Прочитал я эту книгу только со второго раза и длилось это долго, так как изначально её содержание не сумело заинтересовать в отличие от названия и описания. Отзывы не дали чёткого понимания того, что ждало впереди, так как некоторые сошлись во мнении, что это волшебная детская сказка, другим же книга показалась невероятно скучной.
Не скажу, что повествование можно вообще назвать детским, потому что лично мне читать было тяжело большую часть книги. События тянутся крайне медленно, обрастая пышной кроной порой ненужных описаний, несмотря на то, что годы в произведении пролетают с бешеной скоростью. Думаю, что это и есть та причина, по которой невольно задумываешься над тем, чтобы забросить чтение. Кульминация приходится на конец книги, который так и пестрит действиями. Ещё здесь много местоимений, в русском переводе, что порой вызывало чувство неловкости, но не знаю, насколько это схоже с оригиналом.
Понравились кельтские имена, данные существам и географическим объектам.
Забросить чтение не давали те самые моменты, пропитанные волшебством и наполненные природной красотой, которую не видят и не понимают люди. Самым запоминающимся оказался этот, слившись с музыкальной композицией «Lament of the Shadow Elves – Peter Gundry», в которой действительно слышится шёпот и тихий звон эльфийских камней:
А когда она добралась до сердца Элда – до травянистого холма, усеянного цветами, до круга вековых деревьев, весь Элд затих, даже теплый ветер перестал играть в ветвях. Лунный свет сверкал и отблескивал от камней, висевших на древе памяти, от серебряных мечей, теснившихся рядом, от доспехов и сокровищ, вмещавших в себя всю магию Элда. Магия дремала, но какой силой она обладала. Спали и воспоминания растаявших Вина Ши, которые составляли жизнь Элда.
Она сбросила облик, в котором являлась людям, и замерла, прислушиваясь к малейшим звукам, а потом и к полной тишине, нарушаемой лишь шепотом эльфийских голосов. Переходя от камня к камню, она поочередно касалась их, пробуждая их к жизни, чтобы ни один не спал от малого до великого. <...>
Арафель стояла в центре рощи, оглядывалась и прислушивалась; и наконец, пройдя между сокровищ Элда, она приблизилась к своим доспехам, которых веками не касалась ее рука. <...> Она отвратила свой взор от Элда, каким он был, и прислушалась к камням.
– Эктиарн, – прошептала она в воздух, и тишина вздрогнула, и поднялся ветер, от которого зашепталась трава на холме, зашуршали листья и запели камни.
Ветер рванулся дальше, скользя меж деревьев, через луга, заставляя склоняться цветы и замирать зайцев, скакавших под лунным светом.
Он коснулся вод Аргиада, подернув их серебром.
Он качнул деревья на другом берегу, и их ветви всколыхнулись.
– Эктиарн, дай мне своих детей.
Ветер скользнул по склонам холмов, серебря их волнующейся травой, и полетел еще дальше.
А потом он подул обратно: через холмы и лес, пересекая тихие воды Аргиада, в луга и рощу, шелестя травой и раскачивая камни, с легким привкусом моря, тумана и прощаний, и криков чаек.
Арафель вздрогнула от этого ветра, и серый туман всколыхнулся, подавая ей знак. Печаль охватила ее, но она сжала камень, открыла глаза и увидела рощу, какой та была.
Эльфы в «Камне сна» не такие, каких мы привыкли видеть у Толкина, Сапковского или в компьютерных играх, то бишь не настолько очеловечены. Здешние эльфы не просто близки к природе, они – неотъемлемая её часть, даже ход мыслей у них иной, нежели у эльдар или скоя'таэлей. Здесь описаны Ши, которым чуждо стремительное течение времени, но опасно железо (их оружие и доспехи сделаны из серебра).
Она надела их на себя – кольчугу, сияющую, как сама луна, взяла свой лук и стрелы с наконечниками из серебра и прозрачного, как лед, камня. <...>
Завыли ветры. Арафель, крепко держась на ногах, вынула свой узкий серебряный меч, звездным светом пронзивший ночь.
Арафель – единственная из Вина Ши, оставшаяся в Элдвуде, не уплыв за море, не касается животной пищи, пугается и сторонится огня в доме у людей, но смеет дерзко отвечать Смерти, разгуливающей по Элду, заставляя древний лес постепенно умирать. Люди называли её Чертополох, так как своё имя Ши не выдавали людям просто так, потому что получив имя, человеку доставалась своего рода власть над существом, которое он мог позвать в любое время. После третьего повторения имени Ши (ну и фиатас вроде Кили) были обязаны прийти.
Так же прослеживается тонкая грань между миром людей и эльфийским лесом – живым, прекрасным и одновременно пугающим. Ши могут провести человека сквозь него, уводя от погони и пряча от чужих глаз, как это было в начале книги. И время там идёт совершенно по-другому, отчего уходя сегодня, Арафель могла появиться в мире людей через пару десятков лет, в то время как в её лесу прошёл лишь день.
Отмечу то, что не могло не порадовать любителя легенд/мифов/преданий о волшебных существах. В произведении упомянуты и Ши, и Дроу (здесь – Ши, которые отреклись от своих камней сна), и пука, и Бан Ши, и драконы, и призрачные кони. Всё в духе Ирландии, весьма лорно.
Планирую однажды ещё раз перечитать, в ближайшие несколько лет.