«Футарк. Второй атт» читать онлайн книгу📙 автора Киры Измайловой на MyBook.ru
image
image

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Недоступна

Стандарт

4.6 
(129 оценок)

Футарк. Второй атт

405 печатных страниц

2014 год

16+

По подписке
229 руб.

Доступ к классике и бестселлерам от 1 месяца

Эта книга недоступна.

 Узнать, почему
О книге

Покой мистеру Кину только снится.

Злокозненные фэйри воруют младенцев, ведьмы наводят порчу на призовых коров, дворецкий Ларример увлекся оккультными опытами… А тут еще тетушка Мэйбл норовит женить единственного сыночка и заодно любимого племянника. Не говоря уж о загадочных убийствах, революционерах, фэйри, тайнах прошлого, старинных кладах…

Итак, старая добрая Англия, провинция, сыщик-любитель – смешать, но не взбалтывать…

читайте онлайн полную версию книги «Футарк. Второй атт» автора Кира Измайлова на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Футарк. Второй атт» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация

Дата написания: 

1 января 2014

Год издания: 

2014

ISBN (EAN): 

9785992218961

Объем: 

729113

Правообладатель

Поделиться

Urrsa

Оценил книгу

Виктор Кин, конечно, не Берти Вустер, но именно его приключения мне напоминает "Футарк", всё сильнее с каждой строчкой. Настроение очень похоже - загадки, семейные тайны, незадачливые друзья и родственники, смешные и нелепые ситуации; а также немного магии и призраков. Наконец-то приоткрывается завеса тайны над тем, что же случилось с глазом Виктора, но интрига всё ещё сохраняется.

А ещё сохраняется всё тот же ровный, размеренный ритм повествования. Здесь нет никаких потрясений, нет захватывающей детективной линии, но есть какая-то умиротворяющая атмосфера, словно ты точно знаешь - что бы ни происходило, в пять вечера тебя ждёт чашка чая, как всегда.

Поделиться

M_Aglaya

Оценил книгу

Ну... вторая часть про приключения чудаковатого джентльмена Виктора Кина. В принципе, все то же самое - разные истории, которые случаются с ГГ или вокруг него.

(просматривая отзывы) Чувствую, что иду как-то поперек... )) Но лично мне вторая книга показалась гораздо слабее первой. Может, в какой-то степени тут повлияли мои личные заморочки - я, например, терпеть не могу колониальную тематику в исполнении современных авторов... которые вообще даже ни разу не Хаггарды... А здесь практически вся книжка в нее упирается. К тому же тут сильнее налегают на детектив, что у меня тоже вызывает сомнения. Лучше бы, печально соображаю я, остались в прежних условиях - абсурдные ситуации, комедия положений, все такое. Детектив тут не особо впечатляет. У меня так вообще создается впечатление, что авторы пишут небрежно, неряшливо... шопопало... Ну, и ладно бы еще если только это - но они тут зачем-то ломают ранее заявленный характер ГГ, меня это расстроило. Ведь был такой интересный и симпатичный персонаж! (( А здесь его превратили в какого-то мямлю и нюню. (((

Для примера - история с Палмером (нудно затянутая, аж на две главы!).

спойлер

Суть в том, что ГГ с ним сталкивался во время своих путешествий. Они отправились в экспедицию с Палмером, который к ним напросился в последнюю минуту, наткнулись на враждебно настроенных дикарей (я ж говорю, колониальный роман в чистом виде! (( ), Палмер струсил, сговорился с дикарями и продал-предал своих спутников, чтобы его отпустили. А дикари после этого ритуально зарезали приятеля ГГ, а у самого ГГ вырезали глаз. Но ГГ от них потом сбежал (черт знает как) и смог вернуться на родину, после чего охладел к путешествиям. И вот как бы он опять сталкивается с Палмером, который появляется в его окружении, ведет себя по-прежнему нагло и даже присваивает себе историю ГГ, все переворачивая - рассказывает всем, что это он проявил мужество и героизм в плену у дикарей, а трусом и предателем был его спутник, под которым он, конечно, издевательски подразумевает ГГ. Бессовестно врет, в общем. И ГГ типа две главы страдает и мучается - ну что ему делать в такой ситуации, да что ему делать... Надоело. Что за ерунда? Это совсем идет вразрез с характером ГГ, как он заявлен в первой книге. С чего бы ему вдруг переживать и мучиться - кто что подумает, да как он скажет, если доказательств никаких. Не понимаю. Если уж он вернулся после таких приключений, почему он вдруг никому ничего не сказал? Я так поняла, что Палмер - член того же географического общества, которое тут внезапно появилось, и даже ГГ там постоянно бывает. Так как он вдруг не скажет ничего в своем обществе о позорном поведении одного из его членов? из-за которого он получил тяжелые повреждения, а его друг вообще погиб. В конце концов, Палмер продолжает там тереться, набиваться в разные экспедиции. Так он же этим может подвергнуть опасности и других членов общества, которые ни о чем не подозревают! И ГГ все это время спокойно помалкивает? Что за ерунда... В конце концов, это просто подло с его стороны, и уж ГГ не может этого не понимать. Вот что он молчит об известных ему фактах и обстоятельствах, о которых другие не знают и могут пострадать. Тут ведь уже не до переживаний "что обо мне подумают". И ГГ, как он был подан в первой книге, тут бы не колебался ни секунды, как ему нужно поступить!

Или взять историю с внезапным появлением дочери ГГ. Появилась она как-то ни к селу, ни к городу... То есть, само по себе - почему бы нет, может быть очень интересно, для абсурда и комедии положений. Но тут мне все время упорно казалось, что авторы засунули в сюжет эту дочь, сами не зная, зачем, и что с ней делать. Почувствовали, что выходит бредово и наспех стали что-то подгонять и переделывать, от чего все стало еще более бредово. Ну, в самом деле... Как было описано в первой книжке, так ГГ отчетливо представлялся, как такой мужчина слегка за тридцать. Как любил говорить Карлсон, в полном расцвете сил... вполне себе интересный дамам. И тут вдруг у него с бухты барахты появляется взрослая дочь! При этом сказано, что она получилась от того самого приключения в экзотической местности, где еще и Палмер поучаствовал. И, следовательно, одним легким движением руки (брюки превращаются) ГГ уже становится пожилым мужчинкой за пятьдесят! Немножко не тот образ для романтики, нет? Видимо, осознав это, авторы начинают городить огород и объявляют, что дочь просто рано созрела, как латиноамериканка, а так ей пятнадцать! А потом до кучи объявляют, что и ее мать ее родила тоже в пятнадцать! превратив ГГ еще и в соблазнителя несовершеннолетних девочек. Чудно. )) И главное - какой смысл? Если они не хотят сказать, что и самому ГГ в тот момент было пятнадцать (что вообще ни в какие ворота не лезет), то ситуация все равно не сильно меняется, ну будет ГГ не за пятьдесят, а за сорок...

свернуть

Я вообще пишу "авторы", так как не знаю, кто из них за что тут отвечает. )) Мне, конечно, приятнее всю ответственность возложить на госпожу Измайлову, так как помню, на примере убоища Флоши, что и детективы она пишет плохо... ))) В любом случае, третью книжку можно определенно не торопиться разыскивать и читать, к тому же, если тут в финале ГГ отправился в путешествия, так там поди тоже будет говориться обо всем этом - и скитания по дикой местности (ненавижу), и колониальный роман во все края...

Поделиться

bastanall

Оценил книгу

А вот второй атт понравился мне куда больше первого. Колючка-Кин оброс прекрасными цветочками-друзьями, а его внутренности просветили рентгеном (спасибо, что не расковыряли). Уже с нетерпением жду, что же там приготовил третий атт, а пока попробую подбить итоги после второго.
Как ни крути, но когда сюжет переходит на личности — главного героя, Виктора Кина, — а не витает в воздухе вокруг его аналитических и мистических способностей, это делает книгу намного живее, ярче и притягательней для читателя. Одной из черт, особенно хорошо рекомендующих Кина, является то, что его история — это приключения, авантюры, детектив, мистика — да что угодно, только не любовный роман. Любовный лейтмотив не испортил ещё ни одну хорошую книгу, — но, право слово, когда хорошая история приносится в жертву отношениям ГГ с ярко выраженным женским или мужским Идеалом, это убивает весь интерес.
Повествование о Викторе Кине выстроено иначе. От любовного лейтмотива в книге остались только воспоминания о бурной молодости, немало меня позабавившие, но и оставившие горькое послевкусие от того, что герой буквально старел у меня на глазах. Пожалуй, с подобным в детективном фэнтези я ещё не сталкивалась, поэтому оказалась не готова.
И к слову о детективном фэнтези. Эта книга показалась ярче не только из-за углубления в личное, но и усилением детективной составляющей, а также благодаря завязке и развязке интриги за счёт фэнтезийной составляющей. Тьфу ты, что за косноязычие! Как будто колючек в рот напихали. Попробую выразиться иначе: истории во втором атте намного сильнее похожи на классические детективные, чем это было в первом — тут и преступление, и мотив, и злодеи. И самое приятное: чтобы разрешить загадку, Кин на всю катушку пользуется своими сверхъестественными способностями. И это не «рояли в кустах», а разумно развешанные по всем стенам «ружья», которые «выстреливают» в нужный момент, закладывая красивый фэнтезийный вираж. А не «рояли», потому что главный герой не только взывает к потусторонним силам, но и пользуется дедукцией, интуицией и знанием психологии для того, чтобы интерпретировать потусторонний ответ и разрешить ситуацию. Не шедевр, но как интересную разновидность жанра почитать весьма интересно. И как ни странно, вторая книга цикла ещё сильнее похожа на цикл Кристи о «Таинственном мистере Кине», хотя сюжетных и характерных различий стало больше. Например, у Кристи мистер Кин в оригинале был Quin’ом, здесь же фамилия главного героя (по громогласным свидетельствам его предков) происходила от перетекания прозвища предка-викинга «Инг» («господин») в британское «Кинг», а затем в более скромное «Кин». (Да-да, духи предков мистера Кина оказались на диво разговорчивыми и подкованными в истории потомков, что пригрелись и прижились на островах с уходом эпохи викингов).

В этой книге намётками и оговорками раскрывается история того, как Виктор Кин получил свои необыкновенные способности, проще говоря, как он стал шаманом. Шикарная история, почему-то я грешила на Индию, но оказалось, что дело было в Мексике. Вот только знакомство Кина с фэйри, которое было описано в начале книги, навело на мысль, что в Викторе есть что-то от фэйри (как минимум, его трогательная и в буквальном смысле слова волшебная привязанность к кактусам; ни в коем случае не осуждаю, наоборот всеми колючками «за»; эх, мне бы его смелость). Таким образом, мексиканская история, случившаяся вроде бы сама по себе, на самом деле была должным образом подготовлена предками самого Кина, и, как бы там ни было, он никуда бы не смог деться — в такие жёсткие исходные условия его поставили авторы.

Сознаюсь, я детства я собирала различные гадания, приметы, рецепты ворожбы и волшбы, истории о провидении, ясновидении, потаённые знаки вещих снов и прочие милые девичьему сердцу вещицы, и если вы думаете, что я сейчас преувеличиваю для красного словца, то жестоко заблуждаетесь, и четыре тома гаданий могут послужить веским тому доказательством. В общем, рунами я тоже в своё время увлекалась и, разумеется, горела желанием их создать, подобрала дерево и настругала из него подходящего размера заготовки, но на вырезании собственно рун дело застопорилось. Но после чтения «Футарка» почившая в бозе лет пятнадцать тому назад мотивация воскресла, и теперь я разрываюсь между потребностью дочитать трилогию и желанием взяться за нож (чтобы вырезать руны, разумеется, — заготовки-то у меня остались). Поэтому у любой читательницы, пережившей подобное увлечение, книга оставит ощущение двойственности (после первого атта у меня никаких таких мыслей не было, поэтому речь идёт именно о второй книге): то ли плюнуть на всё и пойти погадать на день грядущий, то ли собраться с мужеством, волей и разумом — и продолжить читать увлекательно-развлекательную книгу. Пока не знаю, что выберу сама.

Поделиться

Еще 3 отзыва

Автор книги