Мило-уютная и искренне-добрая история о рыжем коте из кафе между мирами! Люблю азиатскую литературу, окунающую в мир потустороннего, непростого, жизненного и при этом волшебно-настоящего, что вполне может быть реальностью, о которой мы ни сном ни духом. Как говорится, нельзя доказать существование загробного мира или напротив опровергнуть на сто процентов. Мне кажется, в этом есть особое очарование и надежда для тех, кто верит в жизнь после смерти.
P.S. Мне, например, хочется верить, что там за чертой скрывается невероятный мир.
История берёт начало со знакомства с очаровательными кошками, которые по воле случая и времени оказались по ту сторону. Кто-то из них успел прожить счастливую и насыщенную жизнь, кто-то чуть меньше, но тоже полюбил всем своим сердцем родных людей.
«Люди вечно излишне терзаются чем-нибудь. А ведь лучшее лекарство от горьких воспоминаний - наслаждение жизнью в настоящем».
Мне понравилось, как автор красиво и печально передавала их тоску по дому, по тем, кто остался за границей и скучает по ним. Своеобразный бальзам на душу читателям, которые недавно или давно потеряли любимцев...
«Люди слишком всё усложняют. Жизнь куда проще».
В центре сюжета выступает грациозный, умный и обаятельный рыжий кот Фута. Он совсем недавно перешёл через границу, но уже успел освоиться и старается быть полезным для тех, кто только что оставил любимых и оказался на той стороне. Фута целеустремлённый, а главное очень обязательный и добродушный кот. Он стремится помогать окружающим, а потому нашёл интересную работу - быть котом-посланником.
И как же сложится его новая жизнь?
Сможет ли Фута исполнить все поручения?
И при этом не нарушить правила?
Мило-добрая история с нотками печали, грусти и любви)
Роман состоит из пяти средних историй-поручений - каждое из них по-своему трогательное, необычное и проникновенное. Фута должен их исполнить, но не всегда поручения бывают точными и понятными, поэтому рыжему коту порой непросто их устроить.
«Чем искать оправдания и мешкать зря, лучше набраться смелости и взяться за дело».
Авторский слог по-философски многогранный, красивый, местами забавный и серьёзный, мелодичный, кошачий и своеобразный. Истории наполнены чувствами людей и впечатлениями Футы, они цепляют своей простотой, вездесущим желанием донести до близких важные мысли или чувства, которые те не успели произнести вслух или доказать. Помимо этого каждое поручение невольно меняет жизнь и самого кота-посланника. Он меняется и помогает меняться другим своим подопечным.
«В общем, не перетруждайся. Чрезмерное усердие никому на пользу не идёт».
Атмосфера романа исконно принадлежит азиатскому колориту, философии верования жизни после смерти, точек соприкосновения миров и, конечно, меланхолии, любви и веры. Книга читается на удивление легко, хоть порой и бывает чертовски грустно и жалко героев. Были, конечно, и спорные моменты, такие как: глаза на мокром месте у котов. (Просто кошки не могут плакать и это казалось чересчур неправильным...).
Оформление книги выдержанное и красивое: очаровательная обложка с котом Футой и его новой подругой Нацуки, атмосферный кошачий фон на форзаце и нахзаце, хороший перевод и шрифт, белая плотная бумага, эстетично-красивое внутреннее оформление с кошками. (Есть маленький бегущий кот по краям страниц).
«До чего приятно, когда кто-то терпеливо ждёт твоего возвращения».
Плюсы:
I Обаятельно-милая история о рыжем и обстоятельном коте,
II Повествование ведётся от первого лица, а именно от Футы,
III Богатый язык, включающий в себя обыденность Японии,
IV Есть поясняющие сноски внизу страниц,
V Под обложкой пять историй, связанных общим сюжетом,
VI Живые и колоритные герои,
VII Читается на одном дыхании,
VIII Увлекательно-кошачий слог,
IX Добротное оформление книги: милая обложка, атмосферный фон на форзаце и нахзаце, белая плотная бумага, хороший шрифт и перевод, эстетично-красивое внутреннее оформление, есть эффект бегущего кота по страницам,
X Жизненная философия между строк,
XI Поднимаются важные темы: жизнь после смерти, дружба, любовь (к родным и близким, друзьям), доброта, отзывчивость, вера в себя и свои силы, помощь ближнему, самопожертвование...,
XII Местами сложно предсказать развитие сюжета,
XIII Красивый финал первой книги.
Минусы/Предупреждения:
Только предупреждение:
I Несмотря на то, что книга несёт в себе уют, тепло и любовь близких, тематика романа может быть тяжелой для тех, кому пока сложно адаптироваться к азиатской литературе и тем более к теме смерти и жизни после неё.
Изумительно-трогательная и обнадёживающая история о коте из кафе между мирами. Роман прекрасен во всех смыслах, так как он несёт на своих страницах непреложную истину и веру в жизнь после смерти.
Проникновенно, увлекательно и душевно.
Книга придётся по вкусу тем, кто любит азиатскую литературу, тематику жизни после смерти, обаятельно-пушистых героев и, конечно, тем, кто обожает необычные и красивые истории.
А я буду ждать следующую книгу)