Читать книгу «Оборотень и рабыня» онлайн полностью📖 — Luna Mir — MyBook.
cover

Оборотень и рабыня

Глава

Добро пожаловать в королевство Эльхейм. Это древнее королевство со своей родословной, где из давних времён правит великий король-оборотень Эльхейм Сарено Дэрион , волк, чьё сердце закалено в бою. Он мудр, могуч и справедлив, но к великому сожалению уже стар, и пора бы уже сдать свой пост новому правителю, а именно своему сыну Джеку. Эльхейм Джек Сарено молод, красив, умен и силён. Но до дрожи ненавидит женщин которые к нему лезут.

— Я уверен, ты сможешь справиться с управлением королевства, — сказал отец сыну. — Я уже весьма стар и, как видишь, здоровье уже совсем плохое. Но я хочу, чтобы ты нашёл себе невесту, ту, что встанет рядом с тобой и будет твоей опорой до того, как я покину этот мир.

— Отец, ты же знаешь, я терпеть не могу этих вульгарных женщин, которые смотрят только на статус и наши деньги, — говорил Джек.

— Сынок, когда ты встретишь ту самую, ты поймёшь, что она станет для тебя новым миром. Тогда ты сможешь обрести счастье и любовь. Я очень надеюсь, что ты успеешь до того, как я покину этот мир, тем более в этом месяце ты становишься совершеннолетним. Ты же помнишь, что тогда начнётся твой первый гон?

— Да, пап, я понял. Я постараюсь. Отдыхай, я пойду, ещё много работы.

— Хорошо, сынок.

Отец уже был прикован к кровати болезнью лёгких. От былого величия уже мало что осталось, был лишь усталый, с тусклым выражением лица старичок, отчаянно желавший увидеть своих внуков. Отчаянные женщины уже пытались соблазнить его сына, даже подливали всякие вещества в коктейль Джека, но всё оборачивалось против них. Джек знал, что отцу осталось недолго, и помнил о его желании увидеть внуков. Но эти женщины фу, до чего же они всё-таки противные и бесполезные существа. Отец постоянно твердит про судьбу, но где же она, та самая, от которой замрёт моё сердце? Не думаю, что на свете родилась подобная женщина. Блин, до чего же сложная задача.

В этот момент прошлый король позвал управляющего к себе и распорядился сделать роскошный банкет в честь совершеннолетия сына, на котором он официально передаст свой титул короля Джеку. А также этот банкет станет смотринами для его сына. Хайн спокойно записывал все пожелания отца Джека и приступил к подготовке. Это было самое роскошное событие за последние сто лет. Размах был необычайно большим. Проверка поставок и список гостей — всё было на высоте.

И вот наконец-то настал день банкета. Роскошный зал, где стоят множество самых разных дам с красивыми масками и нарядами. Все танцуют, веселятся. Все присутствующие, хоть и были красивы, но казались ему бездушными, лишёнными искры. В их глазах читалась лишь высокомерная расчётливость, жажда наживы и власти. Это не то, что хотелось Джеку. Кто-то даже источал похоть. Джек чувствовал это своими обострёнными чувствами. Его нюх, зрение — всё было настолько развито, что можно было почувствовать добычу за несколько километров.

Стоя на балконе, Джек томно вздохнул и глядел вдаль. Вдруг неожиданно почувствовав что-то тёплое и нежное — запах, чарующий внимание. Он резко осмотрелся по сторонам, чтобы понять, откуда он шёл, но так и не нашёл источник. Этот запах впервые за все его годы привлёк его внимание. Он опустил взгляд вниз и лишь на миг увидел девушку с белыми волосами и прекрасными глазами, убегающую из зала. Это явно был её запах. Но почему же он так сладок? Вдруг посетила его мысль. И пока он размышлял, к нему подошёл друг Хайн, его верный помощник.

— Приветик! Как твои дела? Присмотрел уже хоть кого-нибудь?

— Не думаю, что в этом есть смысл. Мне никто из них не интересен. И он пошёл к выходу.

— Постой, куда же ты направляешься?

— Я пойду лучше работать. У нас много документов, которые нужно разобрать. И Джек вышел в коридор и пошёл в кабинет.

— Нет, друг, так нельзя. Да постой же ты. Ну серьёзно, там же столько женщин пришло лишь ради тебя. Мог бы хоть попрощаться с ними нормально. Если уж совсем не хочешь кого-то из них, может, тогда просто купишь себе раба? — в шутку произнёс Хайнс.

— Ты сейчас серьёзно? Думаешь девушка-раб будет мне верна?

— Ну, если поставить на ней печать, то да, будет. Как раз через пару дней пройдёт один из самых больших аукционов. Уже известно, что на него прибудут даже господа из других королевств. Может, глянем хоть одним глазком?

— Я подумаю об этом. А сейчас помоги мне уже с документами, надо разобраться до утра.

— Хорошо.

И они продолжили работать.

Хайн был получеловеком, наполовину лис, наполовину человек, с очаровательными золотыми глазами, длинными огненно-рыжими волосами и длинными ресницами. Тело было подкаченным, мускулы виднелись через его роскошную рубашку. Да и многие горничные глядели не только на его мускулы, но и прекрасный вид с низу — там тоже было чему порадоваться. Поэтому среди дам у него не было отбоя. Почти каждую ночь его посещали всё новые дамы, иногда и не по одной. Он был помощником Джека с рождения. Мать Хайна была кормилицей Джека, поскольку его родная мать не пережила родов. Джек ценил Хайна как родного брата. Они всегда были как братья и во всём полагались друг на друга, поэтому их общение всегда было на равных.

— Знаешь, Хайн, на самом деле сегодня на банкете я почувствовал нечто приятное, лёгкое и почти невесомое. Даже не знаю, как это описать. Этот аромат был таким приятным и нежным. Но я не успел разглядеть, от кого он исходил. Девушка слишком быстро сбежала с банкета. Помню лишь её прекрасный силуэт и волосы.

— Ого, друг! А что, если это была та самая, что ты ищешь? Почему не последовал следом?

— Да нет, сомневаюсь. Возможно, я просто ошибся.

— Ну и дурак! Воздержание тебя скоро точно добьёт. Ты же впервые почувствовал что-то приятное — нужно было схватить и не отпускать.

И воцарилась тишина. Хайн больше ни о чём не спрашивал, а Джек полностью ушёл в свои мысли, не заметив, как наступило утро.

— Ну что, ты пойдёшь на аукцион? Мне нужен чёткий ответ. Раз ты не смог отыскать ту самую среди наших, может, она есть, но просто не в наших землях. Думаю, тебе нужно развеяться, друг.

— Хорошо, не продолжай, пожалуйста. Я пойду, — произнёс Джек.

В итоге полдня Джек был занят совещаниями , а к вечеру снова сел за документы.

В этот миг, когда солнце лишь начало клониться к закату, дверь в гильдию работорговцев распахнулась, пропуская в свои сумрачные чертоги мужчину.

— Здравствуйте, меня зовут Мора Финэо Сайрус если коротко то Фин , — рядом с ним стояла девушка со связанными руками и опечаленным лицом. По щекам стекали слёзы, но звуков она не издавала.

— Хочу продать свою дочь, — произнёс мужчина, и его слова повисли в воздухе.

Рик, хозяин этого заведения, лишь слегка улыбнулся. Улыбка его была игривой, широкой, словно он нашёл целое состояние.

— Посему же ты хочешь её продать? Сколько, по твоему мнению, стоит твоя дочь? — спросил он, встав и пристально смотря на Фила. Прищурив глаза, рассматривал девушку со всех сторон.

— Тридцать золотых, — без колебаний ответил Фин и начал презентацию. — Моя дочь обучена многому. Она знает этикет, умеет вышивать, танцует, поёт. Даже готовка и уборка для неё не проблема. Ну и грамоте обучена. Красота её затмевает многих ваших столичных девиц, как видишь. Так что она явно ценный товар. А, и ещё по секрету скажу — он подошёл и на ухо шепнул что-то Рику.

Рик отошёл на мгновение, кинул на девушку взгляд и отвернулся.

— Хороший товар. Я беру. Выдай старику сорок золотых после подписания документов.

— Хорошо, — сказал помощник Рика.

А Фин в это время радостно подписывал документы, схватил деньги и выбежал за дверь. Мия пала на колени и зарыдала в голос. Было обидно и больно. Она не понимала, за что отец так с ней поступил. Рыдая, она сидела на холодном полу и пыталась остановить свои слёзы.

Девушка была очень красивой: пышная грудь, скрытая под белым платьем, глаза цвета луны, длинные белоснежные волосы, маленький, но изящный носик, нежные розовые губы, белоснежная нетронутая никем кожа, осиная талия и стройные ножки, при этом весьма округлые бёдра. Её тело окутывал такой манящий аромат, что вызывал бурю эмоций у мужчин. Даже Рику пришлось весьма тяжело.

Фин, отец девушки, не всегда был таким. Просто после того, как его жена умерла, Фин начал пить и вскоре полностью истощил ресурсы баронского титула и, кажется, немного поехал рассудком. Он стал много пить, говорить сам с собой, и о дочери почти позабыл, пока не попал в просак, взяв в долг у одного человека попав на большие проценты. Чтобы вернуть этот долг, ему пришлось продать родную дочь.

Мия, так звали девушку, была хорошо воспитана. Она умела читать, писать, вышивать, шить, прекрасно пела и танцевала. Она даже умело сражалась на мечах и стреляла из лука, обучалась с невероятной скоростью. Но после упадка семьи вся тяжесть забот о доме легла на её плечи. Слуги почти сразу разбежались, поэтому готовка и уборка стали её обязанностью. Её детство словно пролетело в одно мгновение, оставив лишь горький привкус утраты и разочарования. Она и представить себе не могла, что её собственный отец настолько обезумел, что решил продать собственную дочь. Предательство с его стороны ранило больше всего, ведь она любила его даже после всех тяжких моментов, что у них были, и верила, что однажды всё станет хорошо. Но он лишь мельком улыбнулся в след и, схватив деньги, предательски сбежал оставив её позади.

Отчаяние и боль охватили сердце Мии.

— Папа — прошептала она со слезами на глазах и опустила взгляд в пол.

— Сделка прошла успешно, — Рик подошёл к девушке, поднял её лицо и прошептал: — Теперь ты наша. Поднимайся.

Он взял девушку за руку и повёл к дверям. Зайдя в тёмный коридор, они долго шли в полной тишине. В конце коридора была комната, похожая на уютную тюремную камеру.

— Это теперь твоя комната, — сказал Рик. — Что, тебе не нравится, красавица?

Я испугалась, но с дрожащим голосом всё же ответила:

— Нет, всё хорошо. Простите, но что теперь со мной будет?

— Хм-м-м, дай-ка подумать... Думаю, я тебя съем, — и расплылся в улыбке. — Шучу. В лучшем случае ты попадёшь к какому-нибудь мужчине на потеху, в худшем — пойдёшь работать рабом. Хотя, думаю, с твоей-то внешностью тебе не о чем беспокоиться. Не переживай.

Он подхватил прядь её волос и провёл по ней рукой.

— Ты должна гордиться своим внешним видом, ведь не всем так везёт.

Мия побледнела от страха. Рик, уходя, добавил:

— Не бойся. Пока ты здесь, никто не посмеет тебя тронуть, ведь ты теперь мой ценный товар.

Он обернулся, посмотрел на неё холодным взглядом и произнёс:

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Оборотень и рабыня», автора Luna Mir. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Эротические рассказы и истории». Произведение затрагивает такие темы, как «любовные интриги», «эротика». Книга «Оборотень и рабыня» была написана в 2026 и издана в 2026 году. Приятного чтения!