Мориарти представляется мне безумным семейным психологом в отставке, которая по мотивам своего архива стала писать книги, потому что чаша терпения её переполнилась и настал передоз, отравление откровениями клиентов. Она выпускает в мир всех тех темных демонов из подвалов семейной жизни, которых раньше усмиряла на своих сеансах. В каждом её романе можно найти почти клинический случай отношений.
Какая ирония и подстава публиковать романы Мориарти под легкомысленными дамскими обложками. Целевая аудитория шагает мимо, а романтические натуры, падкие на обложки с розовыми цветочками (цветочками, Карл!) пьют корвалол.
Давным-давно я считала, что в разговоре нужно прямо и честно высказывать свое мнение, что именно его от меня и хотят услышать. И если на встрече выпускников от бывших приятельниц я слышала рассказы об их мечтах из разряда “а я мечтаю выйти замуж и открыть с мужем совместный бизнес, чтобы всегда-всегда быть рядом с ним и дома, и на работе, ведь это так романтично” и отвечала, что “это отличный способ опротиветь друг другу, через два года от вашей любви останется лишь рвотный рефлекс, а потом будет долгий и муторный раздел имущества”. Понятное дело, что на меня смотрели так, как будто мои руки испачканы по локоть в крови младенцев. Я быстро поняла, что не надо лупить кувалдой реальности по чужим хрустальным мечтам, с человека достаточно и того, если они сбудутся. Или не сбудутся. В обоих случаях итог-то один - разочарование. Отныне для меня главная заповедь беседы “Улыбаемся и машем!”
Другое дело литература. Здесь можно действовать без ограничений. Мориарти берет эту самую кувалду и шарашит по нервам читателя. А потом помещает своего персонажа в едкий раствор вины и запоздалого раскаяния, как трупик в формальдегид. Такая вот кунсткамера жертв института брака. Счастливым браком по Мориарти можно считать тот, в котором через десять лет жизни вам не хочется убить друг друга.
Итак, вашему вниманию предлагается история трех австралийских женщин. Они не подруги и никогда ими не станут. Просто их путям суждено скоро пересечься в одной точке и по глобальности разрушений в масштабе их личных катастроф эту встречу можно сравнить со столкновением двух скоростных поездов. Если связь судеб двоих женщин читателю очевидна, то над третьей я некоторое время размышляла. Зачем она здесь? С точки зрения общего сюжета она играет эпизодическую роль. Смысл её присутствия здесь можно свести к старому анекдоту про смысл жизни.
- Зачем я жил, Господи?
- Помнишь обед у генерала? Ты должен был передать солонку.
Вроде бы пустяк, но в романе Мориарти эта солонка смогла бы предотвратить катастрофу или развязать войну. Поэтому тот, кто её передал, имеет важное значение для истории. Этот роман о том, как мелочи жизни, как незначительные и, казалось бы, даже незаметные события, могут перевернуть весь её ход. Телефонный звонок, новое платье, телевизионная передача вдруг оказываются судьбоносными.
От романа невозможно оторваться. Его героини живут на другом континенте, но их мысли и чувства понятны и близки. Свекрови ненавидят невесток, подруги предают, мужья изменяют, дети хамят, с уроками надо помочь и успеть приготовить ужин. Мориарти собирает в кучу всё, на что жалуются друг другу при встрече приятельницы, и заставляет своих персонажей пожалеть об этих хлопотных временах, вспоминая как спокойные и счастливые.
Говорят, что женщина как чайный пакетик: никогда не узнаешь насколько крепкой она может оказаться, пока она не окажется в кипятке. У Мориарти для своих героинь готов целый котел с кипятком и места в нем хватит всем.