«Янтарь рассеивает тьму» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Люциды Аквилы, рейтинг книги — MyBook.
image

Отзывы на книгу «Янтарь рассеивает тьму»

5 
отзывов и рецензий на книгу

fasci_no

Оценил книгу

 кто-то принуждает демонов и монстров нападать на людей. группа заклинателей отправляется разобраться в ситуации, однако короткий поход оборачивается увлекательным длительным путешествием.

отзыв будет максимально субъективным, поскольку мне безумно понравилась новелла! многоуровневая интрига: кто-то заставляет тёмных существ нападать на людей; глава клана Луны в своих снах переносится на столетия назад и видит жизнь глазами неизвестной девушки; таинственный бессмертный вовремя оказывается рядом и постоянно помогает заклинателям. чувствовалась: открой одну дверь с загадкой и за ней окажется перепутье с ещё несколькими.

был идеальный баланс юмора / сюжета / дружбы / намёка на любовную линию. никаких перевесов и лишних событий. за первый том успела очень полюбить каждого из компании заклинателей: они все такие разные, но в минуты опасности объединяются, отбрасывают лишние эмоции и встают на защиту друг друга.

советую, если вы...

любите азиатский колорит в историях;

читали китайские новеллы;

смотрите исторические дорамы;

хотите погрузиться в уникальную захватывающую историю и попробовать новое.

21 мая 2023
LiveLib

Поделиться

Naglaya_Lisa

Оценил книгу

Начало мне очень понравилось, главный герой в своем сне проваливался в прошлое примерно на двести лет и наблюдал за тем, что происходило. По большей части на его глазах развивались отношения принца Кая клана Ночи и адепткой клана Луны Элеоноры, которые по всем правилам их мира не могли быть вместе. Их история постепенно раскрывается на продолжении всей книги в снах героя.

В жизни же главный герой Люциан правитель лунных земель, который в скором времени должен жениться. Почти сразу ему приходит новость о нападении демонов на деревню и он с отрядом едет на помощь. В схватке с демонами он встречается с бессмертным темным Морионом, который очень сильно похож на Кая из снов.

Дальше ощущение, что окружающие пользуются добротой Люциана, потому что одна девушка поплакалась, что ее жених пошел в несуществующий город тьмы и пропал, а он тут же вызвался на помощь. Дальше все примерно в этом же духе, они сталкиваются с какой-то проблемой, которая ведет их снова в новое место. При этом Морион глумится над всеми, но тянется к Люциану и постоянно его спасает, ну и есть намеки на больше чем дружбу, если для кого-то это важно. Я спокойно к этому отношусь, мне в целом не мешало.

Люциан со временем начал меня раздражать, потому что правителя я в нем не увидела - слишком мягкий, поддатливый, без стержня, который стесняется, когда видит обнаженное тело и который краснеет хуже девушки при каждом удобном случае, ну и как выяснилось он до сих пор девственник, что сильно странно. Где-то с середины начало утомлять их путешествие, с постоянными попойками.

Ну и явно чувствуется вайб с азиатских новелл, местами прям было очевидно откуда взято вдохновение, но и хоть я обычно не сильно обращаю на стилистику текста, но местами есть косяки, которые сильно режут слух.

Для тех кто мало знаком с азиатскими новеллами или они их пугают, то здесь все более просто и доступно описано. Вполне интересный сюжет и задумка, попробую еще вторую часть, чтобы понять стоит ли дочитывать историю до конца.

9 июня 2024
LiveLib

Поделиться

gugenot

Оценил книгу

Оригинальное произведение в жанре фэнтези, которое может понравится как любителя азиатских, так и любителям европейских романов в этом жанре.

Сюжет:
Молодой ( и конечно же красивый) глава клана Луны Люциан много лет мучается ночами снами о давным-давно умерших людях – девушке Элеоноре и Кае – принце клана Ночи, исчезнувшем столетия назад. Плюс ко всему поселения людей в его владениях (и не только в его) стали слишком часто беспокоить темные твари. Чудовища нападают на людей и жестоко убивают. Совет решает, что это проделки владыки демонов и Люциан решает отправиться в поход в одну из деревень, на которую напали твари, чтобы убедиться в правдоподобности теории. Какого же было его удивление, когда в пылу схватки с чудовищами, его спас человек, безумно похожий на принца Кая. Только загадочный незнакомец представляется Морионом. Он это или не он? Новые знакомцы отправляются на поиски обиталища владыки демонов, но все не так просто, как кажется. Ведь Асдэм, город где он находится, никто никогда не находил, а Морион явно что-то скрывает...

Увлекательный сюжет, помещенный в необычный мир, наполненный магией и даже юмором. По сути, здесь герои, европейской внешности, находятся в классическом сеттинге азиатского фэнтези – одежда, магия, кланы, каждый со своей силой, боги и демоны. В этом и есть основная привлекательность романа.

Кстати, слог у автора простой, в особенности по сравнению с классическим азиатским фэнтези. Взаимоотношения персонажей интересные, а историю двух главных героев – это конечно тема особенная.

В целом, могу рекомендовать любителям оригинального фэнтези, неклассических отношений и увлекательного сюжета.

4 сентября 2023
LiveLib

Поделиться

Openok_ok

Оценил книгу

Оформление книги очень красивое и качественное. Художник отлично справился со своей задачей. Обложка прекрасно продает книгу. К сожалению, на этом ее достоинства заканчиваются.

Из-за нынешнего тренда на азиатскую тематику тексты, вероятно, не вычитывают, не редактируют и берут как есть, или делают это некачественно, лишь бы успеть выпустить как можно больше книг, пока есть спрос и их покупают.

В произведении очень много лишних сцен, разговоров, которые никак не раскрывают персонажей и не ведут к чему-то важному. Диалоги нереалистичные и скучные. 80% сюжета герои идут, едят и спят. Может быть, автор хотела показать нам жизнь как она есть, но на 500+ страницах это кажется слишком затянутым. Если ищете динамичный и увлекательный сюжет, можете смело проходить мимо. Возможно, в следующих частях повествование пойдет бодрее, но я больше не готова тратить время и деньги на это.

О героях.

Люциана автор пытается изобразить как доброго и заботливого человека, но эффект получается обратный. Он вроде и делает добрые дела, но все они выглядят нелепо и неуместно. Что подметание пола в храме (зачем? К чему этот болезненный альтруизм? Там есть смотритель, и это его работа, а Люциан — владыка заклинателей, он должен заниматься своими обязанностями), что сбор яблок (серьезно? Это все равно что бойцов спецназа на картошку отправить. Они же заклинатели, а не крестьяне), что готовка лепешек (ему неудобно завтракать за чужой счет. А налоги с них собирать ему удобно? Он же правитель! Все заклинатели фактически живут за счет крестьян! Это же раньше в тексте прямо прописывается). Его доброта пихается в нос читателю практически на каждой странице. При этом своих людей Люциан ни во что ставит. Он позволяет Мориону оскорблять их, никак не вмешиваясь и не пытаясь урегулировать конфликт. Я даже грешным делом подумала, что это задумка автора такая. Что Люциан потом раскроется, и все его предыдущее нелепое поведение было притворством. Что у него был какой-то план, и он его придерживался. Но нет. Есть ощущение, что автор сама не знает, кто он такой. То ли дурачок-добрячок, раздающий деньги направо и налево, то ли суровый правитель, от одного взгляда на которого всем хочется встать по стойке смирно. Совместить эти две ипостаси у нее не получилось. Например:

В этот момент лучи утреннего солнца заглянули в окно и осветили его фигуру. Все резко замерли и уставились на Люциана, как на спустившегося с небес бога.

Ну вот только нимба и крыльев не хватает для полного образа. Эта сцена нужна только, чтобы в очередной, двадцать пятый раз рассказать о святости главного героя. Спасибо, мы это и так поняли с первого раза, не идиоты. Практически на каждой странице прямым текстом написано, что у него лик святого, он добрый, хороший, благородный и так далее. Только доброту эту надо показывать через поступки (желательно адекватные и своевременные), а не бесконечно рассказывать о ней, переливая из пустого в порожнее.

Эриас сначала показался приятным персонажем, но по ходу повествования в его одержимости главным героем стало прослеживаться что-то не совсем здоровое. Его просто жалко. Люциан относится к нему как к надоедливой собачонке. Вроде и привязался к нему, но если он начинает скалить зубы и гавкать, можно и пнуть, чтоб знал свое место.

Не зазнавайся. Согласен, я поступил некрасиво, когда не защитил тебя от издевок Мориона, но я не тот, кем ты можешь помыкать и чье чувство вины использовать. Если подумать, то это тебе стоит извиниться передо мной, учитывая, сколько всего тебе сходит с рук. Ты часто переходишь границы в общении со мной, забывая, что я в первую очередь твой владыка, и только потом – друг.
Эриас скрипнул зубами. Люциан, очевидно, остался при своем мнении и проигнорировал его просьбу о предварительных совещаниях. Ответная речь служила лишь для отвода глаз

Люциан раскрывается в этих диалогах как эгоист и лицемер. С таким владыкой и врагов не надо. И это положительный персонаж, по мнению автора? Плюющий на своего телохранителя и друга? Ради кого? Незнакомого грубияна. Морион хотя бы честен с собой и окружающими. Он неприятный и вредный тип, но даже от него так не тошнит как от «добряка» Люциана.

Абрам – персонаж шут. Он менее восприимчив к подколам Мориона и ему постоянно надо женщину, лучше двух. Собственно – все.

Сетх – вырос в деревне, знаком с крестьянским бытом. Уберите его из повествования – сильно ничего не изменится.

Про Мориона сказать особо и нечего. Он как заявляется в аннотации таинственным провожатым, так им и остается. Абсолютно не раскрыт. Видимо, все будет во второй книге.

Элеонора. В самой первой главе уже понятно, что персонаж не совсем положительный, как нам пытается представить её автор. Она призналась в чувствах к Каю, прекрасно зная, что им нельзя быть вместе, и надеясь, что он "сможет сохранить трезвость ума и откажется от нее". Ну, то есть просто переложила ответственность за свои действия и чувства на другого человека. На этой же странице она читает Каю нотации и отчитывает:

Зачем признался, если знаешь, что нам нельзя даже допускать мысли о зарождении чувств?

Тот же вопрос можно задать ей.

Ты не можешь вести себя так безответственно, – упрекнула Элеонора. – Ты должен быть сильнее... Откажись от меня...

Весь этот диалог выставляет Элеонору как лицемерку. Почему Кай должен быть сильнее своих чувств, а она может вываливать свои на него? Что за перекладывание с больной головы на здоровую? И Кая, при этом, представляют как эгоиста почему-то. Отношения Кая и Элеоноры начались именно с ее признания. По-моему эгоистка в данной ситуации Элеонора, а не Кай. Или на него можно валить все грехи человечества, потому что у него противный характер и он задуман как отрицательный персонаж? Это так не работает. Роль положительного персонажа не заключается только в поучении отрицательных героев. «Поучайте своих паучат», — как говорится. Недостаточно просто сказать, что один персонаж хороший, а другой плохой. Их поступки должны говорить за них. Автор не потрудилась связать слова и действия друг с другом и просто на каждой странице прямым текстом прописала, что этот герой хороший и светлый, а другой злой и гадкий. Каждое такое несоответствие вызывает недоумение.

Стилистика. За время повествования раз десять подчеркивалось, что у заклинателей отличный слух, что темные и светлые не могут быть вместе, что заклинатель должен быть подготовлен к трудностям а-ля спать на земле и добывать пропитание, и так далее. Автор, видимо, считает, что у читателя память как у рыбки Дори. Или это сделано чтобы раздуть книгу до 500 страниц (вместе с бонусными главами)? Сюжет и так провисает, а тут еще и постоянные повторения.

В тексте полно странно составленных предложений, оборотов и словечек. Возможно, автор пыталась создать оригинальный стиль, но в итоге получилось не очень удачно.

Самые кровавые истории повествовали о демонах, потому им под силу возглавить масштабное нападение

Демоны могут возглавить нападение, потому что про них рассказывают самые страшные страшилки? Как это связано между собой? А тут просто не вычитали текст. В начале абзаца было сказано, что демоны коварны и их разум схож с людским. Видимо, именно поэтому им и под силу возглавить нападение. Части предложений надо поменять местами, и тогда все встает на место. Разумеется, понятно, что имела в виду автор, и без перестановки, но при чтении спотыкаешься об эти несуразности, и приходится возвращаться к началу абзаца. Это очень портит впечатление и снижает качество текста. Ну и перлы из серии «меченосные брови», которые отражают внутреннюю силу (что, простите???), обращение «Ваше Владычество» (чем не устраивало обычное «Владыка»?), демонщина (переделка вместо чертовщины) и т. д. Про них писал уже каждый.

спойлерЕдинственный диалог, который вызвал у меня хоть какой-то интерес, – это разговор Мориона и Люциана о компромиссе и свободе. Люциан показывается здесь не как правитель, а как глупый мальчишка, непонимающий как управлять своими людьми и выстраивать отношения, как личные, так и между подчиненными. Это он, собственно, демонстрирует на протяжении всего повествования и без этого диалога, но тут интересно было взглянуть на точку зрения Мориона.свернуть

Вывод. Эта история, к сожалению, является неумелой попыткой паразитировать на современных трендах. Возможно сама идея не так плоха (хоть и бесстыдно украдена ВДОХНОВЛЕНА «Благословением небожителей»), но исполнение хромает на обе ноги. 1 балл ставлю только из-за оформления книги. Спасибо художнику, который помог продать это недоразумение. Если автор приложит усилия и найдет хорошего редактора, который будет тщательно проверять текст, то, возможно, у нее еще получится создать достойные произведения. Но эта история, скорее всего, забудется сразу, как только ее перестанут яростно пиарить.

14 марта 2024
LiveLib

Поделиться

PtrshLoganda

Оценил книгу

в первую очередь меня привлекло название. "янтарь рассеивает тьму" звучит же довольно эффектно, согласитесь? ещё и на обложке изображены персонажи в ханьфу, что производит ошибочное впечатление, будто авторка знает слово "ханьфу".

"Я опять в теле этой девушки, – Люциан вздохнул, – чувствую её эмоции, совершаю действия вместе с ней, но ею не являюсь. Напротив стоит он... Опять он? И почему каждый сон связан с ним?"

я очень люблю первые строчки книг и новелл, потому что это крючок, с помощью которого автор заинтересовывает читателей. "прекрасные новости! персонажнейм умер!" или "на небесах среди бессмертных есть одно известное на три мира посмешище" – разве это не предел крутости? иногда одной строчки достаточно, чтобы понять, стоит ли продолжать чтение или уже можно закрывать книгу.

первый абзац – наиболее уместный момент, чтобы закрыть "янтарь".

читая первую главу, потом вторую, после неё третью, седьмую, сороковую, семидесятую создаётся впечатление, что всё происходящее можно уложить в пару предложений: "герои куда-то пошли и о чём-то поболтали. и ещё покушали."

в те моменты, когда герои о чём-то не болтают, авторка пересказывает, о чём они болтали до этого. если нет, то авторка всё-таки нашла на пинтересте референс для комнаты, которую можно вставить для увеличения объёма главы, будто это не приключенческая новелла, а троечный реферат студентки архитектуры. такое впечатление, будто герои здесь нужны только в качестве штатива, который передвигает фокус истории с одной комнаты на другую.

допустим, мы читаем абзац, а это не пересказ чьего-то разговора и даже не описание комнаты? в таком случае перед нами вагон экспозиции. как будто в процессе написания "янтаря" авторка забывала упомянула ли она подозрения люциана касательно личности мориона, а потому вставляла их в текст по семь-восемь раз – так, на всякий случай. вдруг читаели тоже забыли.

экспозия – весьма тяжёлый инструмент.

если сравнивать, то экспозиция это нечто вроде кувалды. кувалда – это очень удобно, когда ты ломаешь стены, чтобы расширить пространство в доме. но когда ты играешь в дженгу, твоя задача не разрушить всё, а аккуратно вытащить дощечку, чтобы не навредить всей постройке.

продолжая метафору, в своей книге авторка использует шар-бабу.

возможно, если бы экспозиции было меньше, то чтение "янтаря" вызывало бы у меня куда меньше сонливости. и так как основная функция любой прозаической книги – это развлечь читателя, то можно смело сказать, что у "янтаря" исполнительная дисфункция.

вообще, я не считаю удачным решение публиковать книгу, находяющуюся в процессе производства, если у автора нет сложившегося кредита доверия. вопроса почему публикуют "песнь льда и пламени" у меня не возникает: в конце концов джордж мартин имеет состоявшуюся фанбазу, многолетний опыт книгоиздательства и, собственно, кредит доверия к своему творчеству. но мне было бы интересно дознаться, почему работа люциды аквилы, опубликованная прежде только на ваттпаде, привлекла внимание издательства. в конце концов, всего просмотров на "янтаре" 92.3к, в то время как любая другая книга с того же ресурса при больших просмотрах (например, "хрупкое равновесие" 1,5млн просмотров) стоит дешевле в среднем на 150, а то и больше рублей.

я отвлеклась. в книге же ещё есть персонажи.

главного героя зовут люциАн, а при сокращении почему-то люцИй... ударение в этом имени из пяти букв с двумя гласными ставится на первый слог, а не на второй. пожалуйста, будьте милосердней к достоинству своего персонажа. хотя бы не ставьте некорректное ударение.

меня очень сильно потрясло, что в книге, которая позиционируется как вдохновлённая "азией" и "азиатским сеттингом", по сути нет ни одного героя первого плана китайца. с другой стороны это избавило нас от проблемы, присущей "злодейскому пути": неуместному выбору имён и слогов, – так что, поразмыслив, я отнесла это к своего рода плюсам.

да и, так как кроме "верхних одежд" или "чёрных одежд" не было упоминания гардероба персонажей, хоть как-то намекающих на китайскую культуру, сложилось впечатление, будто книга просто наживается на успехе сянься- и уся-новелл. рисовые поля и "ци" персонажей? культуру строит филофия, а в "янтаре" очень сложно проследить задатки мысли. не какой-то конкретной философской идеи, а просто мысли. тупо одной, любой.

кроме того... люцида аквила обделена присущей начинающим авторкам скромностью, а потому её желание быть признанной как некто, кто пишет персонажей лучше мосян тунсю, бросается в глаза.

знание, что в "янтаре" есть собака по кличке "модао", для меня невыносимо. это выглядит как издёвка над новеллой авторки, чьим творчеством она же и вдохновляется.

повторяя за градоначальником, создать градоправителя. в этой книге много возмутительных моментов, оскорбляющих меня как читательницу, но лень, которая проявляется в придумывании титулов, это какой-то исключительный уровень вредительства. "клан луны" я тоже, кстати, считаю ленивым названием.

к сожалению, в этой книге мне не удастся похвалить даже работу редакторов. похоже, сейчас книги проверяют только на грамматические ошибки, а не пытаются сделать текст читабельным. если убрать половину книги, это не нанесёт ущерба повествованию. в данном случае речь не о филлерах, которые могли бы быть интересны фанатам произведения, а о воде, которую можно встретить в диссертации студентки, которая считает объём основным критерием определения качества.

большинство популярных книг объёмны вовсе не потому, что авторы гнались за размером. им просто было что сказать.

а что хотела сказать люцида... я так и не поняла

плюсы:

в случае "янтаря" плюсы это просто знаки, которые используют в примерах по математике

минусы:

изначально я хотела написать в графе плюсов "слава богу оно закончилось", но оно даже не закончилось, поэтому минус

26 декабря 2023
LiveLib

Поделиться