«Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)» читать онлайн книгу 📙 автора Мэри Стюарт на MyBook.ru
  1. Главная
  2. Историческое фэнтези
  3. ⭐️Мэри Стюарт
  4. 📚«Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)»
Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.06 
(52 оценки)

Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)

1 158 печатных страниц

Время чтения ≈ 29ч

2018 год

16+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Мэри Стюарт (1916–2014) еще в юные годы дала зарок посвятить свою жизнь литературе. И фортуна встала на ее сторону. Первый роман («Мадам, вы будете говорить?») пришелся читателям по душе, и почти каждое новое произведение английской писательницы становилось бестселлером. Но настоящий успех пришел к ней в 1970-е годы, когда увидела свет трилогия о волшебнике Мерлине и короле Артуре («Хрустальный грот», «Полые холмы», «Последнее волшебство»), соединившая в себе историю и фантастику и впоследствии переросшая в пенталогию (добавились романы «Недобрый день» и «Принц и паломница»). Сама писательница свою задачу определяет просто: «Если голос преданий так настойчив, если мотивы так живучи и возрождаются вновь и вновь, значит в них содержится реальное зерно, даже в самых фантастических историях, которые наслоились вокруг сердцевины скудных фактов Артурова существования. Увлекательное занятие – осмысливать эти подчас дикие и нелогичные сюжеты, придавать им характер более или менее связных и правдоподобных рассказов о человеческих поступках и мире воображения».

читайте онлайн полную версию книги «Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)» автора Мэри Стюарт на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Последнее волшебство. Недобрый день. Принц и паломница (сборник)» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 1979
Объем: 
2084746
Год издания: 
2018
Дата поступления: 
18 сентября 2018
ISBN (EAN): 
9785389144965
Переводчик: 
Светлана Лихачева
Время на чтение: 
29 ч.
Правообладатель
2 548 книг

lwy

Оценил книгу

– автор коротко о своих последних романах, чей совокупный объём превышает 800 страниц.
Тут к месту будет одна старая шутка:
«Как выглядит дорогой блокбастер? – В кадр влетает машина, врезается в другую. Взрыв, обломки в слоумо, которые камера показывает с нескольких ракурсов.
Как выглядит дешёвый блокбастер? – Через экран пролетает автомобиль, за кадром слышны звуки столкновения и взрыва.
Как выглядит очень дешёвый блокбастер? – Стоит парень, к нему подбегает другой: «Слышь, чувак, там сщас тачка взорвалась!..»

Итак, два фэнтези-романа и повесть, артуриана через призму истории (если пользоваться авторским определением)… В общем, фэнтези через призму истории (что бы это ни значило). Романы – прямое продолжение приключений Мерлина и Артура, о которых повествовалось в «Хрустальном гроте» и «Полых холмах». В продолжении добавится ещё несколько новых персонажей – волшебница Нимуэ (преемница Мерлина), Мордред (сын Артура от сестры Моргаузы), а также Сашка и Алиса (влюблённые, о которых забабахали приквел ко всей тетралогии).

«Последнее волшебство». Очень дешёвый блокбастер.
Эх, Мерлин, Мерлин… Каким ты был, таким ты не остался… У тебя была цель, были стремления, магия была, в конце концов! А теперь ты больше походишь на королевского секретаря, который то сидит на «удалёнке» дома и принимает звонки и почту, а то выезжает в рабочие командировки. Если бы не взаимоотношения Мерлина и Артура (который по-прежнему считает мага своим отцом), в романе ни нам, ни персонажам в общем-то нечем было бы заняться.

А всё из-за того, что в основу сюжета окончательно легла и всё подмяла под себя логика фатума (от судьбы, мол, не уйдёшь). И все главные герои заранее с ней согласны и даже не пытаются сопротивляться. Насколько же уныло смотрится сплав по реке рока всех этих безвольных тел!
Фатум определяют некие то ли боги, то ли единый Бог (не христианский, кажется). Персонажи в этом придерживаются разных версий; автор не придерживается ни одной: ей не интересно. И ни одному из них не известно, зачем боги устроили битву экстрасенсов длиной аж в четыре романа.
Мерлин получает предсказания от некоего единого Бога, который состоит из всех богов, существующих на свете. Именно он подсказывает Мерлину, как обойти козни Моргаузы и её Богини. Выходит, у единого Бога раздвоение личности, что ли (Богиня ведь, получается, – тоже его часть), и он сам себе строит козни? Сам строит, сам и нейтрализует?

«Последнее волшебство» – по сути не роман о герое, а цепочка небольших историй-происшествий, большая часть которых происходит со знакомыми Мерлина. Сам же «маг» – максимально серое, невыразительное существо без внятного сюжетного предназначения. В фэнтези схожую роль обычно выполняют всякие летописцы и хронисты. Автор окончательно запуталась в том, зачем же существует магия в её повествовании. Если бы Мерлина нужно было вдруг сделать обычным человеком, а его предсказания – инфой разведчиков и шпионов, роман пришлось бы лишь слегка подредактировать!

Любовь Гвениверы и Бедуира (Ланселот в это уныние вписываться отказался) осталась за кадром, очень интересный персонаж Кадор Корнуэльский так и не показался и помер тоже «за кадром». Так же внезапно возник и тут же умер мальчик-раб, к которому мгновенно привязалось сердце Мерлина. А ведь читателю даже проникнуться ситуацией не дали – малец уже утоп.

Повествование то тащится со скоростью старой клячи, а то делает резкие рывки.

Бросить бы да не мучиться, но у автора отличный слог, богатая изобразительная палитра, зоркий, наблюдательный глаз. Она явно талантливый рассказчик, но на «коротких дистанциях» (что вполне покажет последняя повесть). Роман она не «вывозит». Ей явно нечем его наполнить, удержать на плаву. Отлично прописанные сцены тонут в киселе передвижений с места на место, бытовухе и разговорах. Но это же роман о волшебнике Мерлине и короле Артуре, о битвах и заговорах! А не о красивых (действительно красивых) пейзажах, о жанровых сценках (очень хорошо прописанных) с неспешными домашними разговорами, неспешными плаваниями или поездками, проходящими в неспешных домашних разговорах и рассматривании красивых пейзажей. За всем этим давящим, обильным декором с трудом просматривались поиски внебрачного сына Артура и по совместительству его будущего убийцы – Мордреда, которого долго ныкала хитрая маманя. Под конец в повествовании появится новый персонаж – Нимуэ, но её роль сведётся к дублированию роли Мерлина.

Действительно интересный эпизод был связан

спойлерсо «смертью» и погребением ГГсвернуть

. Это был единственный раз (!), когда Мерлин был поставлен перед сложной задачей, от которой зависела его жизнь и с которой он должен был справиться самостоятельно. Единственный раз за весь нехилых размеров текст!

В этом романе (да и других тоже) нет не только магии, но и религии (особенно позабавил священник, который на вопрос Мордреда, как ему снять родовое проклятие, спокойно сказал: «Так это вам не ко мне, а к магу Мерлину» – и показал дорогу). А всё потому что нет первобытно-мистического взгляда на мир. Весьма опытный человек в показе разных сюжетов через призму истории, Вальтер Скотт, писал, что рассказ о давно прошедших временах следует начинать с реконструкции мировоззрения, а не материальной культуры. Но М. Стюарт про этот совет, похоже, не слышала, хоть и работает в схожем жанре. Именно поэтому у неё не получилась ни историческая артуриана, ни фэнтезийная. А получилась артуриана с современными людьми, неубедительно изображающими древних.
Птицы в её романах – это просто птицы, терновник – всего лишь куст, о который можно оцарапаться, дорога – средство удобного перемещения из точки А в точку Б, море – место, откуда берётся рыба. В общем, окружающий мир – источник полезных ресурсов и генератор красивых пейзажей. Нет ощущения невидимой жизни, которая бережёт твой дом (или вредит ему), скрывается в чашечках цветов, несётся через пашню в маленьком пылевом вихре, смотрит на тебя из грозовой тучи или уносится в чащу белым оленем с рубиново-красными глазами. Если в первом романе автор ещё пыталась что-то такое изобразить, то теперь все попытки бросила.

«Недобрый день». Дешёвый блокбастер.
Да уж, дольше века для меня длился этот день. Проблемы у романа остались те же, список недоумений пополнился:
1. Книги о магии. Серьёзно? В этом мире они есть? Откуда? Кто их писал? Почему маг Мерлин о них ничего не слышал, но Моргауза пользуется только так? Зато… пейзажи красивые есть.
2. Всё самое интересное, как правило, происходит где угодно, но только не в том месте, где находится герой. Он рассказывает… ему рассказывают… А мы вынуждены слушать этот бесконечный трёп. В лучшем случае герою дадут посмотреть на происходящее из кустов. В этом романе (так как Мерлин списан в запас) в роли наблюдающего выступает Мордред, который здесь вроде как Штирлиц-двойной-агент. Главному герою всего два раза дадут совершить важные для сюжета поступки (по меркам данной тетралогии это очень много!), а в остальном он так же нищ, т.е. лишен возможности поучаствовать в каком-либо конфликте. У автора правило: взаимодействовать ни с чем нельзя, можно «я только посмотреть» или «я только спросить»! Зато вон пейзажи какие!
3. Оказывается, дар предвидеть будущее – вообще не магия. Им в Британии обладает каждый пятый. А что же магия?.. Всего лишь способность зажигать огонь щелчком пальцев. Так что Мерлин и Нимуэ, получается, и не волшебники вовсе. Зато… не хотите ли ещё немного пейзажей или интерьерных описаний? Пейзажи – это ведь так интересно.
4. Грааль. Что страшного стрясётся, если он попадёт в руки Моргаузы или её сюжетного двойника – Морганы? Пейзажи, наверно, испарятся… Сложно сказать…
5. С каких это пор умение влюблять в себя мужчин и бодяжить афродизиаки – это магия и сильномогучий оккультизм? Ответьте голубая даль и немолчно шумящие травы с глазами маргариток, ответьте жаворонок и малиновка, что стыдливо скрываются в тени цветущего боярышника! Но нет мне ответа. А пейзажи есть.
6. Почему ожидаемая «Битва экстрасенсов» превратилась в шоу «Пусть говорят»? Чем разрешится вновь наметившийся конфликт между англами и саксами? Тут даже описания природы бессильны что-либо объяснить.

В итоге имеем вялотекущее повествование, смахивающее на конспект вымышленного учебника истории, которое изредка вздрагивает, как от удара хлыстом, сюжетными потрясениями. Потрясениями, к которым не ведёт ни одной тропинки, просто автор почему-то не удосужился об этом раньше упомянуть.

спойлерБац – Моргаузу убили (коварную и хитрую колдунью можно было просто зарезать?!! а возни-то было!), бац – Мордред, оказывается, не единственный претендент на престол (вся страна это знала, только читатель с Мордредом были почему-то не в курсе), бац – он уже влюблён в Гвиневеру (хотя до этого считал приёмной матерью и даже не особо-то и внимания на неё обращал, но автор сказал: «Надо, Федя, надо. Но только посмотреть!»). свернуть

Нормально прописанного конфликта (а какой может быть конфликт, если от судьбы не уйдёшь и никто даже не пытается?) тоже не заведётся. Злодеи обезвреживаются без помощи главных героев, положительные персонажи не могут помереть, а могут только «как бы помереть». Прочие окочуриваются «за кадром» раньше, чем у них получается раскрыть свой сюжетный потенциал.

«Принц и паломница». Дорогой блокбастер, но все деньги ушли на графон.
Сюжет наконец-то не чахлый дистрофик, нагруженный пейзажным балластом. История получилась в меру динамичная (хотя и не без сюжетных косяков) и в меру описательная. Повесть рассказывает про любовь с первого взгляда между тупеньким, но красивым Александром и умной красавицей Алисой, вполне себе современной барышней, знающей про эффект плацебо и символизм. Будет там и вялозлодеящая Моргана, пытавшаяся откормить Сашка виагрой с клофелином (а ничего другого местные колдуньи, как выяснилось, не умеют), будет на периферии мелькать Артур… но и только-то. Они были упомянуты у Мелори. Других причин пребывать в этом сюжете у них в общем-то и нет.

В послесловии «от автора» М. Стюарт объяснила, что работала по своеобразному ассоциативному методу. Раз это история про Ансеруса-паломника, то надо показать Иерусалим, а раз есть Иерусалим, надо ввести Христа, а раз есть Иисус, то должен быть Грааль, а раз есть Грааль, надо упомянуть Тур и Меровингов, а раз есть Меровинги, надо… И пошло-поехало-разлилось. Горшочек, не вари больше!

Какая рука удержала автора от того, чтобы превратить эту повесть в такое же перекачанное жанровыми сценками, разговорами и светлыми далями, битком набитыми плетистыми розами, вереском, берёзками, остролистом, лютиками, клевером и прочей ботаникой, чудовище – не знаю, но огромное этой руке спасибо.

21 января 2023
LiveLib

Поделиться

AilirLiraen

Оценил книгу

Это была волшебная симфония. Ненавязчивая музыка, что слышится из полых холмов ночью, когда грань нашего мира подернута пеленой иной реальности, обитатели которой - Древние Боги, жители холмов и духи, наполнявшие Британию еще до прихода римлян в эти свободные и дикие земли.
История наполнена витиеватыми описаниями, неспешным повествованием, во многом сказительным, и полным какого-то меланхоличного шлейфа, отражающим большую часть характера самого главного героя повествования - Мерлина. За прочтение трилогии он стал одним из персонажей, которые вызывают чувство чего-то знакомого и родного.
Сама атмосфера, созданная автором, меня покорила. Вы не найдете здесь магического мира, привычного современному фэнтези. Магия тут более тонкого толка и не позволяет бездумно разбрасываться собой. Бог Мерлина отмеряет ее для волшебника в той доле, которая нужна для конкретной ситуации или дела. И, пусть все это важно даже для всей страны, но больше, чем то необходимо, магии дано не будет. Мерлин здесь представлен как человек, хоть и наделенный могуществом, но могуществом очень своенравным, подчас исчезающим в минуты жизненно необходимые. И здесь спасителями для него оказываются незаурядный ум, люди, которых он так или иначе привлек на свою сторону, и сама длань Бога.
Четвертая часть пенталогии уже о Мордреде очень порадовала меня. В легендах мы знаем его как предателя и отцеубийцу, здесь же автор показывает и раскрывает героя (или, скорее, антигероя в привычном понимании) совсем с иной стороны. Как сына, что в силу обстоятельств, домыслов, собственного честолюбия и желания воцарения, погибает вместе с отцом в отвратительном столкновении. Битва при Камланне удручает своей неизбежностью. Создалось впечатление, что Артур только и ждал "осечки" сына или иного повода, чтобы начать боевые действия. Хотя это полностью противоречит тому Артуру, которого мы можем наблюдать во время прочтения четвертой части и истории в целом. Где он представляется мудрым, рассудительным правителем, который может и умеет слушать и не принимать роковых решений на "горячую голову". Но автор смогла показать короля, оказавшимся в начале заката своей славы и правления, ослабленного предыдущим тяжелым сражением, опутанным недомолвками, тяжкими мыслями и влиянием наветов близких людей. Короля, который побоялся потерять свое королевство, а возможно и уступить его, пусть даже и родному сыну. Мотив его действий был понятен, но итог все равно хотелось видеть такой, каков бы он был, если бы предостережения Нимуэ были услышаны:

''Скажу Артуру, что предательства здесь нет, есть лишь честолюбие и горячность. И то, и другое сам он в избытке выказывал в юности. Король меня послушает, король мне поверит. Они должны переговорить, или промеж себя они разорвут нашу Британию надвое, и в брешь хлынут недруги. А кто на сей раз возродит страну?''

Но увы - все знают конец этой истории.
Возможно, все сложилось иначе, случись роковым событиям развернуться чуть позже: когда Артур был бы готов в силу лет переложить бремя власти на сына. Ведь и Утер, не оказавшись смертельно больным, смог ли со своим горячим и необузданным характером по доброй воле отдать королевство сыну в нужный срок? Его вынудили обстоятельства, собственная немощь и страх за будущее страны.
Везде прослеживается мотив судьбы, неизбежности. Не протяни Судьба свою неподкупную "длань", мог ли случиться благополучный исход для героев легенды? Или это только приблизило бы их конец и захват туманного Альбиона саксами? Или легенда, пережившая века, осталась бы нереализованной задумкой в голове Бога, которому самоотверженно служил волшебник Мерлин.

20 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Тина Май

Оценил книгу

и почему никто не экранизировал Мэри Стюарт
23 мая 2024

Поделиться

Румянец сошел с его щек, он казался холоден, узкие щелочки глаз были полны непогодой.
14 мая 2021

Поделиться

Но я, знакомый с повадками ведьм, знал, что под меховой опушкой плаща на лице ее играет усмешка торжества, ведь люди Артура везли ее прямо туда, куда ей по тайным соображениям во что бы то ни стало хотелось попасть и где она теперь сможет провести ночь.
15 апреля 2021

Поделиться

Старость – это всего лишь итог прожитой жизни
15 марта 2021

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Подборки с этой книгой