Можно было бы написать просто: книга не понравилась настолько, что пожалел не только о времени потраченном на прочтение, но и о том, что вообще прочитал этот опус.
Но надо быть честным до конца, если не понравилась, то аргументировать - почему и чем не понравилась.
Современная российская литература имеет некоторую тенденцию: за достаточно неплохим дебютным произведением у автора следует, или откровенно слабое, или абсолютно провальное. Но это при условии, что первая книжка была более-менее читабельна. Буквально недавно прочитал первый (дебютный) роман Нади Алексеевой. Даже отметился рецензией, где, прежде всего для себя, вывел некоторые особенности творчества автора: отсутствие центрального события, надуманность поступков персонажей, непоследовательность повествования. Во второй своей книге Алексеева с завидным упорством решила упрочить, углубить и расширить все что было самым неудачным в первом. И у нее это получилось блестяще!
Создаётся впечатление: автор ещё не остыла от творческих переживаний первой работы, как издательство уже заставило писать следующий роман, да ещё и с определенным сюжетом. "Нужно про релокантов душещипательную историю любви и творчества. Ну вот время сейчас прямо то, что надо. А то война закончится, релоканты вернутся и про них все забудут", - такие слова могли звучать при постановке задачи. Хочется сказать, что про этих самых релокантов, или побежавших, уже все забыли и в основном никого они особо не интересовали. Никто за них не переживал.
И вот теперь о пост-дебютном романе Нади Алексеевой. Почему "Белград"? Не Ереван, не Тбилиси, не Рига, не Прага, а именно Белград? Сам город в повествовании выступает всего лишь фоном, он не является действующим лицом. Сербия близкая по духу и дружественная России страна. Но почему Белград?
Сам роман сплошная фантасмагория. Здесь, как говорят ведущие литературоведы и критики, очень сильно пися к носу притянута. Это роман-конструктор, роман-лего. Взяла Надя несколько кубиков разных цветов и стала собирать то ли роман-куб, то ли роман-параллелепипед, а может и совсем роман-пирамиду. Не могла она составить только роман-сферу, потому как все у нее угловатое получалось. Здесь вспоминается история, как из букв Ж, О, П, А нужно составить слово ВЕЧНОСТЬ.
Формально роман состоит из двух частей: "ялтинской" и "белградской". В "ялтинской" части, помещённой в середину книги, рассказывается как неудачница Аня, приехала в Ялту написать роман о жизни и любовных похождениях драматурга Антона Чехова и актрисы Ольги Книппер. И тут писательница Алексеева очень сильно писю к носу притянула. От реальной жизни там только имена и фамилии, да и то не у всех. Алексеева сама признается, что презрела очевидное, историчность и факт и пишет как вздумается.
В действительности она хотела вести историю сама, ни на кого не оглядываясь, ни с кем не сверяясь. [...] Венчание Чехова Аня твердо решила перенести сюда, в Ялту. Московский храм Воздвижения Креста Господня, где до сих пор 7 июня служат «панихиды по усопшим супругам Антонию и Ольге», Аня осмотрела еще до отъезда в Крым.
Все что написано о Чехове и других это бред Алексеевой.
И если сравнивать исторические романы советского и постсоветского времени, то там есть очень точная историческая основа и введённый, выдуманный авторами персонаж. Взять любой роман Валентина Пикуля или же "Мысленный волк" Алексея Варламова. У Алексеевой все в точности до наоборот. Реальных людей, исторические личности она помещает в выдуманный ей же контекст. То есть получается настоящая альтернативная реальность. Чем это объяснить?
Внутри "ялтинская" часть дробится (не делится, а именно дробится на множество кусочков) на жизнь условного Чехова и переживания писательницы Ани. О чем переживает писательница Аня не понятно, она больше слоняется по чеховским местам Ялты и видит галлюцинации. А Чехов, в произведении Ани, и как следствие, в произведении Нади, живёт своей, далёкой от реальности и историчности, жизнью. И здесь Алексеева умудрилась нарушить нить своего же повествования. Аня заканчивает свой фантастический роман смертью Чехова. Не трудно догадаться, что он в фантазиях Ани-Нади не умер, а устроил мистификацию. И потом встретился с Буниным на Цейлоне. Вот такой поворот! Правда ума Ане-Наде не хватило на то, что бы Чехов продолжил писать и после смерти. Бросание сюжетных линий и персонажей особенность творчества Нади Алексеевой. Она как-то бодро ввела в повествование Софью Абрамову, молодую актрису, соперницу Книппер в борьбе за внимание Чехова и роли в его пьесах. А потом бросила. Потом начинает историю ее дочери Марины, которая на самом деле Сара, и тут же бросает. Зачем эта линия? Все эти вставки никак не влияют на сюжет и на других персонажей. Начинает намекать на любовную линию Бунина и сестры Чехова Марии (Мапы), но и это забывает написать. Получается не текст, а какой-то комок с кучей сюжетных отростков, болтающихся без дела и особой надобности.
В этой же части Алексеева решила блеснуть умом и повторить трюк, проделанный Евгением Водолазкиным в "Лавре".
Из-под снега полезла вся лесная неопрятность – прошлогодние листья, потерявшие цвет обрывки тряпок и потускневшие пластиковые бутылки.
Напомню, речь в романе идёт о русском средневековье. А тут - пластиковая бутылка! Это было как звук разорвавшейся бомбы. Но насколько тонко и точно.
Что же делает Алексеева: у нее Чехов идёт по ялтинской улице и навстречу ему
Экипаж, без лошади, гладкий как дельфин, несся на него по брусчатке и ревел. Тут бы отскочить в сторону, а Чехов лишь заслонился руками, спасая глаза, которые сквозь пенсне прожгло двумя молниями. Из экипажа его обдало волной музыки (сплошные барабаны и литавры), запахом бензина и жаренной в масле картошки.
Два слова - пластиковая бутылка у Водолазкина и целый абзац у Алексеевой, такой не искусный, топорный, пошлый.
Кстати, пошлости в романе достаточно, даже через чур. Произведение сочится пошлостью, от придуманных интимных подробностей из жизни Чехова и Книппер, до использования избитых фраз на новый манер.
Вообще, Антоша прав. Она пока жеребенок.
ОНА ЖЕ РЕБЕНОК!!! Шутки из маршрутки по триста!
По всему роману бисером рассыпаны мини-цитаты из произведений Чехова, в основном из пьес.
Дай срок – я и сад этот прорежу, понаставлю беседок, лужайку выделю для лаун-тенниса. «Или всё курортникам сдам!» – хотелось крикнуть Ольге.
И это не пасхалки, это все из рук вывалилось и по всему тексту раскатилось.
А ещё Чехов прямо всю последующую русскую литературу вдохновлял словом. Чехов советует Бунину:
– Вы не мычите, Иван Алексеевич. Дай бог нам с вами так женскую натуру разобрать. Впрочем, вы сможете; вот взяли бы и написали про самые темные закоулки.
Всем понятно? Аллюзия на "Темные аллеи".
Ну по́шло все это, очень по́шло!
Теперь о "белградской" части. Ну здесь попытка как-то описать жизнь релакантов после 24 февраля 2022 года потерпела полное фиаско. То есть релоканты живут себе вполне нормально, ведут бизнес, торгуют протухшим мясом (протухшим мясом, Надя?), влюбляются, заводят любовников, выигрывают в казино два раза подряд на рулетке почти €20 000. Так что охрененно живут. Правда, сербы немного мешают: русский не знают, живут по своим обычаям и традициям. Но все рэлоканты ведут себя как и привыкли, заносчиво и снобиски. И нет у них никакой ностальгии, и не тянет их на родину. Так зачем писать про Белград, они и в Москве так живут, в своей внутренней релокации.
А последняя глава под названием "Суд", это как ядерный взрыв в фильме "Брильянтовая рука", если ее отрезать, вырезать, выбросить, сжечь, уничтожить - ничего не изменится. Финала у романа нет. Как и самого романа. Ни мысли, ни смысла, ни красоты, ни сюжета. Только постмодернистская игра, забава для рэлокантов. Только игры эти уже надоели и приелись. Про живых и настоящих людей хочется прочитать. Про их проблемы, про то как они пьют чай, влюбляются, носят пиджаки, играют в карты, а жизнь в это время проходит. Чехов умел писать об этом . Алексеева - нет!
Проводить параллели между Чеховым и Аней, это как сравнивать палец с не пальцем. Само произведение это набор незаконченных историй, которые просто соединили в одно целое, приправив чем-то пикантным и актуальным. Но это так скучно, что последние страницы (глава "Суд") дочитывал через силу.
Хочу закончить фразой, с которой в романе мама обращается к Ане, адресуя автору романа "Белград".
– Зачем ты влезла в это издательство? Найди уже работу в офисе, господи, ты же умная была.
UPD. Эта книга попала в длинный список обновленной премии "Большая книга". Я очень надеюсь, она не попадет в короткий список. Но сам факт, того что это аляповатое и сумбурное творчество попадает в списки литературных премий вызывает вопросы. Надю Алексееву активно продвигают в информационном пространстве для поднятия интереса к книге.