«Новое утро» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Натали Дженнер, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Новое утро»

3 
отзыва и рецензии на книгу

MargaritaShilenko

Оценил книгу

Вдохновившись романом Толстого, авторка решила не противопоставлять войну и мир, а связать их прошлым и «настоящим», события происходят в романе с разницей в 12 лет - 1943 и 1995.
Я запуталась в именах актрис/знакомых главной героини.
Я устала, что к каждому возникающему в романе мужчине у главной героини появляются чувства.
Авторка решила взять читателя ужасами войны в Италии отдельно взятой и личными потерями героев.
А, и да, ссылаясь на Россию в одной из глав, описывающей события 1955 года она называет Россию Россией, хотя тогда государство называлось совсем по другому…
Делает ли в конце романа авторка «финт ушами»? Делает, и это момент сильный.

24 февраля 2025
LiveLib

Поделиться

anastasia_books

Оценил книгу

Вивьен уезжает из Лондона в Рим помогать в работе над сценарием фильма.

Пытаясь начать там новую жизнь, она сталкивается с проблемами послевоенного кинематографа, правдой о недавней мировой войне и узнаёт, что же на самом деле произошло с её женихом.

Очень неспешная и тягучая история, погружающая в атмосферу Италии и кинематографа.

Книга о надеждах и потерях, о боли и переменах, о любви и человеческих судьбах, ужасах войны и её последствиях.

Но увы, любви у меня с ней не случилось, мне всё время не хватало динамики, при этом отмечу, что у автора довольно приятный и лёгкий слог.

А если вы любите размеренные истории о человеческих судьбах, то стоит присмотреться к этой книге.

17 июля 2025
LiveLib

Поделиться

nastya141086

Оценил книгу

Домучила роман. Буду считать, что Натали Дженнер не мой автор; во мне ничто не откликается – ни сюжет, ни герои, ни мысли, ни слог.
Вивьен (карьеристка из «Девушек из Блумсбери», которую я путала с другой сотрудницей) приезжает на римскую киностудию для переработки сценария какого-то снимающегося фильма. Это невероятно скучное и тягомотное чтиво – картонные персонажи, нераскрытые характеры, пустые разговоры, не связанные между собой события, отсутствие атмосферы, не нужное упоминание кинозвёзд. Из всей этой мешанины я только поняла, что похищенную (зачем?) девочку отправили к психологу. В Италии 1955 г., ага. И что Вивьен возмущается католиками в католической стране.
Мне кажется надуманным кардинальский запрет сценария о молодой партизанке. У Ватикана правда были такие полномочия? Или просто надо назначить злодея, т.к. во время войны Ватикан спас меньше евреев, чем мог бы? Ну а сама Вивьен глубокомысленно размышляет, что в сценарии важен образ мыслей Scolaretta, а не совершённое девушкой убийство, что разжевывает взрослому дяденьке-продюсеру. Детский сад, это должно быть априори понятно каждому.
Главной темой романа является память о войне. Но не та память, с которой продолжают жить дальше, а с бесконечной рефлексией и ковырянием болячек. По-моему, автор переносит сегодняшние понятия и видение в Италию 50-х гг., отчего создаётся впечатление неестественности происходящего, а Вивьен кажется попаданкой из нашего времени, а не современницей событий.

28 апреля 2025
LiveLib

Поделиться