Пустота
Это история о взрослении, силе воли и принятии себя — о том, как превратить страх в решимость, а проклятие — в дар.
Автор Коллетта
Дождь стучал по крыше старого дома, словно кто‑то перебирает костяшки чёток. Элис Вейл стояла у окна и смотрела, как вода размывает очертания города за лесом — там, где начинались улицы мегаполиса. В комнате пахло лавандой и старой бумагой: так всегда пахло в доме бабушки Маргарет. Теперь он опустел — кроме неё здесь больше никого не было.
Элис обхватила себя руками, пытаясь унять дрожь. Похороны прошли час назад, но ощущение пустоты только нарастало. Она снова оглядела гостиную: книжные полки, заваленные антикварными томами, кресло‑качалка у камина, на спинке — вязаный плед, который бабушка так и не довязала. Всё осталось на своих местах, но без Маргарет дом казался декорацией.
Телефон в кармане завибрировал. Элис нехотя достала его. Экран треснул ещё вчера — она не помнила, как это случилось, просто проснулась, а на стекле паутина трещин. Разблокировав устройство, она увидела чат выпускников школы. Новое сообщение от Клэр:
«Смотрите, кто пришёл на похороны! Наша маленькая ведьма решила почтить нас своим присутствием. #ВедьмаИзПодвала, лол».
Под постом уже появились смайлы с рожками и гифки с ведьминским смехом. Кто‑то прикрепил старое фото Элис — ей лет пятнадцать, она стоит у школьного забора, съёжившись под градом насмешек. Подпись гласила:
«Тогда она уже колдовала? Почему никто не догадался сжечь её на костре?».
Элис сжала телефон так сильно, что края корпуса впились в ладонь. Экран треснул ещё сильнее — новая трещина пересекла лицо Клэр на фото. Она вздрогнула и отпустила устройство.
Опять. Почему всегда в моменты стресса?
Она отошла от окна и села на диван. Взгляд упал на стол в центре комнаты. На нём лежал старый дневник в кожаном переплёте — единственное, что бабушка завещала ей лично. Остальные вещи — дом, сбережения, коллекция антикварных книг — ушли в семейный фонд. Рядом с дневником лежала карточка с почерком Маргарет:
«Прочти, когда будешь готова».
Элис протянула руку к дневнику. Кожаная обложка была прохладной и слегка шершавой на ощупь. Она провела пальцем по тиснёному узору — три переплетённых змеи, кусающие друг друга за хвост. Символ рода Вейлов. Бабушка никогда не объясняла его значение, только говорила: *«Когда придёт время, ты поймёшь»*.
За окном снова грянул гром, хотя небо оставалось ясным. Элис вздрогнула и открыла первую страницу. Буквы были выведены аккуратным каллиграфическим почерком, но некоторые строки расплывались, будто чернила намокли. Она начала читать:
«15 июня 1985. Сегодня Элис (моя маленькая внучка) рассмеялась, и цветы на подоконнике зацвели заново. Я сделала вид, что не заметила. Пусть детство продлится дольше».
Элис замерла. Она не помнила этого случая. Или… может, помнила смутно? Образ: солнечный день, бабушка поливает герань, а она смеётся над чем‑то, и лепестки вдруг становятся ярче?
Она перевернула страницу. Следующая запись была сделана много лет спустя:
«3 сентября 1998. Элис видит ауры. Спрашивала меня, почему у Клэр вокруг головы что‑то чёрное. Пришлось сказать, что это игра света. Боюсь, они догадаются раньше времени».
Клэр. Конечно. Её бывшая лучшая подруга, а теперь — главный заводила травли. Элис почувствовала, как внутри поднимается волна паники. Пальцы непроизвольно сжались, и в тот же миг лампа на столе мигнула, а стекло абажура покрылось мелкими трещинами.
— Нет, — прошептала она. — Это не магия. Это стресс. Бабушка болела, я устала, мне мерещится…
Но дневник в её руках вдруг стал тяжелее. Буквы на странице зашевелились, складываясь в новое предложение, которого раньше не было:
«Кровь за кровь. Боль за боль. Ты можешь дать им то, чего они заслуживают».
За окном грянул гром — на этот раз ближе. Стекло треснуло, и в щель проникло что‑то тёмное, похожее на дым. Оно обвилось вокруг её запястья, шепча:
«Они сделали тебя жертвой. Теперь сделай их — пеплом».
Элис захлопнула дневник и отшвырнула его на другой конец дивана. Сердце колотилось так сильно, что отдавалось в висках. Она закрыла глаза, пытаясь выровнять дыхание.
Просто переживу этот день. Просто доживу до утра.
Но где‑то глубоко внутри она уже знала: ничего не будет как прежде.
Пробуждение
Элис проснулась от кошмара: ей снилось, что тёмный дым, обвивший запястье вчера вечером, проник внутрь, течёт по венам, шепчет что‑то на незнакомом языке. Она села на кровати, пытаясь отдышаться. В комнате было тихо, но воздух казался густым, почти осязаемым.
Она посмотрела на руку — никаких следов дыма, только бледная кожа и старые шрамы. *Всего лишь сон*, — подумала она, но тревога не отпускала.
Дневник бабушки лежал на тумбочке рядом с кроватью. Элис потянулась к нему, но замерла. Вчерашние строки… они ведь не могли появиться сами? Или могли?
Решившись, она открыла дневник на той же странице. Надпись
«Кровь за кровь. Боль за боль…» исчезла. Остались только старые записи бабушки. Элис вздохнула с облегчением — видимо, ей и правда всё привиделось.
Она встала, подошла к зеркалу. Тёмные круги под глазами, растрёпанные волосы.
Надо собраться. Просто день. Просто ещё один день.
На кухне Элис заварила чай, но чашка треснула в руках, едва она взяла её. Кипяток ошпарил пальцы. Она зашипела от боли, отшвырнула осколки в раковину.
— Да что со мной творится?! — прошептала она.
В этот момент зазвонил телефон. Номер был незнакомым.
— Алло? — осторожно ответила Элис.
— Элис Вейл? — раздался мужской голос. — Меня зовут Лиам. Я знаю, что с вами происходит. И я могу помочь.
Элис замерла.
— О чём вы говорите?
— Я видел, как зеркало в ванной треснуло, когда вы стояли перед ним. Видел, как экран телефона покрылся трещинами после сообщения от Клэр. Это не случайности.
Внутри всё похолодело.
— Кто вы такой?
— Тот, кто понимает, что с вами происходит. Встретимся? Я знаю хорошее место неподалёку. Кафе «Лунный свет», через час. Придите — и я расскажу вам правду о вашем роде.
Лиам повесил трубку, не дожидаясь ответа.
Элис стояла с телефоном в руке, чувствуя, как внутри нарастает паника.
Кто он? Что ему нужно? И откуда он знает…
Она подошла к окну. Дождь наконец прекратился, но небо оставалось серым. Вдалеке, на другой стороне улицы, она заметила фигуру в тёмном пальто. Человек стоял неподвижно, глядя прямо на её дом.
Элис отпрянула от окна. *Следят?*
Она металась по комнате, не зная, что делать. С одной стороны, идти на встречу с незнакомцем, который *знает слишком много*, — безумие. С другой… что, если он действительно может помочь? Объяснить, почему её эмоции вызывают разрушения? Почему дневник пишет сам по себе?
Решившись, Элис схватила куртку.
Просто послушаю, что он скажет. Если что — уйду.
Через двадцать минут она уже шла по мокрой от дождя улице к кафе «Лунный свет». Ветер трепал волосы, а в голове крутились вопросы.
Кафе оказалось небольшим, с витражными окнами и запахом корицы. За дальним столиком сидел молодой мужчина с тёмными волосами и пронзительными серыми глазами. Он поднял взгляд, когда Элис вошла, и слегка кивнул.
Она села напротив.
— Вы сказали, что знаете, что со мной происходит, — её голос дрожал. — Так говорите.
Лиам улыбнулся — не насмешливо, а скорее понимающе.
— Ваш род, Вейлы, — потомственные ведьмы. Сила передаётся по женской линии. Обычно она пробуждается в 25 лет, но сильный стресс может ускорить процесс. Похоже, похороны бабушки и травля стали катализатором.
Элис сжала кулаки.
— Это безумие.
— Правда? — он наклонился ближе. — Вспомните: цветы, которые зацвели от вашего смеха. Ауры, которые вы видите. Трещины на стекле, появляющиеся в моменты гнева или страха. Это не психические отклонения, Элис. Это магия.
Он достал из кармана маленький камешек и положил на стол.
— Попробуйте сосредоточиться на нём. Почувствуйте тепло в ладонях. Представьте, как он поднимается в воздух.
Элис рассмеялась, но смех получился нервным.
— Вы серьёзно?
— Просто попробуйте.
Она положила руки на стол, глядя на камень.
Глупость. Полная глупость.
Но внутри что‑то откликнулось на эти слова. Тепло разлилось по пальцам, будто ток пробежал по нервам.
Камешек дрогнул. Затем медленно поднялся над столом, завис в воздухе на несколько секунд — и упал обратно.
Элис в ужасе отпрянула.
— Этого… не может быть.
Лиам кивнул, словно ожидал именно такой реакции.
— Теперь вы понимаете? Ваша сила проснулась. И если вы не научитесь её контролировать, она начнёт контролировать вас.
За окном снова грянул гром. На этот раз Элис не вздрогнула — она почувствовала, как что‑то внутри неё *откликнулось* на раскат.
Магия. Это действительно магия.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Буллинг Ведьмы», автора Коллетта Сайджаяни. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Городское фэнтези», «Книги для подростков». Произведение затрагивает такие темы, как «магическое фэнтези», «ведьмы». Книга «Буллинг Ведьмы» была написана в 2026 и издана в 2026 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты
