«Мемуар. Стихи и переводы. 1965–2023» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Леонида Юзефовича, рейтинг книги — MyBook.

Отзывы на книгу «Мемуар. Стихи и переводы. 1965–2023»

2 
отзыва и рецензии на книгу

majj-s

Оценил книгу

Нам объяснял экскурсовод,
В какой реке какая рыба,
В какой тюрьме какая дыба,
В какой земле какой народ

Мемуаристика невольно ассоциируется с томами на много сотен страниц, Леонид Юзефович в этом смысле, как и в остальных, ломает шаблон, в книге их меньше двухсот. Здесь мало автобиографических подробностей, куда меньше, чем можно почерпнуть из рассказов Леонида Абрамовича, Много об истории Пермского края, где долгое время жил, работал, преподавал, много о людях, с которыми сводила жизнь. Не о знаменитостях, какими украшают воспоминания записные мемуаристы - обычных людях, вроде парня, с которым учился на курсе, талантливом, но тотально неуспешном: неказисто жил, нелепо и рано умер. И кто о нем теперь загрустит? Ну, хотя бы я.

Или история с Сосной декабристов: пенсионер краевед напечатал в местной газете очерк о сосне, под которой, этапируемые в Сибирь, участники восстания долго ждали переправы. Старожилы указали ему на это дерево, о котором поведали их деды. 1975 был юбилейным, завуч местной школы решила принять октябрят в пионеры под историческим деревом, был сочинен сценарий, проходили репетиции, уже и автобусы заказаны, как вдруг выходит статья-опровержение. Профессор истории пишет, что каторжный тракт проходил на сотню верст в стороне, стало быть, ни о какой сосне речи быть не может. Прием октябрят проходит в школе, пенсионер исчезает с радаров, спустя время его видят в рюмочной-стекляшке, завуч стучит ладошкой в витрину, качает головой, человек поднимает глаза, смотрит на нее. Все. И вот, какая штука, я читаю Леонида Абрамовича в сетях, эту историю он как-то постил, и помню, что тогда восприняла байкой о неудачливом авантюристе, а в этот раз, рассказанная его голосом, растрогала до слез.

О голосе не случайно, "Мемуар" вышел в электронном и аудиоформатах, второе - в авторском исполнении, мне, аудиалу, это ближе. И, кстати же, чтобы у вас не сложилось впечатление, что здесь сплошь о грустном - финал истории правнучки Гете, про нежданное счастье, нашедшее женщину, которая уже и думать о себе в этом ключе перестала - улыбка во весь рот. Чтобы понятнее, в "Мемуар" вошли стихи разных лет, очерки, эссе, поэтические переводы из знакомых Честертона, Йейтса и Роберта Грейвза, Карла Сэндберга - о них прежде не слышала.

В фокусе внимания Юзефовича не "маленький человек", в гоголевском или достоевском смысле, всегда немного карикатурный но человек, малый не масштабом личности, а лишь обстоятельствами. И в этой книге словно сконцентрировалось уникальное авторское умение, рассказывая о малых мира сего, укрупнять их до эпического масштаба, избегая благоговейного трепета перед фигурами, вознесенными к вершинам власти и славы. Жизнь - лотерея, в которой немногие достойные получают по заслугам, оттого они не хуже.

16 марта 2025
LiveLib

Поделиться

knigowoman

Оценил книгу

Обращение писателей к смежным жанрам — явление не новое. Мне было интересно посмотреть на работы Леонида Юзефовича, где границы между стихотворной и прозаической формами становится нечеткими благодаря использованию поэтических приемов и ритма.

Сборник избранных стихотворений, верлибров, стихотворных переводов и автобиографического эссе. По словам писателя, стихи он пишет, сколько себя помнит. И здесь представлены произведения широкого временного диапазона, и написанные в 17 и в 77 лет. При этом Юзефович не пытается выстроить хронологическую историю своей жизни. Он скорее выбирает яркие эпизоды, моменты, встречи и размышления, которые кажутся ему важными.

Книга разделена на четыре тематических блока, завершающиеся прозаическим эссе. Подробнее остановлюсь на каждой из частей.

«Ландшафты» — показывают места, где провел детство и юность писатель: завод в Перми, бурятская река Селенга, катакомбы Псково-Печерского монастыря и истоки хорошо знакомых тем его будущих произведений: великий хан Зундуй, бурятские боги, барон Унгерн.

«Лица» — посвящены людям и персонажам. Здесь обрели цельные сюжетные истории и Сперанский, и Стендаль с Мериме, и правнучка Гёте и Ундина.

«Голоса» — фрагменты стихов, взятые из прозаических работ Юзефовича. Отделённые от своего первоначального контекста, они обретают собственную жизнь и смысл. Так здесь звучит монгольская песня из романа «Похода на Бар-Хото», получившего в прошлом году премию «Ясная Поляна».

«Переводы» — стихотворения английских поэтов: Гилберта Честертона, Уильяма Йейтса, Роберта Грейвза, Карла Сэндберга. Причем стихи представлены не самые известные.

«Автопортрет на фоне ямбов и хореев» — автобиографические зарисовки: первое знакомство с поэзией, первое детское стихотворение и личное отношение писателя к поэзии.

Определенно, «Мемуар» добавляет важный штрих к пониманию творчества Юзефовича. Его стихи часто перекликаются с темами и образами его прозы. Можно увидеть отголоски исторических романов, детективов и автобиографических мотивов. При этом простой язык, легкая ирония, эксперименты с формой, синтез поэзии и прозы иллюстрируют жизненный путь и калейдоскоп впечатлений и мыслей. Чувствуется любовь писателя к поэзии, пронесенная через годы.

«Чтобы понять чувства, владевшие нами в молодости, нужно прожить жизнь».

17 марта 2025
LiveLib

Поделиться