, сообщу Мизуки. Она тоже едет, – произнес я.
– Договорились, – ответила она после небольшой паузы.
– Здравствуй, Норико.
– И тебе привет, – ответила она. – Удивил ты меня своим звонком.
– Я не могу позвонить своей невесте? – хмыкнул я.
– В понедельник? При твоей загруженности? Такое вообще когда-нибудь было? – спросила она.
– Не помню такого, – пришлось мне признать. – Я, собственно, звоню позвать тебя в Токусиму на праздник. На эти выходные.
– Ну… – протянула она. – Даже не знаю… Я как бы тоже от переизбытка свободного времени не страдаю.
Она меня что, упрашивать себя хочет заставить? Блин.
– Поехали, будет весело.
– Надеюсь, вдвоем? – спросила она.
На что я укоризненно произнес:
– Норико-тян, мы ведь еще не муж и жена. Представь себе, что о нас говорить будут.
– О Кагуцутивару и Аматэру? – усмехнулась она. – Сомневаюсь, что что-то плохое.
– Такая взрослая и такая наивная, – сказал я, покачав головой. – В общем, я еще и своих друзей зову, так что компания будет отменная.
– Для кого как, Синдзи. Для кого как. Что ж, уговорил. Сообщишь, когда ждать тебя?
Ну да, от невесты звонком не отделаешься, за ней заезжать надо.
– Договорились.
– Привет, Тори-тян!
– Привет! – ответила та радостно.
А по телефону, что уже давно замечено, она со мной вполне неплохо общается.
– Ты как, готова отправиться на этих выходных в занимательное путешествие на остров Сикоку, в славный город Токусима, дабы отметить праздник Танабата?
– Конечно, готова! – ответила она без промедления.
– Я всех наших друзей пригласил, – предупредил я.
– Да и плевать! То есть мне-то что? Чем больше народу, тем лучше, – услышал я с той стороны трубки.
– Тогда жди, я позвоню, как организую перелет, – произнес я.
– Жду с нетерпением. Спасибо, что пригласил, – поблагодарила она.
– Да ладно, как я мог этого не сделать? Мы ведь друзья как-никак.
Бранд с Идзивару чудят уже вторую ночь подряд. Как рассказала мне Юри, внучка Суйсэна, которой, в свою очередь, рассказала другая служанка, которой опять же рассказал один из охранников поместья, эта мохнатая парочка две ночи занимается чем-то странным во дворе. То носятся по нему, то рычат и шипят в пустоту, то просто валяются на земле возле ворот, будто охраняют их. Или караулят кого-то.
– Ёсиока-сан подозревает, что в поместье завелись крысы, – вздохнула Юри, подавая мне портфель. – Надо вызывать специалистов, а пускать чужих в дом он не хочет.
– Уж лучше последить за спецами, чем жить с крысами, – хмыкнул я.
Неделя прошла на удивление спокойно – учеба, работа, дом. Никаких форс-мажоров, никаких крышесносящих событий. Просто рабочая неделя. Единственным, что выбивалось из этой рутины, был поход по магазинам с Норико. Инициировал его, понятное дело, не я и, если бы она не была моей невестой, нашел бы повод отказаться. Но увы… Заехал за ней в университет, постоял на входе, прислонившись к машине и демонстрируя всем желающим себя великого, понаблюдал за снующими туда-сюда студентами, дождался Норико, после чего, собственно, мы поехали по магазинам. Ничего интересного там не было, а то, что, как мне показалось, Норико специально играла на моих нервах, интересным я назвать не могу.
Сбор я назначил в пятницу. Сначала хотел сразу в аэропорту, но потом подумал и позвал всех к себе. Разве что за Норико пришлось заехать заранее, так что первых гостей мы встречали с моей невестой вместе. Точнее, гостью, так как первой приехала Торемазу. Черные волосы, белая блузка, черная юбка. Контрастно и мило. Торемазу вообще, когда молчала, больше на куклу была похожа.
Вслед за ней в достаточно короткий промежуток времени приехали и остальные мои друзья. Анеко с Райдоном, Мамио, Тейджо, Мизуки с Шиной. После приезда Мамио подошел и Казуки, а вместе с ним в комнату зашел Бранд. Прошествовав через всю гостиную и сделав оборот вокруг своей оси, уселся по правую руку от меня. Я как раз сидел на диване с правого края, так что имел возможность почесывать его за ухом. Приходил и Идзивару. Еще до появления Мизуки. Пройдясь по помещению, гордо удалился по своим кошачьим делам.
После того как все собрались, мы еще какое-то время просто сидели и общались, так как даже Аматэру просто не может сесть в любое время на самолет и улететь, куда ему хочется. Если я, конечно, не хочу кружить вокруг аэропорта, дожидаясь разрешения на посадку.
В Токусиму прибыли в тот же день, разве что поздно вечером, почти в полночь, и сразу отправились в поместье, что естественно. К тому моменту каждый хоть раз, но зевнул, даже я. Пусть я и мог очень долго обходиться без сна, но зевки – слишком заразительная штука. Вот уж действительно волшебство какое-то. В общем, спать все разошлись почти сразу, как им показали их комнаты.
Встал я поутру первым. Ополоснув лицо и переодевшись, отправился на утреннюю пробежку, благо размеры поместья позволяли не выбираться в город. Да и по своему собственному лесу, пусть даже лесопарку, но в центре города-миллионника, бегать – это довольно интересные ощущения, надо заметить. Действительно чувствуешь себя влиятельным аристократом, а не каким-нибудь генералом, как обычно со мной и происходит. Даже приемы, где многие выказывают мне почтение, не оставляют после себя таких впечатлений. Вот я, а вот мой, мать его, лес. В центре города, да.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Устав от масок», автора Николая Метельского. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Попаданцы», «Городское фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «становление героя», «сверхспособности». Книга «Устав от масок» была написана в 2020 и издана в 2020 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке