Главный герой повести – тринадцатилетний подросток Серафим. Когда Сима был маленьким, его мама работала на теплоходе, где познакомилась с красивым и статным финном-спасателем. Покорённый красотой молодой русской женщины, спасатель Койвунен решил жениться и забрал мать с сыном к себе в Финляндию. Маленький Сима был счастлив – новая страна была удивительной, а с новым папой они быстро подружились. Финский язык дался Симе играючи, друзей он завёл быстро, а вот у мамы адаптация происходила тяжело, и мальчик часто слышал, как мама плачет у себя в комнате.
Когда Симе было девять, его мама пропала. Ушла на пляж и не вернулась. Долгие поиски не дали никаких результатов, и все решили, что она утонула. Мальчик тяжело переживал трагедию, но отчим помог ему справиться с кризисом, и их отношения стали ещё прочнее.
Но через четыре года мама неожиданно объявилась. Где она провела эти четыре года – история умалчивает, но муж принял жену обратно, пытаясь простить обиду. Но вот Сима не простил. Более того, увидев ночью мать грязную и голую в ванной, он решил, что перед ним речное чудовище, появившееся из слива и принявшее облик его матери.
На самом деле повесть не о чудовищах и не о тех, кто ими прикидывается. Это повесть о взрослении, о дружбе, о первой любви. Это также повесть об интеграции в новой стране, адаптации к её культуре, традициям, языку. Автор, сама переехавшая из Карелии в Финляндию, знает об этом не понаслышке. В книге много деталей из финского быта, упоминаний различных праздников, традиций и обычаев. А используя лингвистическую любовь Симы к произведениям Александра Сергеевича Пушкина, автор сделала много отсылок к его творчеству. Книга поднимает много социальных проблем, и за забавным названием скрывается глубокий подтекст.