Книга или автор
Ироничный английский

Ироничный английский

Премиум
Ироничный английский
2,0
2 читателя оценили
142 печ. страниц
2019 год
16+
Оцените книгу

О книге

Перед вами продолжение серии познавательных заметок об английском языке, начатой в книгах: «Английский в миниатюрах», «Правила в исключениях» и «Неожиданный английский» (тетради 1—3). Всех их можно объединить общим названием «Размышления английского репетитора». В новой книге речь пойдёт, как обычно, о самых различных вопросах: о страхе заговорить, о проблемах перевода, о структуре английских слов, о выборе преподавателя, о спортивном английском и о многом другом.

Читайте онлайн полную версию книги «Ироничный английский» автора Кирилла Шатилова на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Ироничный английский» где угодно даже без интернета.

Подробная информация

Год издания: 2019

ISBN (EAN): 9785449688934

Дата поступления: 07 июня 2019

Объем: 256.1 тыс. знаков

Купить книгу

Отзывы на книгу «Ироничный английский»

  1. simbelmeyn
    simbelmeyn
    Оценил книгу

    Полцарства за иронию или почему война на Донбассе была

    Книга сама по себе бессмысленна - мне сказали, что это просто посты из бложика, которые автор оформил в книгу и издал на Ридеро. Собственно, против Ридеро и самиздата я ничего не имею, скорее, напротив - все знают, что литературная индустрия, как и любой шоубиз, заточена совсем не на поиск талантов. Так что ребята, издающиеся Ридеро, тоже могут быть и интересными, и даровитыми.

    Давайте рассмотрим книгу, а потом перейдем к проблеме автора.

    Если у меня когда-нибудь будет бар, я назову его в свою честь - Бабушка и мышьяк. А если я напишу роман, она будет называться "Карта полей Бродмана". Автор, видимо, планировал написать книгу и назвать ее "Ироничный английский", при этом совсем не важно, будет это учебник, науч-поп, триллер или автобиография.

    Единственная ирония книги в том, что иронии здесь нет.

    Если вы имеете хоть какое-то отношение к медиакоммуникации, то знаете, что вся внешняя суть медиа сводится к двум факторам - польза и развлечение. Это то, что должна нам давать культура во всех ее проявлениях. Развлечься с трудом господина Шатилова вряд ли удастся. Шутки плоские, как плато Путорана в макете.

    С пользой тоже промах - книга рассчитана не на новичков, но ошибки, о которых говорит автор, большей частью допускаются именно на начальных этапах изучения. Куча воды - о Биг-бене и прочих английских штуках, которые, конечно читатель не может почерпнуть нигде, окромя как здесь.

    Но главное - святой мукор, гайз, задержите дыхание, а потом резко выдохните. Сейчас будет цитата.

    "Гражданам Израиля понадобился Донбасс, давайте расскажем одним славянам, что они лучше других славян, и посмотрим, как они будут дружно лупить друг друга "за родину", пока мы и Донбасс заберем, и место расчистим, и пули с ракетами по тройной бухгалтерии проведем"

    Казалось бы, на этом можно закончить, но скажу еще пару слов. Если вы думаете, что вот именно это и есть ирония, ну, автор шутит так своеобразно - нет, касатики мои, нет. Бро на полном серьезе. Кстати, население нашей планетки он считает стадом, ну, за исключением его и пары десятков избранных, видимо.

    Мне часто ставят в вину Луи-Фердинанда Селина - что он и антисемит бы, и вообще человек странный. Знаете, человек может быть муд*ком, но при этом делать гениальные вещи. То, что делал Селин - мне нравится. То, что делает Шатилов - совсем нет.

Автор

Книги, похожие на «Ироничный английский»

Все

По жанру, теме или стилю автора