Я перевел настороженный взгляд в сторону. Туда, где с ...➤ MyBook
image

Цитата из книги «Ставка на любовь»

Я перевел настороженный взгляд в сторону. Туда, где с блаженной улыбкой прогуливалась женушка… Та, словно почувствовав, обернулась и помахала мне рукой, жеманно передергивая плечами. Подавив рвущееся наружу раздражение, поднялся с насиженного места и поманил Софи к себе, тихо приговаривая: – Мне нужно много-много книг про темневиков. И еще старые свитки хорошо бы достать в университете. С этими магами заученные мною дозировки лекарств явно не работают. – Нас позвали, – почему-то шепотом сообщила подоспевшая супруга. При этом она заговорщицки мне подмигнула и “осторожно” обернулась, пристально рассматривая каждого из нескольких человек, ожидающих, как и мы, своей очереди на телепортацию. Задержав взгляд на полной женщине лет пятидесяти, Софи нахмурилась и пробормотала: – Эта мне не нравится. Подозрительная. Я согласно кивнул, поняв, что спорить себе дороже, и, ухватив супругу за локоть, повел прочь из зала.
13 марта 2020

Поделиться