«Изголовье из травы» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Марины Москвиной, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Изголовье из травы»

5 
отзывов и рецензий на книгу

Irika36

Оценил книгу

Думаю, начать следует с того, что Японию я не люблю. Не как страну, не как людей, а как нечто непонятное и столь далекое от меня, что я со своей дикой жаждой путешествий отказалась бы от поездки туда, даже если бы мне не пришлось платить за это турне ни копейки. Мне не близка японская литература, я не понимаю хокку и боюсь фугу. Еще больше я не понимаю японскую культуру с ее многовековыми традициями и суперсовременными нововведениями, поклонами и харакири. В общем, читала и смотрела об этой стране я много, но каждый новый источник информации лишь убеждал меня в том, что мне там делать нечего.
Тем интереснее было взять в руки книгу о путешествии русских в эту удивительную и загадочную страну, разгадать и понять которую далеко не каждому не дано, а некоторым еще и не хочется )))
Книга написана отлично! В отличие от сухих путеводителей или отчетов профессиональных путешественников здесь читатель с самых первых строк понимает, что вот они, настоящие "дикие русские" в цивилизованной Японии! На самом деле, конечно, это были далеко не дикие туристы и путешествовали они под чутким руководством своих друзей и знакомых, постоянно проживающих там. И сравнивать им было с чем. И все же даже неискушенному читателю видно, насколько в этой стране все иначе.
Книгу нужно читать, о ней не расскажешь. Она написана в виде путевых заметок с разного рода лирическими отступлениями, описанием эмоций, впечатлений и умозаключений с привязкой к тому или иному событию или месту. Язык живой и очень настоящий, что ли... Кажется, что тебе рассказывает о своей поездке какой-то твой знакомый, который не боится показаться смешным или неуклюжим.
К чести автора, она весьма неплохо подготовилась к поездке, а потому имела конкретные цели и планы, знала хотя бы в общих чертах историю и вполне неплохо представляла, что это будет за путешествие. Тем не менее, сюрпризов оказалось много )
Для себя же я в очередной раз сделала вывод, что могу совершенно спокойно продолжать не хотеть своими глазами увидеть все то, чем восхищаются миллионы туристов в мире. А вот книгу рекомендую - это простой способ заглянуть хоть одним глазком в оду из самых загадочных и продвинутых стран мира. Правда, во время этого путешествия советую не забывать, что авторы покоряли страну восходящего солнца почти 20 лет назад, а потому много сакур отцвело с тех пор...
Знакомство с путевыми заметками Москвиной обязательно продолжу.

26 марта 2020
LiveLib

Поделиться

AnnaYurievna

Оценил книгу

Поэтическое название "Изголовье из травы" настраивает на поэтический лад. В книге-путешествии по Японии есть и поэзия. Например, Марина Львовна с супругом совершили путешествие, которое когда-то давно проделал и поэт Басё, поэтому есть его поэтические строки:

Что за цветы
За этой оградой, не ведаю.
Но аромат…

Но оказалось, что они не оригинальны:

... оказалось, что этот наш беспримерный поход был чисто традиционным для Японии. Здесь принято совершать путешествия по местам, вдохновлявшим поэтов, и восхищаться в точности тем, чем восхищались они, вспоминать их строки и представлять, как это их тогда взволновало, и чтобы слезы сами лились из глаз…

Такие места называют «утамакура» – изголовья песен.

Очень поэтичное название - "изголовье песен".

Но кроме поэзии в книге много описаний Японии - разных мест и разных людей, того, что удивительно и необычно для людей другой культуры, другой части света. И нам, кто не бывал в далёкой Японии, очень интересно почитать чьи-то впечатления, которые написаны живо и с юмором.

Книгу чудесно дополняют иллюстрации Леонида Тишкова, супруга и товарища по путешествию Марины Москвиной.

Так чудесно написана книга, что хочется еще что-то почитать из книг Марины Москвиной.

16 октября 2021
LiveLib

Поделиться

JDoe71

Оценил книгу

В наше смутное время.... когда путешествия... в отдаленной перспективе... жизни после... ( жирно зачеркнуто, вымарано, дадено себе по рукам ибо нафиг , нихачу, итакпонятна)

О главном, наглядно в книге показанном: Общий человеческий интерес к непривычному. Марина Москвина и Леонид Тишков приехали в Японию, чтобы увидеть ее своими глазами, и помимо множества необычных, даже странных, обычаев и привычек встретили японцев, искренне интересующихся русской культурой, запоем глядящих экранизацию "Анны Карениной" и оперирующих в разговоре сравнением с Наташей Ростовой.
Все мы для кого-то экзотика.
"Изголовье из травы" - зафиксированное в словах и рисунках воспоминание о поездке. Без обобщений, исследований, глубоких выводов, те отдельные яркие впечатления, что будут вспоминаться много лет спустя после путешествия. Опавшие лепестки на тротуаре ночной улицы. Размытый от скорости пейзаж за окном поезда. В сандалиях по снегу. Сэндвич неожиданно с какой-то лапшой. Стихи Басё. Плывущее подрагивание ресторана, то ли выпитое причиной, то ли легкое землетрясение.
Спасибо, что поделились.

PS в подтверждение взаимной экзотичности: японская экранизация по мотивам "Братьев Карамазовых" Братья Куросава

16 апреля 2020
LiveLib

Поделиться

KtrnBooks

Оценил книгу

"Изголовье из травы" это переиздание небольшой рукописи о своём путешествии в Японию писательницы Марины Москвиной и её мужа Художника Леонида Тишкова,она была написана в уже таком довольно далеком 2002г, тогда, когда в эту страну было попасть довольно сложно, нужно было пройти множество инстанций и ждать разрешения от вдумчивого и неторопливого японского представительства.

Но в итоге это приключение состоялось и наши путешественники отправились покорять Фудзияму.

Книга совсем небольшая, она написана отдельными главами, каждая из которых посвящена отдельному событию, либо отдельному месту. Кстати о местах, которые можно посетить в Японии, не совсем много информации, будто бы автор писала впопыхах, но культура японцев и их обычаи описаны довольно занятно.

Я, просто обыватель, очень поверхностно знающий культуру стран Азии в принципе, была удивлена некоторым интересным фактам, например:

- если в семье разлад, общество принимает меры, чтобы сплотить семью, для этого пару высылают на безлюдную "Скалу мира" с провиантом и комплектом теплой одежды до тех пор, пока те не помирятся. В одном из поселков Окинавы за 100 лет не было ни одного развода!

- в метро женщина всегда уступает место мужчине;

- в городе Нара была воздвигнута огромнейшая статуя Будды около 16 м в высоту и было на неё потрачено 440т. меди, 82 т. олова и фантастическое количество золота;

- японцы очень любят любоваться луной и это называется у них "цукими", а также ходить в места, которые вдохновляли великих поэтов - ходить в "утамакура".

И много другой интересно информации, о которой нет смысла писать, иначе мне придётся просто переписать всю книгу.
Самое приятное, что вся эта история описана очень живо, без бесчисленного количества цифр, дат и имён. Написано так, как чувствовал сам автор. И кстати, с небольшими черно-белыми вставками.

Если вы любите книги о путешествиях, о культуре других стран, о различных интересных местах, которые там можно посетить, то обязательно берите в руки эту историю и вы точно не пожалеете.

10 мая 2020
LiveLib

Поделиться

JekkiZero

Оценил книгу

Прочитала занимательный путеводитель по Японии Марины Москвиной в соавторстве с  художником Леонидом Тишковым. Теперь я знаю, что:

​* «изголовье из травы» по-японски означает «путешествие»

* в Японии нет армии. Ликвидация армии было одним из условий японской капитуляции после второй мировой войны. Японские солдаты наводили страх и ужас на своих противников - они с детства беспрекословно слушаются старших и равнодушно относятся к смерти, да и в плен японцы сами не сдавались: чуть что - сразу харакири

* японцы никогда не вешают картины в изголовье кровати по причине постоянных землетрясений

* в метро место уступает женщина мужчине, а не наоборот

* все роли в театре Кабуки , в том числе женские, исполняют мужчины. В спектаклях задействовано по триста актеров, а продолжается театральное действо по 6-7 часов! Поэтому зрители в антрактах основательно перекусывают и ложатся вздремнуть

* в Японии очень любят прозу Юрия Коваля, называя ее "японской поэзией"

* японцы трепетно относятся к старым детским игрушкам, особенно, куклам. Старые куклы приносят в храм и по специальному обряду предают огню со словами благодарности за верную службу

* соя, рис и водоросли входят в ежедневный рацион японца как залог долголетия

* последнее извержение вулкана Фудзи произошло в 1707 году. Оно было настолько сильным, что Токио полностью засыпало 15-сантиметровым слоем пепла. Вулкан безмолвствует уже 300 лет. Японцы относятся к горе с яростным благовением и никогда не называют ее обыденно «Фудзияма», а только уважительно - «Фудзи-сан»

* японцы любуются миром избирательно. Они не слишком обращают внимание на рассветы и солнечные закаты, зато ночи напролет готовы любоваться луной. У них есть даже название этого процесса: «цукими»

* учитель хокку Мацуо Басё вызывает у японцев то же чувство трепетного уважения как Пушкин у русских.

Уроки от Басё: не дай тебе бог слагать стихи о чем-то, что самого тебя не затронуло; успей запечатлеть в слове то мгновение, когда сияние, исходящее от вещи, еще не погасло в твоем сердце; сочиняй так же стремительно, как возникают знаки из-под кисти умелого каллиграфа.

30 июня 2020
LiveLib

Поделиться