Читать книгу «Для нас нет невозможного» онлайн полностью📖 — Кэтти Эванс — MyBook.
image
cover

Кэтти Эванс
Для нас нет невозможного

Boss

© 2019 by Katy Evans

«Для нас нет невозможного»

© «Центрполиграф», 2020

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2020

Глава 1

Всегда в своей жизни я руководствовалась одним простым принципом: в какое бы помещение ты ни заходила, захватывай его и владей им. Сегодня утром, когда я направляюсь в офис «Стрела Купидона», звук каблуков моих алых лодочек заставляет посмотреть мне вслед и окончательно проснуться нескольким десяткам мужчин. Мои подчиненные поднимают голову от своих рабочих столов, нервно улыбаясь. Они прекрасно знают, что в такие дни, как сегодня, я полна энергии и рвусь в бой.

– Собирайтесь за круглым столом через две минуты! – сообщаю всем я.

Бен, руководитель отдела технической поддержки, который присутствует только на самых важных заседаниях моей проектной группы, первый вскакивает со своего стула и направляется за мной. Он с готовностью протягивает мне чашку с кофе и внезапно конфузится, увидев у меня в руке мой собственный стакан с кофе. Его лицо заливает краска, и его щеки резко контрастируют с соломенным цветом его волос.

– Я не знал, что у тебя было время купить себе кофе по дороге. Но теперь у тебя два.

Я улыбаюсь ему и ставлю свою сумку на стол, чтобы она не мешала мне взять чашку из его рук.

– Латте с обезжиренным молоком, – сообщаю я, заглядывая в чашку.

– Твой любимый кофе, – улыбается он.

Я отпиваю глоток латте и улыбаюсь Бену в ответ.

– Кофе никогда не бывает слишком много. Спасибо!

– Всегда пожалуйста!

Я делаю большой глоток из своего стакана и практически чувствую, как кофеин растекается по венам. Рабочий день обещает сегодня быть долгим и напряженным, и мне точно потребуются силы.

Сегодня все должно быть идеально.

Пока сотрудники рассаживаются у круглого стола, я прохожу на свое место и включаю настенный экран. Все заинтересованно следят за моими действиями.

«Смотрите и учитесь, – думаю я. – Вот так работают профессионалы!»

– Итак, все собрались, давайте начнем, – говорю я. – Как вы знаете, мы сейчас работаем над изменением нашего бренда. Кто-нибудь может мне рассказать, чего именно я ожидаю от нового бренда?

Все молчат.

Я вздыхаю. Иногда я чувствую себя как воспитательница в детском саду.

– Ну поговори ты со мной, Элли, – обращаюсь я к лучшей подруге, которую знаю еще со школы. – Никто больше говорить не хочет.

Элли Мейсон согласилась работать со мной в «Стреле Купидона», когда я нашла работу своей мечты и стала набирать команду. И я очень рада, что со мной вместе трудится и моя лучшая подруга, и самый талантливый дизайнер одновременно.

– Для привлечения клиентов необходимо проработать цветовую схему приложения, – начинает Элли. – «Стрела Купидона» будет передовой разработкой для смартфонов, с помощью которой молодые люди смогут назначать друг другу свидания. Нам нужен буквально взрыв красок, который невозможно не увидеть.

– Итак, помним о том, что сказала Элли, и рассказываем о своих идеях!

Вся команда начинает рыться в своих папках, чтобы достать бумаги, которые должны были лежать на столе пять минут назад.

– Ребята, вы серьезно? – смеюсь я.

Тим, самый молодой член нашей команды, наконец достает свой проект, выполненный в контрастных базовых цветах. Я прикусываю щеку изнутри, когда начинаю изучать его.

– Тим, все хорошо… за исключением того, что базовые цвета привлекают только детей. Мы же не хотим, чтобы им пользовались семилетки?

Тим смеется и выглядит немного смущенным. Я дружелюбно улыбаюсь и киваю ему, пытаясь скрыть раздражение. Бросаю взгляд на остальных в надежде получить что-то более стоящее и чувствую, что начинаю нервничать. Аластер хочет, чтобы мы предоставили ему цветовое решение сегодня, и, честно говоря, я тоже хочу этого. Я быстро просматриваю проекты остальных и откладываю в сторону наиболее интересные.

Интересных проектов оказывается немного. Однако подход Элли к решению вопроса мне понравился. Она улыбается, протягивая мне свое портфолио. В ее взгляде я читаю надежду на то, что мы выберем именно ее проект. Я не улыбаюсь ей в ответ, потому что всегда стараюсь не выделять своих любимчиков, по крайней мере, не в офисе.

Собрав проекты сотрудников, я показываю им свой.

– Проект должен быть похож на этот, – говорю я, кликая пультом управления. Я показываю им оттенки красного и серого. – Пол нейтральный. Выраженная страсть. Броские цвета. Дизайн не привязан к какому-то определенному времени, человек любого возраста найдет в нем что-то свое.

Команда заинтересованно смотрит на экран. Меня так и тянет сказать им, что они должны были справиться с заданием. Элли замечает мое разочарование и ухмыляется, откидываясь назад в кресло. Она радуется тому, что я расстроена!

Я ставлю ее взглядом на место.

Все утро мы потратили на сущую ерунду.

Это просто фантастика.

– Давайте возьмем за основу мой проект и проект Элли и подкорректируем цвета. Каждый из вас должен к концу рабочего дня выбрать три цветовых решения, мы сравним их и определим лучший вариант. Это понятно?

Все энергично кивают. Когда все уходят на свои рабочие места, я смотрю на Элли и мрачно улыбаюсь. Моим сотрудникам всегда удается вывести меня из себя в самые важные дни. Элли кивает на мой кофе.

– Пора успокоить мрачного монстра внутри тебя.

Конечно, лучшая подруга знает, что кофеин полезен для моей души.

Я приканчиваю вторую чашку кофе за день. Сейчас десять утра, а у меня уже нет сил. По крайней мере, я знаю, что команда, скорее всего, выберет мой проект. Хотя это и попахивает заносчивостью, я знаю, что мои проекты всегда самые лучшие. По этой причине меня пригласили в «Стрелу Купидона» в возрасте двадцати лет. По этой причине я стала главой департамента всего лишь через четыре года. Но это были четыре года работы без выходных и без отпуска.

Я тащу на себе всю проектную команду и заслуживаю признания моих достижений.

Когда, собрав свои вещи, я захожу в свой кабинет, то вижу, что ко мне направляется Бен.

– Спасибо, что ты пришел, Бен. Я думаю, мы еще не приняли никакого решения, но я дам тебе знать, как только мы определимся с дизайном.

– Конечно, – отвечает он. – Что ты делаешь сегодня после работы?

Чувствуя легкую грусть, я сообщаю ему, что планирую отправиться домой и подогреть себе на ужин еду из китайского ресторана.

– Я думаю, что мне предстоит спокойный вечер, – сообщаю я, как будто обычно каждый вечер я хожу на вечеринки. На самом деле мой типичный вечер – в пижаме перед телевизором, где идет «Анатомия страсти».

– Забудь об этом! Нам стоит…

Дверь в кабинет распахивается, и на пороге возникает Аластер Уокер, главный исполнительный директор «Стрелы Купидона» и единственный человек, которому я здесь подчиняюсь.

– Как прошло утреннее собрание, дорогая Александра? – спрашивает он с явно слышимым британским акцентом, от которого он так и не смог избавиться, хотя прожил в Чикаго двенадцать лет. Он поправляет свой идеально сидящий костюм и входит в кабинет. Для своего возраста он на удивление хорошо выглядит. У него седые волосы, загорелая кожа и тренированное тело.

При взгляде на Аластера Бен быстро отходит назад.

– Ну, более-менее, – отвечаю я, улыбаясь ему в ответ.

Когда Аластер заходит в помещение, все стараются выпрямить спину и подтянуться. Я рада, что мои подчиненные понимают, как им следует вести себя, когда поблизости бродит босс из боссов. Но моя улыбка гаснет, когда я вижу темноволосого мужчину, следующего за Аластером.

Молодой человек.

И очень симпатичный молодой человек.

На нем черный костюм, небрежно завязанный красный галстук, отличные дизайнерские ботинки, у него взъерошенные волосы и щетина на подбородке.

Наши взгляды встречаются, и у меня пересыхает во рту. Я внезапно ощущаю полную растерянность. Еще ни разу я не встречала мужчину, который был бы настолько привлекателен. Его голову покрывают каштановые кудри, а глаза у него светло-карие, как янтарь.

Легкая щетина на мужественном квадратном подбородке. Тело, за которое можно отдать жизнь. Он высокий, широкоплечий, и его расстегнутый пиджак не скрывает, а подчеркивает совершенство его фигуры.

– Итак, я хочу представить всем моего младшего сына, белую ворону в нашей семье. – Аластер хлопает молодого человека по спине. Губы сына изгибаются в усмешке, но я замечаю, что в глазах вспыхивает раздражение.

– Кит Уокер, – представляется он. Его голос низкий и мягкий. Его взгляд задерживается на мне, и, пока мы смотрим друг на друга, я не могу дышать.

– А это, – сообщает ему Аластер, – тайное оружие «Стрелы Купидона» – Александра Крофт.

Глаза янтарного цвета впились в мои глаза и не дают мне отвести взгляд.

«Дыши, Алекс!» – приказываю я себе.

Кит протягивает мне свою руку.

– Белая ворона и тайное оружие. Похоже на опасное сочетание, – иронично отмечает он.

– И то и другое легко недооценить, – отвечаю я с улыбкой и протягиваю ему руку. Я рада, что могу говорить спокойным голосом. Его ладонь теплая, в глазах я читаю любопытство и изумление.

Кажется, мой ответ заинтриговал его.

– Я рада познакомиться с вами, Кит!

– Взаимно! – отвечает он с таким ужасным британским акцентом, который следовало бы запретить в Штатах.

Внезапно я понимаю, что мы до сих пор смотрим друг на друга, и отдергиваю руку. Я смущена, потому что все увидели, как я буквально пожираю Кита глазами.

– Что ж, представьтесь моему сыну, а я пока поговорю с мисс Крофт, – говорит Аластер сотрудникам, подошедшим к дверям кабинета. – Бен, с тобой мы встретимся в твоем отделе немного позже.

– Да, сэр, – немедленно отвечает Бен.

Бен прощается с Китом, тот кивает ему в ответ, а затем Бен легко сжимает мою руку, чтобы успокоить меня.

Кит смотрит ему вслед, слегка нахмурив брови и с выражением любопытства на лице. Затем он снова переводит взгляд на меня. Качнув головой, я мысленно сбрасываю с себя его взгляд и направляюсь вслед за Аластером в его кабинет.

«Не оглядывайся, Александра! Ты не позволяла ни одному парню отвлекать тебя от работы и этому тоже не позволишь!»

Но я не могу унять дрожь в руке, которую пожал Кит Уокер.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Для нас нет невозможного», автора Кэтти Эванс. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Короткие любовные романы», «Зарубежные любовные романы». Произведение затрагивает такие темы, как «книги о любви», «арлекин / harlequin». Книга «Для нас нет невозможного» была написана в 2019 и издана в 2020 году. Приятного чтения!