All hockey players are bilingual. They know English and profanity 1
Горди Хоу
© Кирилл Шатилов, 2022
ISBN 978-5-0056-1537-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
После недавней публикации моей книжки «Английский футбольный сленг» я решил присмотреться к не менее популярному спорту по другую сторону атлантического пруда – к хоккею. Довольно быстро выяснилось, что материал, разумеется, существует, однако его гораздо меньше и хватит разве что на тоненькую брошюру. Но когда это меня останавливало? Ведь если нельзя тему раскрыть во всю ширь, почему бы не понадкусывать? Тем более что первым в списке американского хоккейного сленга обычно вспоминается слово … apple
или – голевая передача Apple Sauce
Cookie had two in the game last night apples
Doug gave Derek a sweet in last nights game, one right over the D’s stick apple sauced
– своеобразный «парашютик», лучше известный нам по баскетболу, когда нападающий получает очень высокий пас и в том же прыжке вгоняет мяч в корзину.
или , или – шайба, влетающая в ворота от верхней перекладины. При этом обычно слышно громкое «дзинь» об металл. Bar Downski Bar Mexico
Milksy went with authority on the game-winning goal bar down
Hex went with only 2 minutes to go in last nights game! It was a Beauty! bar down
Под подразумевается именно верхняя перекладина, поскольку боковые стойки ворот в американском хоккее называются или . Кроме того, если удар шайбы о железо ворот получился и в самом деле громким, говорят про гол , или . bar posts pipes off the iron ringing the iron ringing the bells
– вовсе не «амбар», а хоккейная площадка.
Checking out a new tonight – hope the dressing rooms aren’t too small barn
Поэтому когда игра задалась, проходит в быстром темпе, и вратари только и успевают что выковыривать из ворот шайбы, американцы называют такой матч , что сегодня употребляется и за пределами хоккея в значении чего-то сенсационного, включая не только другие виды спорта, но и дурацкие политические дебаты. Тем более что исторически так – – назывались представители фракции демократической партии из штата Нью-Йорк, правда, назывались они в честь некоего голландского фермера, который сжёг свой амбар, чтобы прогнать оттуда крыс. Barn Burner barnburners
– сетка ворот
. John scored a sweet clapper that put the biscuit through the 5-hole and into the back of the basket
Кстати, что касается , то на американском хоккейном сленге так называется гол, забитый вратарю между ног, иначе говоря, в «очко». 5-hole
– в американском хоккее не имеет отношения к «клюву» и является глаголом, синонимичным общепринятому выражению , то есть «вступать в словесную перепалку». trash talk
Donnie him all game and buddy just snapped beaked
– так хоккеисты отзываются о своём партнёре, показавшем прекрасную игру, нечто вроде нашей «красавы».
Cheech is an absolute , love that guy! beautician
Hey, that Jarod was a bit of a last night eh, like he scored a slapper from the point, and then give that slapper his point beautician
или – тоже нечто вроде «красавы», но только по отношению не к игроку, а к голу. Beaut
He scored a from the point! beauty
или , или – плохой хоккеист. Происходит от глагола , которым описывается то, что происходит с вашими щиколотками, когда вас в детстве ставят на коньки, а они предательски подламываются, и вы стоите на льду в раскоряку. Duster Plug bend
Bo plays «D» division with a bunch of benders
Hey Brandon you ******** ! bender 2
– как вы сами могли заметить из приведённого ранее примера, так в американском хоккее иногда называют шайбу. Вот ещё несколько вариантов использования «печенья»:
Didn’t we just talk about about John putting that through the goalies 5? Why the **** are you asking me again? biscuit
The net was wide open; you’ve gotta put the in the basket! biscuit
– так американцы и канадцы зовут бросок, которым игрок попадает во вратарскую бутылку, что лежит на верхней створке ворот. Обычно попасть в бутылку шайбой получается изнутри, поэтому подобный бросок равносилен голу.
Erwin went in close and scored an absolute unit from the crease bottle rocket
– так в Миннесоте и Висконсине называют хоккейные штаны.
Oooooooh yaaaaaaa – those a some nice new ya got there, bud! breezers
или – хоккейный шлем. Brain Bucket
Hey Kodie, did you see Erwins new , why is he the only guy on the team with a white one? ******** Poser! Next it’ll be yellow laces and a tinted visor! bucket
– проволочная защита на шлеме, которая по-прежнему вызывает в душах обычных американцев негодование. Ведь не так давно даже шлемы в НХЛ считались девчачьими причиндалами…
Hey Rick, you’re wearing a tonight? Yeah man, I took a stick to the mouth, spat out a chiclet and my gf was not happy when I went home, I got it in the ****. It’s either a fishbowl or a , and I ******** sweat like a rabid dog in a bowl! cage cage
или – пас от борта. Carom Pass
Hughes picked up a sweet , deked the d and scored top-cheese carom
– празднование после взятия ворот (сокращённо от ). Замечено, что 25% игроков НХЛ от радости прыгают спиной на бортик. Овечкин изображает горячую клюшку, о которую можно погреть руки. Тайгер Уильямс катается на клюшке верхом. Кто как, но всегда получается забавно. Celebration
If I go bar down tonight, I am going to bust out the skeet-shooting celly
Поскольку это английский, можно из сделать и глагол: celly
If I score a clapper from the blue tonight, I’m going to like it’s ******** 1999 celly
– ленивый самовлюблённый эгоист, которые катается вдоль красной линии и ждёт, когда партнёры отдадут ему пас для красивого прорыва к воротам.
Harps, quit and help out in the defensive zone! cherry picking
Hey ******** Lawrence ********, stop being a ******** lazy ******** and go help your ******** line-mates. ********! cherry-picker
– зубы хоккеиста.
Snuggles took a high stick to the chops last night and lost three . chiclets
Did you see Mikes mouth last night? He was spitting after that guy high sticked him – what was that ******** guys number again? chiclets
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Американский хоккейный сленг», автора Кирилла Шатилова. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Спорт, фитнес», «Руководства».. Книга «Американский хоккейный сленг» была издана в 2022 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке
Другие проекты