«Трахорай», «ляжки», «долбал в неё»?! Вы это серьёзно!? Кто переводил этот роман?? Хотя, судя по перенасыщенностью постельными сценами, переводчик явно поймал волну автора! Грубо, мерзко, пошло... Спустя 20 минут чтения мне уже хотелось отложить книгу и больше никогда к ней не возвращаться... потом я заставила себя продолжить чтение...и так несколько раз... заставляла себя читать, прям через силу - спасало только мое любопытство. ...и каково же было мое удивление, когда я ее дочитала! Тех, кто перетерпел нудные, мерзкие постельные сцены и дочитал до развития сюжета, ждал потрясающий, волшебный, нежный хэппи-энд! Даже не знаю что сказать. Книга явно требует редактирования, особенно ее первая половина. Неудивительно, что автор ее отзывает. Выкинуть большую половину постельных сцен и получился бы нормальный интересный роман...