Читать книгу «Кто не спрятался» онлайн полностью📖 — Lover of good stories — MyBook.

Кто не спрятался
Lover of good stories

Дизайнер обложки Elfiexnina

© Lover of good stories, 2022

© Elfiexnina, дизайн обложки, 2022

ISBN 978-5-0056-5922-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Глава 1

– Поговорим?

Тяжело вздохнув, Мэй повернула голову и посмотрела на брата. Тот не отрывал глаз от дороги, сжимая обеими руками руль.

– Действительно думаешь, что это необходимо? – скептически поинтересовалась она.

– Я желаю тебе только добра, и ты сама это знаешь. Просто слишком упряма, чтобы сейчас это признать. Ничего страшного, я подожду.

– Ты серьёзно сейчас?! – моментально вскипела Мэй.

– Более чем, – кивнул брат.

– То есть ты, не спросив моего мнения, тащишь нас Бог знает куда, руководствуясь исключительно заботой о моем благополучии?

– В том городе было опасно оставаться. Ты сама видела во что превратилась община, – красивое лицо брата исказилось от отвращения.

– Мы выросли в этой общине, Роб!

– Но это не значит, что мы должны там умереть! – рявкнул тот, ударив кулаком по рулю.

Мэй вздрогнула и испуганно моргнула. В машине повисла тишина. Бросив взгляд на сестру, Роб сдавленно выругался и съехал на обочину. Отстегнув ремень безопасности, он протянул руку и коснулся пальцами лица девушки.

– Я знаю, что тебе страшно, сестренка, но мы все сделали правильно.

– Почему мы уехали, Роб? – тихо спросила она, обхватив обеими ладошками его запястье. – Скажи мне правду.

– Потому что они все сошли с ума. Ты ведь видела это, чувствовала. Вспомни, какими стали общие встречи. Вспомни эти взгляды, что ты ловила на себе. Это уже не та община где мы выросли. Это секта, Мэй.

– Роб…

– Ты ведь знаешь, что они сотворили с Кэтрин.

Девушка побледнела, но выдержала устремлённый на неё взгляд. Облизнув пересохшие губы, она практически прошептала:

– Кэтрин пошла на это добровольно.

– Ни хера подобного!!! Какой нормальный человек позволит пускать себе кровь во имя сраного божества?! Ответь мне, Мэй! Это, по-твоему, норма?! А?! Сдохнуть на глазах у сотни людей, веря в то, что это прямой путь в рай?!

– Нет, – тихо ответила она, опуская взгляд.

– Слава всем святым – ты это понимаешь. Я тоже. Возможно, ещё несколько человек в общине также осознают весь масштаб, но я не собирался ждать, пока единственного близкого мне человека прилюдно убьют. Поэтому я собрал все наши вещи и увёз тебя оттуда подальше.

– Что ты хочешь этим сказать? – Мэй испуганно заморгала.

– Я слышал разговоры. Ты должна была занять место Кэтрин.

Девушка сглотнула вставший в горле ком и умоляюще посмотрела на брата.

– Пожалуйста, скажи, что они нас не найдут.

– Не найдут. Обещаю.

Сжав обеими ладонями ее лицо, Роб притянул сестру к себе и чмокнул в висок. Она тут же обвила руками его торс и расплакалась.

– Все будет хорошо… хорошо… я все для этого сделаю…

– Прости меня.

– Брось, сестренка. Я бы на твоем месте задавал те же самые вопросы и так же злился.

Улыбнувшись, Роб ласково погладил девушку по волосам и отстранился. Через несколько минут они вновь ехали по дороге, погруженный каждый в свои мысли.

Парень стремился увеличить расстояние между ними и прошлой жизнью, а Мэй готовила себя к переменам, которые нагрянули так внезапно. От визуализации картин их будущего ее отвлёк сам брат, вдруг прибавивший скорость.

– Роб?

– У нас хвост.

– Что?!

Мэй обернулась и увидела знакомый чёрный внедорожник общины. Сердце тут же ухнуло куда-то вниз.

– Нам конец, – прошептала она.

– Черта с два.

Роб вдруг резко вывернул руль и свернул на неприметную дорогу, лишенную не то чтобы асфальта, а даже щебня. Не обращая внимания на тряску, он вжал педаль газа в пол и вскоре о шоссе уже ничего не напоминало. Машину обступили высокие деревья. Везде, куда падал взгляд, был лишь густой лес.

– Мы отсюда выехать-то сможем? – с опаской поинтересовалась Мэй.

– Куда-то же эта дорога ведёт, – улыбнулся ей брат и немного сбавил скорость.

Спустя час девушка рискнула снова задать вопрос.

– Как думаешь, они едут за нами?

– Вряд ли, – вопреки своему ответу Роб снова бросил быстрый взгляд в зеркало заднего вида, как делал все это время.

– Тогда может повернём назад и вернёмся на шоссе? Тут ничего нет, один сплошной лес.

– Я…

Роб так и не закончил фразы, потому что машина вдруг выехала на центральную улицу какого-то города.

– Это как? – Мэй крутила головой, пытаясь найти объяснение тому, как они могли не заметить его раньше, но не увидела ничего, что могло бы ей в этом помочь. Центральная улица была довольно длинной, но за ее пределами все так же чернел лес. Создавалось такое впечатление, что все эти дома и здания просто возвели по прямой, не утруждаясь заботами о том, как это будет выглядеть и как в этом жить.

– Как в фильме ужасов. – фыркнул Роб. – Спорим, они все тут людоеды?

– Очень смешно. Останови на заправке. Мне нужно в туалет.

Брат послушно въехал на заправочную станцию и остановился у автомата. Схватив с заднего сидения свою сумку и перекинув ее через плечо, Мэй вышла на улицу. Тёплый ветер, с ароматом каких-то лесных трав и цветов, тут же растрепал волосы и взметнул вверх подол ее легкого платья.

– Да чтоб тебя, – проворчала девушка, ловя ткань и прижимая обратно к бёдрам.

Ветер тут же унялся, будто исполнив свою миссию. Сдув со лба непослушную прядь волос, Мэй вошла в здание магазинчика и направилась в туалет. Продавец – невысокий, крепкий мужчина, проводил ее каким-то странным взглядом, но не сказал ни слова. Однако, как только девушка скрылась с глаз, он схватил трубку стационарного телефона и быстро набрал нужный ему номер.


Вставив заправочный пистолет обратно в «гнездо» на автомате, Роб собрался было зайти в магазин следом за Мэй, чтобы расплатиться за бензин, когда на парковку въехал белый пикап с эмблемой управления шерифа. Из машины вышел высокий и крупный мужчина. Черноволосый и голубоглазый, он буквально олицетворял собою закон и порядок.

– День добрый, – он подошёл к Робу и вежливо улыбнулся. – Могу я увидеть ваши документы?

– Мы разве что-то нарушили, шериф?

– Стандартная проверка всех приезжих.

Шериф продолжал улыбаться, но голубые глаза оставались серьёзными. Чувствуя какой-то подвох, Роб тем не менее достал права и документы на машину. Бросив на них быстрый взгляд, мужчина вернул обратно и спросил.

– Путешествуете один, мистер Хилл?

Пока тот обдумывал ответ из магазина вышла Мэй и растерянно замерла при виде внушительной фигуры служителя порядка. Мысленно чертыхнувшись, Роб улыбнулся и поманил девушку.

– С сестрой. Мэй, это местный шериф.

– Здравствуйте, – осторожно произнесла она, встав за спину брата.

– Добрый день, – вежливо кивнул шериф. – Меня зовут Дейв Кинг. Ко мне вы сможете обращаться по всем интересующим вас вопросам. В настоящее время у нас есть два свободных дома, так что можете выбрать тот, что больше всего удовлетворит ваши запросы.

– О, спасибо, но мы планировали выбраться на шоссе и проехать как можно большее расстояние.

Дейв окинул брата с сестрой тяжёлым взглядом и развёл руками.

– Простите, но, боюсь, это невозможно.

– Что значит невозможно? – в голосе Мэй отчётливо зазвенел страх.

– Сядь в машину и запри дверь, – приказал Роб.

– Ребят, поверьте, я – совсем не тот, кого стоит бояться, – шериф примиряюще поднял ладони на уровень груди.

– Мы уезжаем, – отчеканил Хилл.

– Ну что ж… удачи.

Дейв отступил назад, но ни на секунду не отвлекался, пока Роб садился в машину, заводил двигатель и выезжал с парковки.

– Нахрена, старик?! Только бензин зря потратят, – из магазина вышел продавец и встал рядом с Кингом.

– Ничего, до заката ещё есть пара часов, Маркус, – устало вздохнул тот.

– Кофе?

– Да, спасибо. И покрепче, чую ночка сегодня ожидается весёлая.

– Будет сделано, старина.

– Ещё, Маркус… – Дейв наконец-то оторвал взгляд от дороги, по которой уехали Роб и Мэй, и посмотрел на мужчину. – Позвони Шону, пусть подтягивается. Эти двое явно бегут от чего-то или кого-то, будет сложно.

Кивнув, продавец скрылся в помещении магазина, а шериф перевел взгляд в начало улицы, где уже показалось знакомое авто.


Глава 2

– Мы ездим кругами…

Именно голос сестры, дрожащий от страха и непонимания происходящего, заставил Роба прервать уже пятый по счёту заезд, нажать на тормоз и выскочить из машины. Даже не потрудившись закрыть дверь, он ринулся в сторону Дейва, который так и стоял на заправке.

– Какого хера тут творится?! – прорычал Хилл.

– Если ты успокоишься, я все объясню.

– Слушай, мне в задницу не уперлись твои объяснения, я просто хочу увезти отсюда сестру.

– К сожалению, вам придётся остаться.

Хилл издал такое угрожающее рычание, что стоявший рядом с шерифом кудрявый и молодой с виду помощник тут же потянулся за оружием, висевшим на поясе.

– Спокойно, Шон. – Дейв вытянул руку, останавливая. – Уверен, мы решим все мирным путём.

– До заката осталось сорок минут.

– Я знаю, – процедил шериф.

– Ро…

Подбежавшая Мэй замерла, округлившимися от страха глазами уставившись на мужчин.

– Вернись в машину, я разберусь, – отрывисто бросил брат.

– Но…

– В МАШИНУ, МЭЙ!

– Давайте мы все, успокоимся и…

Шериф шагнул к Робу, но тот оттолкнул его от себя. Это стало окончательной каплей в терпении Шона, который был и без того максимально взвинчен. Вскинув руку с пистолетом, он выстрелил в воздух, желая внести порядок, однако пуля отрекошетила от стенда заправки и угодила Робу в ногу. Мэй закричала, а Дейв лишь устало сжал пальцами переносицу.

– Вот черт, – выдохнул парнишка, кинувшись на помощь упавшему Хиллу.

– Вези его к Тесс! Живо. Я спрячу девушку.

Кинг помог усадить Роба в свой пикап и пристегнул. От болевого шока тот явно соображал не очень хорошо, но рыдания сестры не услышать не мог.

– Мэй…

– С ней все будет хорошо, я пригляжу. Завтра утром привезу в больницу, – Кинг похлопал Роба по плечу и кивнул Шону.

Тот вдавил педаль газа и умчался. Проводив машину взглядом, Дейв посмотрел на часы и выругался.

– Не успеете, старик. Придётся ночевать здесь.

Шериф обернулся к Маркусу, который гостеприимно распахнул двери магазина, и улыбнулся. Затем подошел к перепуганной и заплаканной Мэй. Осторожно взяв девушку за руку, он успокаивающе произнёс:

– Идём, нам пора.

– Но мой брат, он…

– О нем позаботятся, обещаю. А мы приглядим за тобой. Девушке явно не нравилась перспектива провести ночь в магазине в компании двух незнакомых мужчин, о чем свидетельствовало выражение ее лица.

– Мэй, идём, здесь опасно, – с нажимом произнёс Дейв.

– Он не врет, мисс, – подключился Маркус.

– Никто тебя не обидит, мы просто хотим помочь.

Закусив губу, Мэй все ещё сомневалась. Тяжело вздохнув, Кинг перевел взгляд на лес, а затем снова на часы.

– Прости, но у меня больше нет времени тебя уговаривать, – проворчал он и потащил девушку за собой.

Та тут же принялась отбиваться, но он без труда подтянул ее к себе и закинул на плечо. Маркус заботливо придержал ему двери, а затем торопливо запер и опустил жалюзи.

– Принесу матрасы и подушки, старина.

Оставив Дейва и Мэй одних, он ушёл куда-то за стеллажи. Тем временем шериф усадил девушку прямо на пол и присел на корточки рядом.

– Никто. Тебя. Не тронет. – Медленно повторил он, глядя в ее глаза. – Ты в безопасности. Сюда они не зайдут.

– Кто? Что здесь происходит? Почему вы закрыли окна?

– Если ты пообещаешь мне не кричать, я все тебе покажу. Подумав пару секунд, Мэй кивнула, и Дейв протянул ей руку, помогая подняться. Затем подвёл к дверям и встал позади, опустив обе ладони ей на плечи.

– Я ещё раз повторю – ты в безопасности.

Непонимающе нахмурившись, Мэй уже открыла ротик, чтобы задать какой-то вопрос, когда шериф дёрнул подбородком и вернувшийся Маркус приоткрыл жалюзи на уровне ее глаз. От увиденного девушка поперхнулась воздухом и отпрянула.

– Не кричи, – прошептал Дейв, продолжая удерживать ладони на ее плечах.

Однако даже если у нее и было такое желание, то осуществить его Мэй была не в силах. Глядя на улицу и копошащихся там отвратительных существ, она могла лишь хватать ртом воздух и дрожать.

– Достаточно, Маркус.

Продавец вернул жалюзи в исходное положение, а Дейв развернул Мэй к себе лицом. Он собирался поговорить с ней о том, что она только что видела, но психика девушки не справилась с таким количеством событий. Побледнев, та потеряла сознание.

– Ох ты ж! – всплеснул руками Маркус, когда шериф поймал ее.

– Ну, наверное, так даже лучше. Поговорим завтра на свежую голову, – констатировал Дейв и понёс девушку в сторону приготовленного матраса.

***

Роб сдавленно стонал сквозь стиснутые зубы на каждой неровности дорожного покрытия.

– Все норм будет, – помощник шерифа покосился на него и прибавил газу. – Тесс подлатает. Успеть бы…

– Ус… петь… – повторил Хилл. – Куда?

– Ты это… рану зажми! Ох, как кровища хлещет-то! – большие глаза Шона стали ещё больше.

– Ты в меня выстрелил! – прорычал Роб, – и будь уверен, за это я придушу тебя собственными руками!

– Ага! Почти приехали! Почти… – парнишку эти угрозы явно волновали в последнюю очередь.

Он то и дело бросал взгляды в зеркало заднего вида, нервничал и эта нервозность точно не была связана с тем, что в его машине истекал кровью незнакомец.

Хилл невольно обернулся, но увидел лишь сгущающиеся сумерки или… правильнее было назвать это тьмой? Он не припоминал, чтобы видел что-то подобное в явлениях природы. Темнота поглощала пространство вокруг как-то чрезвычайно быстро и была словно вязкая субстанция. Но поразмыслить об этом ему не удалось. Манера езды помощника шерифа отличалась некой нестабильностью, от резкой остановки машины Хилла бросило вперёд, а рана в ноге напомнила о себе яркой слепящей вспышкой боли.

– Твоюмаааать! – выдохнул Роб, со злостью обернувшись к водителю, но тот уже выскочил из машины и что-то быстро объяснял сбежавшей по ступеням… девочке?

Джинсы, толстовка, растрепанная длинная коса… Она лишь кивнула, а затем подошла к машине и, распахнув дверь, чуть наклонилась вперёд:

– Идти можешь?

– Справлюсь! – рыкнул Хилл.

Нет, ошибся. Его ввёл в заблуждение маленький рост и миниатюрная фигурка. На самом деле стоящая перед ним девушка была примерно возраста Мэй, но глаза ее смотрели с такой обречённостью и усталостью, что если бы они могли выдавать возраст, Роб бы решил, что ей около восьмидесяти…

– Тогда выходи. Следует поторопиться. Шон, позвони Джесс, предупреди, что останешься у меня. Назад уже не успеешь!

Парнишка кивнул головой и скрылся внутри одноэтажного здания, с выцветшей вывеской аптечного пункта.

Хилл кое-как вылез наружу и заковылял вперёд, бросая недоуменные взгляды на идущую за ним девушку. Та пятилась спиной, с тревогой оглядывая дорогу и лес. Лишь только когда они оказались внутри и дверь, с помощью Шона, была заперта, а окна зашторены, она, наконец, соизволила обратить внимание на его рану:

– Выглядит не очень. Ложись.

Хилл оглядел маленькое помещение с единственной больничной койкой и столом, заставленным лекарствами. У окна примостился небольшой шкаф и умывальник. Решив никак не комментировать увиденное, Роб послушно лёг, заметив про себя, что никто не велел ему снять грязную одежду, ну или, хотя бы, обувь.

– Тесс… – прошептал помощник шерифа, когда за окном раздался звук, подозрительно прохожий на тот, когда зверь точит когти о дерево.

– Заткнись и не мешай, – отрезала девушка и не успел Хилл возмутиться, как Тесс вспорола ножницами его джинсы, внимательно осматривая рану.

Роб приподнялся на локтях, наблюдая за ее манипуляциями. Девчонка явно была профессионал в своём деле. Движения чёткие, выверенные, никаких охов, ахов и отвода глаза. Крови не боится, а ее, надо заметить, из Хилла вытекло немало.

– Пуля прошла навылет. Артерии не задеты, жить будет! – обращалась она исключительно к Шону, нервно мнущемуся рядом.

Помощник шерифа облегченно выдохнул и выдавил некое подобие улыбки.

– Зашивать придётся, Шон, подержи мне лампу.

Вымыв руки и окатив их резко пахнущей жидкостью, подозрительно похожей на виски, девушка вернулась к койке и щедро плеснула алкоголь на рану.

– Какого… хрена… – казалось, нога полыхает в огне.

Хилл еле сдержал ругательства.

– Анестезия. Местная, – спокойно ответила девушка, а затем пригубив из бутылки сама, сунула ее в руки Шона. – Некогда спрашивать про аллергии.

Вооружившись иглой, Тесс довольно лихо приступила к «операции». Роб морщился, стиснув зубы. Откинувшись на подушку, парень уставился в потолок, пытаясь отвлечься. На белом покрытии плясали причудливые тени. Странные… Свет лился со стороны улицы. Шон в спешке забыл выключить фары.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Кто не спрятался», автора Lover of good stories. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Триллеры», «Современные любовные романы».. Книга «Кто не спрятался» была издана в 2022 году. Приятного чтения!