Максим Досько — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Максим Досько»

2 
отзыва

bukvoedka

Оценил книгу

В пьесе есть указание, что "текст исполняет (читает) главный герой". Наверное, это стиль Досько - пьесы-монологи (прочитала еще "Оникс"). Но монолог написан от третьего лица, а не от первого, как в "Ониксе".
Главный герой - сантехник Гена, у которого развод, алкоголизм и тюрьма в прошлом; работа и интересное хобби (соломоплетение) в настоящем. Именно благодаря хобби он и оказался в Лондоне - на конкурсе декоративно-прикладного искусства. И Лондон Гене не понравился, всю поездку он вспоминал родную Беларусь:

"Ракон-Минск-Озерцо, родительский дом, картошку там садить скоро надо, сын, Беларусь, ЖКХ, порывы делать, с электриком подъезжать из Малиновки, новую КНС осваивать, с металлоискателем бродить, летом может на Нарочь сгонять, осенью в грибы ходить, зимой с бани в снег прыгать, на мотоблок накопить хотел... Родина!"

Возвращаясь домой, он плачет в самолёте. Его переполняют чувства, он понимает, несколько сильно любит Родину. При этом автор ещё в начале пьесы зачеркивает слово "патриотизм" (и оставляет "космополитизм"), то, что переполняет героя, далеко от громкого "патриотизма". Когда герой ищет в Интернете слово "патриотизм", он осознаёт, что оно не подходит к тем чувствам, которые он испытывает:

"Гена просто любит то, что его окружает здесь, какое оно ни есть - это его. И ничего другого ему не надо".

Поездка в Лондон помогает герою понять, что он любит Родину, жизнь и "всех на всей Земле".

13 августа 2023
LiveLib

Поделиться

zverek_alyona

Оценил книгу

И все-таки это не пьеса (хотя бы из-за объема), и даже не роман-пьеса, как лукаво обозначил его автор. Да, Максим Досько решил не тратить силы на диалоги и просто оформил их в стиле произведения для театра, когда обозначается говорящий, а потом идет его реплика или монолог. Но, во-первых, по такому признаку можно массу других художественных произведений в пьесы записать (вспомнить хотя бы "Монолог женщины-паука" Мануэля Пуига или "Мисс Черити" Мари-Од Мюрай). А во-вторых, эти диалоги хоть и играют достаточно важную роль, но большее место занимают дневниковые записи ГГ с описанием того, где он был, что видел, с кем встречался, что прочитал, о чем думал.

Еще пара слов о всё тех же диалогах. Во-первых, автор перегрузил их малозначительными или вовсе незначительными репликами (так, например, почти целую страницу персонажи обмениваются озвучиванием своих ходов в игре шахматы или домино). Во-вторых, у Досько какая-то странная для драматурга мания вставлять в реплики некоторых персонажей "гы-гы-гы" (для мужчин) и "хи-хи-хи" (для женщин). Меня это безумно раздражает, а конкретно в этом произведении из-за таких гыгыканий серьезная, в общем-то история превращается в длиннющий анекдот. К прорисовке характера того или иного персонажа подобные "речевые особенности" уж точно ничего не прибавляют.

Впрочем, если зажмурится на все перечисленные выше спотыкательные места, сюжет достаточно интересный (хотя и напоминал мне почти все время некоторые произведения братьев Стругацких, особенно их "Град обреченный").

2 октября 2020
LiveLib

Поделиться