Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Бег

Слушать
Читайте в приложениях:
4045 уже добавило
Оценка читателей
4.43
  • По популярности
  • По новизне
  • Бессмертье – тихий, светлый брег;
    Наш путь – к нему стремленье.
    Покойся, кто свой кончил бег!..
    2 В мои цитаты Удалить из цитат
  • Хор разливается шире: «Господу Богу помолимся, древнюю быль возвестим!..» Издали полился голос муэдзина: «La illah illa illah…»
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • С е р а ф и м а. Что это было, Сережа, за эти полтора года? Сны? Объясни мне! Куда, зачем мы бежали? Фонари на перроне, черные мешки… потом зной! Я хочу опять на Караванную, я хочу опять увидеть снег! Я хочу все забыть, как будто ничего не было!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Х л у д о в. Душный город! И это позорище – тараканьи бега! Все на меня валят, будто я ненормален. А зачем, в самом деле, вы его отпустили? Деньги там какие-то, у этого вашего мужа?
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Г о л у б к о в. Ай-яй-яй! Моя жизнь мне снится!..
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • …Три карты, три карты, три карты!..
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Константинополь стонет над Чарнотой. Где-то надрываются тенора – продавцы лимонов, кричат сладко: «Амбуляси! Амбуляси!» Басы поют в симфонии: «Каймаки, каймаки!» Струится зной.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Странная симфония. Поют турецкие напевы, в них вплетается русская шарманочная «Разлука», стоны уличных торговцев, гудение трамваев. И вдруг загорается Константинополь в предвечернем солнце. Виден господствующий минарет, кровли домов. Стоит необыкновенного вида сооружение, вроде карусели, над которым красуется крупная надпись на французском, английском и русском языках: «Стой! Сенсация в Константинополе! Тараканьи бега!!!» «Русская азартная игра с дозволения полиции». «Sensation a Constantinople! Courses des cafards». «Races of cock-roachs!»
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Х л у д о в. Ну, стало быть, она плывет туда, в Константинополь
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Г о л о в а н. На пароход «Витязь». В пять «Витязь» вышел на рейд, а после пяти в открытое море.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Х л у д о в. В самом деле, зачем вы подвернулись мне под ноги? Зачем вас принесло сюда? А теперь, когда машина сломалась, вы явились требовать у меня того, чего я вам дать не могу. Нет ее и не будет. Ее расстреляли.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Х л у д о в (один, садится к камину, спиной к двери). Пусто и очень хорошо. (Вдруг беспокойно встает, открывает дверь, показывается анфилада темных и брошенных комнат с люстрами в темных кисейных мешках.) Эй, кто тут есть? Нет никого. (Садится.) Итак, остаться? Нет, это не разрешает мой вопрос. (Оборачивается, говорит кому-то.) Уйдешь ты или нет? Ведь это вздор! Я могу пройти сквозь тебя подобно тому, как вчера стрелой я пронзил туман. (Проходит как бы сквозь что-то.) Ну вот я и раздавил тебя. (Садится, молчит.)
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Х л у д о в. О нет, нет. Ненавижу за то, что вы меня вовлекли во все это. Где обещанные союзные рати? Где Российская империя? Как могли вы вступить в борьбу с ними, когда вы бессильны? Вы понимаете, как может ненавидеть человек, который знает, что ничего не выйдет, и который должен делать? Вы стали причиной моей болезни! (Утихая.) Впрочем, теперь вообще не время, мы оба уходим в небытие
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Сон четвертый
    …И множество разноплеменных
    Людей вышли с ними…
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • С е р а ф и м а. Чарнота! Это вы? Чарнота! Заступитесь! Посмотрите, что они делают со мной! Посмотрите, что они заставили его написать!
    Чарнота берет документ.
    В мои цитаты Удалить из цитат

Другие книги подборки «Жизнь на фоне революции»