Читать книгу «Пять сердец Сопряжения. Том 2» онлайн полностью📖 — Лессы Каури — MyBook.
image
cover

Тайерхоги не признавали заборов, поэтому понятия «двор» у них не было. Под единой крышей крепкого и просторного дома, чей первый этаж был сложен из камня, поросшего мхом, а второй – из толстенных бревен, располагались не только жилые помещения, но и амбар, коровник и оранжерея. Поскольку дом стоял у самого озера, в которое сверху, со скалы, падал водопад, столы накрыли на лужайке позади. Между ними, на казанах, подвешенных на треножниках над кострами, жарилось мясо, исходя шипением, соком и таким ароматом, что Изабелла едва не откусила себе язык.

Дорогих гостей усадили рядом с главой клана и его женой, из окон полилась приятная музыка, почти заглушаемая шумом водопада. Впрочем, Белка подозревала, что оборотням с их звериным слухом шум помехой не был. В ее толстостенном граненом бокале уже плескался напиток темно-зеленого цвета, сильно пахнущий хлебом. Она с опаской отхлебнула и зажмурилась от удовольствия. Напиток оказался густым, горьковатым, но освежающим и вкусным.

– Это лага, и она великолепна! – отпив из своего бокала, воскликнул сидящий рядом Монти. – Динна, я нигде не пил вкуснее, хотя мне случалось бывать на Тэльфоллере!

– Ох, я рада! – закраснелась та.

У костров дежурили мужчины и подростки – переворачивали скворчащие куски мяса, резали ломтями, раскладывали по тарелкам, огромными черпаками поливая чем-то из стоящих рядом тазиков.

– Ягодный соус, – подмигнул Уолли. – Смотрите, не прикусите пальцы, когда будете есть!

Тайерхог не преувеличивал. Более мягкого и ароматного мяса Изабелле не случалось пробовать. Зная ее вкусы, Монти притащил ей куски с костями, и она принялась обгрызать их, урча от удовольствия. Клан Виллерфоллеров шумел, смеялся, насыщался, обменивался новостями, предоставив гостям возможность спокойно подкрепиться. У тайерхогов не приняты были тосты, все пили сколько и когда хотели, обходили столы, чокаясь с тем, с кем желалось.

Когда первый голод был утолен, молодежь потребовала танцев.

– Я не танцую! – предупредила Белка, колдуя над своим жарким, а Джей, Монти и Дэль легко влились в толпу танцующих.

– Кушай, доченька! – Динна принесла еще одну тарелку с мясом. – А почему ты не танцуешь?

– Я ем! – лаконично ответила кальмеранка, забирая тарелку.

– Мое сердце просто поет, когда я смотрю, как ты кушаешь, – разулыбалась Динна. – Вот бы так ела наша Панни!

– Я прошу прощения, – с набитым ртом сказала Изабелла, – но кто такая Панни?

– Это жена нашего старшенького, Ленна, вон он, танцует с твоей подругой. Такая малоежка, да еще и капризуля!

Белка отпила лагу и, примерившись ко второй тарелке, поинтересовалась:

– А этому есть причина?

– Конечно, – улыбнулась Динна, – она ждет потомство. Но, поверь мне, ей и до этого хватило бы половины твоей порции.

– Никому не отдам свою порцию! Даже половину! – рассмеялась Белка, на мгновение представив себя зверем, который не желает делиться добычей.

Динна тоже расхохоталась. Так они и смеялись – две женщины из разных миров, разного возраста и разных взглядов на жизнь, ощущая, как смех сближает их.

– Но ты зря не танцуешь! – отсмеявшись, погрозила пальцем Динна. – Когда партнер умелый – танец превращается в удовольствие, сравнимое с ночью любви. Ах, однажды мне довелось танцевать с самим Тайшельским императором, представляешь? Шикарный мужик!

Белка чуть было не ляпнула, что ей тоже однажды довелось, и ничего, кроме смущения она не почувствовала. Однако она вовремя опомнилась и спросила с искренним интересом:

– Вы учились в Фартуме?

– Что? – изумилась Динна. – Конечно, нет! Я училась в столице, в сельхозакадемии. Как раз в это время император в рамках турне по Пяти мирам посетил Тэльфоллер с официальным визитом. Естественно, ему показывали достопримечательности, в том числе нашу академию, где в честь его приезда состоялся бал. Мы с ним так славно потанцевали, что он даже прислал мне открытку и пустячок, который приятен каждой женщине – в подарок!

– Это ты про колечко с бриллиантом, которое хранишь на самом дне своей шкатулки? – вкрадчиво поинтересовался бесшумно подкравшийся к ним Ядгар.

Динна возмущенно развернулась к нему.

– Ах ты, старый негодяй! Зачем ты лазил в мою шкатулку?

Старший Виллерфоллер неожиданно рассмеялся, обнял жену и утянул в круг танцующих. Белка только головой качала, глядя на них.

Вернулся разгоряченный танцами Монтегю. Кажется, он перекружил всех девушек и женщин «фертильного», как выразился Ядгар Виллерфоллер, возраста, но Белке было наплевать – она шестым чувством ощущала, что хочет он только ее.

– Пойдем, потанцуем? – склонившись над ней, прошептал Монти.

– Я наелась как рыцарь на победном пиру! – пожаловалась Белка. – Ты меня даже не поднимешь.

– Сейчас подниму, – сверкнул зелеными глазами землянин, – как только объясню кое-что. Видишь ли, несмотря на спокойное отношение к добрачным отношениям, у тайерхогов существует культ дома. Разнополые партнеры, даже если они официально любовники, спят исключительно в разных комнатах, не смея под покровом ночи бегать друг к другу, чтобы поразвлекаться – это допустимо только на улице. А значит…

Белка решительно поднялась и взяла его за руку.

– …Это значит, что мы идем танцевать, а потом во-о-он в те заросли!

– Ты моя умница! – развеселился Монтегю.

Монти оказался прав: Изабелле и Дэль выделили просторную комнату на втором этаже, а парням – такую же просторную, но на первом, рядом с кабинетом Ядгара.

Несмотря на то, что празднество закончилось далеко за полночь, гости предпочли разъехаться по домам. Стоя у окна, Белка смотрела, как отъезжают кары, прощально мигая в темноте стоп-сигналами. Ей было и весело, и грустно одновременно. И удивительно – такую большую, дружную семью она встречала впервые!

– Похоже, это будущая детская, – сказала Дэль. Она сидела на кровати, влажной салфеткой смывая потекший во время танцев макияж. – Миленько! Ленн говорит, в этот раз ждут парня, и потому очень волнуются.

– Ленн? – обернулась к ней Белка. – Это тот брутальный блондин, с которым ты танцевала весь вечер, старший брат Уолли?

– Я со многими танцевала, – фыркнула Дэль. – С Монти, например…

Кальмеранка хмыкнула. Фриммка любила «покусывать» друзей, намекая на то, чего не было, но обижаться на нее никому и в голову не приходило.

Стены комнаты были задрапированы тканью спокойного зеленого оттенка. В углу стояло кресло-качалка с уютными подушечками, рядом с ним лежал пакет, из которого торчало малиновое ухо. Изабелла подошла, потянула за ухо и вытащила смешного зверька из искусственного меха – короткомордого, яркоглазого, толстенького. Ей так захотелось, ложась спать, уложить его рядом. Из памяти выглянула на миг та самая комната – с темными балками потолка, с отдаленным женским смехом, и Белка вдруг ясно увидела тряпичную куколку – большеголовую, с глазами пуговицами и ярким улыбающимся ртом. Куколка сладко пахла духмяными травами, у маленькой Изабеллы от этого запаха закрывались глазки, и сон уносил в волшебные дали, где не было одиночества, холода и голода…

Вздрогнув, кальмеранка поспешила положить игрушечного зверя обратно в мешок и только тут заметила, что Дэль переоделась и теперь вертится перед зеркалом, пробуя соорудить разные прически – как делала всегда, собираясь на очередное свидание.

– Ты куда это собралась? – с подозрением спросила Изабелла подругу.

– Ложись спать! – повела на нее глазом та. – Я скоро вернусь…

Белка подошла к ней и крепко встряхнула за плечо.

– С кем ты встречаешься?

– Ну что ты пристала? – капризно надула губы та. – Я быстро!

«Закон гостеприимства один из основных на Тэльфоллере. Тот, кто его не соблюдает, по мнению здешних обитателей – плохой человек» – так сказал Монти, и Изабелла была склонна ему верить, ведь, достигнув своего возраста он, в отличие от нее, побывал во многих мирах и местах.

Она молча подошла к входной двери и прислонилась к створке, скрестив руки на груди. Дэль изумленно оглянулась на нее.

– Эй, ты чего?

– Ты никуда не идешь!

Фриммка вскинула голову, как норовистая лошадь. На ее щеках заиграл лихорадочный румянец. Белка и раньше замечала, как остро относится подруга к любым ограничениям собственной свободы, а сейчас, разглядывая ее выражение лица, поняла, что стычки не избежать.

– Я пойду, куда захочу! – произнесла Дэль, глядя исподлобья.

– Нет, ты останешься! – сощурила серые глаза Белка. – У тайерхогов закон гостеприимства свят! А ты собираешься опошлить его интрижкой со старшим сыном Виллерфоллеров, который, между прочим, женат и ждет ребенка!

– Ты серьезно, что ли? – неожиданно фыркнула фриммка. – Да брось! Ленн – взрослый мужик, не я его тащу в кусты, это его выбор – меня туда затащить.

– Так будь мудрее, – тоже сбавила тон Белка, – откажи ему!

– Я не хочу отказывать, он мне нравится… – Дэль плотоядно облизнула губы. – Пойми ты, это просто короткая, ничего не значащая интрижка. Через два дня мы уедем, и все пойдет своим чередом.

Изабелла сокрушенно покачала головой.

– Это ты не понимаешь, Дэль…

Лицо фриммки вспыхнуло. Похоже, она честно пыталась сдерживать темперамент, но сорвалась.

– Я понимаю, что меня пытается учить морали кальмеранская воровка! – свистящим шепотом сказала она. – Белка, никто из вас не вправе лезть в мою личную жизнь, ясно? Ни ты, ни Джей-распрекрасный, никто! Я сама выбираю, с кем мне спать и когда, ясно тебе?

Белка покусала губы и шагнула в сторону.

– Что ж… Иди.

Дэль вылетела за дверь, позабыв о незаконченной прическе. Изабелла подошла к креслу-качалке, осторожно села в него и, откинув голову на спинку, закрыла глаза. Подруга назвала ее «кальмеранской воровкой», явно желая обидеть, но Белка не восприняла это оскорблением. Как можно обижаться на правду? И как можно обижаться на человека, который всеми силами пытается доказать свою независимость… себе самому?

Створка распахнулась, будто ее вышибли ударом ноги.

Встрепанная фриммка прошла в комнату, села на свою кровать и, помолчав, сказала:

– Фарамиэль тебя побери, Белка, у меня настроение пропало! Ну его, этого Ленна, лучше я высплюсь.

Изабелла ничего не ответила – молча улыбалась, тихонько покачиваясь в кресле-качалке. Ей отчего-то казалось, что та женщина, чей смех постоянно звучал в ее памяти, сейчас улыбается вместе с ней.

* * *

Дерчей в тот раз они так и не увидели, несмотря на то, что парни под руководством Уоллера облазили все близлежащие утесы и скалы. А сейчас Изабелла не просто видела птицеящера – ощущала под собой его мощную спину, любовалась взмахами огромных крыльев, кожистых у основания, но покрытых перьями по краям. Считалось, что внешний вид дерчей не менялся с доисторического периода. Разглядывая покрывающие его тело грубые роговые чешуи, из-под которых лезли серо-коричневые перья, загнутый клюв, Белка не сомневалась, что это правда.

Рекурсанты, опасаясь слежки, выбросили планеры над заброшенными шахтами, теми самыми, куда вел их Уоллер. Но птицеящер держал курс дальше – на горы, неровной линией пересекавшие горизонт. Суровые Тэльфоллерские горы походили на гигантскую каменную стену, окружающую волшебный замок.

Летели долго. Изабелла даже задремала, прижавшись к горячей спине Уоллера. Когда внизу мелькнула кучная зелень, кальмеранка села прямее. Долина в форме почти правильного овала, притаившаяся в кольце гор, выглядела очень живописной. В ее середине деревья размыкали крепкие объятия густых крон, открывая глазам большое озеро. Дерч устремился к его дальнему берегу, где, спустившись на безопасную высоту, «выронил» ТаТерона на мелководье и приземлился с довольным клекотом.

– Малыш, как не стыдно! – вдруг послышался звонкий голос.

Открыв рты, Уолли и Изабелла разглядывали вышедшую из зарослей незнакомку – высокую, фигуристую, черноволосую.

– Зачем ты притащил мне голого мужика? – сердито спрашивала дерча тайерхожка, не обращая внимания на гостей. – Зачем ты вообще притащил сюда чужаков?

ТаТерон, отплевываясь от воды, выбрался на берег и с опаской обошел птицеящера.

– Здрасьте! – сказал он, потому что спутники потрясенно молчали. – Меня зовут Рианон, это – Изабелла, а имя моего обнаженного друга – Уоллер. Как зовут вас, прекрасная незнакомка, говорящая с монстрами?

Она оглядела его с головы до ног. Цепкий взгляд ярких зеленых глаз отметил и боевой костюм, и дистанционники у пояса, и шлем, который Риан стащил и держал в руках, позволяя себя разглядеть.

– Уния проводит операцию? – уточнила девушка и белозубо усмехнулась. – Впрочем, чего я спрашиваю, все равно не ответите. Малыш, спускай седоков!

«Малыш» подогнул под себя лапы, подозрительно напоминавшие Изабелле куриные, и упал на бок. Однако Уолли и Белка, памятуя о «мягком» приземлении ТаТерона, были настороже, поэтому ловко спрыгнули на землю.

– Меня зовут Зара Крифоллер, – представилась тайерхожка, первой протягивая руку Изабелле. – Я – начальник Саальской биологической станции. Вижу, вам нужна помощь, хотя бы с одеждой для этого перца?

К удивлению Белки Виллерфоллер густо покраснел.

– К сожалению, наша операция провалилась, – улыбнулась кальмеранка, пожимая крепкую ладонь Зары. – Этот дерч вытащил нас из самого пекла. Видимо, мы должны поблагодарить вас за вмешательство!

– Благодарите его, – улыбнулась Зара и потрепала птицеящера по шее. – Он самостоятельно принял решение помочь вам.

– Я понимаю, если бы он самостоятельно принял решение сожрать нас, – пожал плечами Уолли. – Он же животное!

Выпустив руку Белки, Зара не подала тайерхогу свою, с вызовом уставившись на него.

– Мы все – животные, в той или иной степени, – сказала она. – Некоторые даже одежды не носят…

– Можно погладить дерча? – спросила Изабелла, желая сгладить промашку Виллерфоллера. – Он меня не тюкнет?

– А вы его спросите, он все понимает, – улыбнулась Крифоллер.

Белка повернулась к птицеящеру, который смотрел на нее одним глазом, смешно вертя головой, и спросила, чувствуя себя дурой:

– Можно тебя погладить, дерч?

Странное ощущение коснулось сознания. На мгновение Изабелла почувствовала чужой интерес, осторожность и… желание, чтобы погладили!

Птицеящер наклонил голову, и кальмеранка осторожно коснулась синеватой надкостницы над огромным клювом. После чего с изумлением повернулась к Заре.

– Он ответил? – как ребенок обрадовалась та и даже в ладоши захлопала. – Малыш своенравен и не всем отвечает! Значит, вы ему понравились!

– Гастрономически? – поддел Уолли.

Он как истинный тайерхог, перестал стесняться собственной наготы и перешел в наступление.

– Изабелла, идемте со мной, подберем вашему скептику какую-нибудь одежонку, – не обращая на него внимания, предложила Зара. – А вы двое отправляйтесь во-о-он под тот навес.

Кальмеранка последовала за ней. Под лесным пологом, на расчищенной от деревьев делянке, расположился лагерь, центром которого был фургон с зеленой эмблемой на боку. Чуть поодаль стояли две полотняные палатки и двухместный кар, переоборудованный для сильно пересеченной местности. В лагере не было ни души.

– Вы здесь одна? – удивилась Белка.

– Нас двое, я и мой напарник, Ваф Дорфоллер, который отправился пополнять запасы. Мы задумали этот проект вместе, когда учились в сельхозакадемии. И вместе получили грант на его развитие. Здесь мы уже три года, за это время привыкли обходиться без благ цивилизации, но, к сожалению, некоторые вещи, вроде аккумуляторов для кара и матриц для мобильной лаборатории, нужно привозить с «большой земли». Кроме того, мы должны отчитываться перед руководством о ходе эксперимента, а связь в долине не работает. Ваф улетел на аэрокаре – мне-то он не особенно нужен, я предпочитаю дерчей.

Зара поворошила кипу одежды в походном сундуке, стоящем у двери. Сначала на свет появилась майка с длинными рукавами, затем – плотная куртка, спортивные штаны и высокие ботинки.

– Вашему другу они будут маловаты, – хихикнула тайерхожка, – но это лучше, чем ничего.

– Спасибо! – благодарно улыбнулась Изабелла. – К сожалению, мы не сможем остаться надолго, а то я бы с удовольствием узнала подробнее о вашем проекте. Дерчи – поразительные существа!

– За вами гонятся? – посерьезнев, уточнила Зара. – Если да – будьте спокойны, здесь вас никто не найдет.

– Откуда такая уверенность? – Уоллер стоял на пороге, солнце светило ему в спину, и его мощный силуэт почти полностью перекрыл дверной проем.

– Лови! – Зара бросила ему найденную одежду. – Дерча отследить невозможно, а горы вокруг настолько полны рубитом, что его фон глушит любые, даже самые мощные сигналы.

Изабелла посмотрела на Виллерфоллера:

– Шахты, к которым ты нас вел, тоже были рубитовыми?

– Да.

Тайерхог помрачнел и принялся одеваться. Штанины и рукава оказались ему коротки, поэтому штанины он подвернул до колена, а рукава куртки попросту оторвал, не обращая внимания на возмущенный взгляд Зары.

Белка догадывалась о причине его плохого настроения. Если в ближайшее время здесь их никто не найдет, значит, дело в оборудовании, которое они получили от Монтегю. Ощущая, как в душе поднимается паника, Изабелла мысленно дала себе подзатыльник: не время и не место рефлексировать, когда смерть идет по пятам! О предательстве Монти и причинах, побудивших его к этому, она подумает потом, когда они окажутся в безопасности… Если они окажутся в безопасности.

– Почему дерча невозможно отследить? – выцепила она главное из ответа Зары.

– Потому что наш проект уникален, а исследования дорого стоят, – без улыбки ответила та. – И мы не можем терять опытные образцы из-за принятого в нашем мире жестокого обычая охоты. На наших птицеящерах закреплены специальные аппараты, которые искажают сигналы, делая дерчей практически невидимыми. Мы называем их «туманки».

Уоллер зашнуровал ботинки и выпрямился.

– Мы сотни лет охотимся на дерчей, используем их как тягловую силу, только что не едим! В чем проблема?

Изабелла вспомнила, как ее сознания коснулось чужое. Прикосновение не было прикосновением, оно было… контактом!

– Уолли, ты не поймешь, пока дерч не захочет говорить с тобой, – сказала она, и Зара посмотрела на нее с изумлением.

– Покажите мне лабораторию, – попросила ее Изабелла, не обращая внимания на недоумевающее выражение лица Виллерфоллера.

Она – Старшая звена и отвечает за остальных. Нужно придумать, как выбраться отсюда и уйти от погони. А для этого надо понять, почему они не могут рекурсировать.

Лаборатория, оборудованная по последнему слову науки, занимала бо́льшую часть фургончика. В нее можно было войти как из жилой комнаты, так и с улицы. Выглянув в наружную дверь, Белка обратила внимание на то, как вытоптана трава на пятачке перед входом. Будто лошади выбили копытами.

– Это дерчи, – улыбнулась Зара, проследив за ее взглядом. – Во время экспериментов мы много разговариваем, а им скучно просто стоять. Поэтому они наматывают круги.

– Разговариваете? Да что за бред! – воскликнул Уоллер.

Глаза Крифоллер сверкнули, но она сдержалась.

Изабелла вытолкала тайерхога на улицу, закрыла дверь перед его носом и повернулась к Заре.

– Могу я узнать вашу специализацию?

– Биология пограничных видов и зоопсихология.

– Как биолог вы должны были изучать физиологию обитателей миров. Затрагивалась ли тема рекурсии?

– Конечно! – воскликнула тайерхожка. – Интереснейшая тема!

– Мы трое – рекурсанты, которые неожиданно потеряли способность к рекурсии, – тяжело вздохнув, призналась Изабелла. – Я хочу знать причину.

– И я хочу! – послышался голос Уоллера – дверь для тайерхога, обладающего тонким слухом, не была помехой.

Зара обвела взглядом лабораторное оборудование:

– Изабелла, мне нужно подумать! Скажем, в течение часа? А пока, давайте, я вас накормлю – мне всегда лучше думается, когда я что-то делаю.

Кальмеранка кивнула. Найдут их или нет? Может быть, время истекает, враг уже за перевалом и скоро будет здесь? Она прислушалась к себе, но интуиция молчала. Что ж… Без рекурсии или хотя бы аэрокара, который забрал коллега Зары, они в кольце гор, как в ловушке. Делать нечего, нужно ждать.

– Я помогу накрыть на стол? – предложила она.

Крифоллер распахнула дверь.

– Не нужно. Я справлюсь.

1
...
...
8