Кэндзабуро Оэ — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Кэндзабуро Оэ»

11 
отзывов

Deli

Оценил книгу

Произведения Кэндзабуро Оэ, надо признаться, давно привлекали меня своими загадочными названиями. Казалось, что и внутри будет такое же эмоциональное и иллюзорное содержание. Хотелось ли мне в конце концов, добраться до книг одного из немногих японцев, получивших Нобелевскую премию, причем, с формулировкой "за воображаемый мир, в котором объединены реальность и миф"? Наверное, это было неизбежно. И действительность оказалась еще концентрированнее, чем я могла себе представить.

Начала я с "Футбола 1860 года", который ставил меня в наибольший тупик. Ну, в самом деле, какой в Японии в те годы мог быть футбол? Наверняка здесь что-то нечисто. Так и есть - аллегории хлынули со страниц таким мощным потоком, что уклониться от них было невозможно.
Кстати, название, порадовало меня еще и другим. Буквальный перевод звучал как "Футбол первого года Манъэн", название эпохи означает, что длиться она будет десять тысяч лет, а в действительности уже через год сменилась эпохой Бункю. Как японцы запоминают это свое летоисчисление - для меня еще большая загадка. Я-то в Википедии посмотрю, а им учить приходится.

Самое первое, что просто выбило из меня дух еще в самом начале чтения - это язык. Яркие и подчас парадоксальные метафоры, смелые обороты и будто исподволь наполняющее тебя ватное онемение: скользишь глазами по строчкам, в мозгах пустота и туман, в кнопочку пальцем - тык - и скользишь по следующей странице. Главное не забывать дышать. Потому что реально очень странная вещь, завораживающе написано, тот редкий случай, когда книгу можно оценивать по двум параметрам: что и как. А уж когда герои оказываются в этой заброшенной деревне у черта на рогах и тут без перерыва начинает валить снег, засыпая все дороги - тебя накрывает вместе с ними.
Но этот сельский дзен их не спасет. Кучка жалких людей с абсолютно поломанными жизнями.
Итак, конец 1960х. Братья Нэдокоро - Мицусабуро и Такаси. Первый - повествователь, глубоко несчастный в семейной жизни, больной и отчаявшийся. Второй десять лет назад участвовал в знаменитых студенческих восстаниях, где показал себя не с лучшей стороны, путешествовал по Америке. Жена Мицу, запойная алкоголичка. Двое друзей Таки, безликие прихлебатели. Потом появляются еще персонажи, но они существуют в отрыве, лишь как фон, точнее, материальное воплощение кошмаров бытия. Вот это и есть то самое мифологическое в книгах Оэ, только его надо увидеть, а сделать это непросто, потому что смотреть на происходящее глазами стороннего наблюдателя очень сложно - тебя протаскивает через повествование, на эмоциях, на ощущениях, на подтекстах.
Вместе с вернувшимся из Америки братом Мицу и вся компания едут в родную деревню семьи Нэдокоро. Совершенно отрезанный от цивилизации клочок земли среди бескрайних, почти диких лесов. На физическом уровне мы ощущаем враждебность всей этой природы, которая хочет поглотить человека. Но в некотором роде Мицу перестает бежать от себя, что он годами делал в Токио, возвращается к корням, в отчий дом, давно уже пустующий. Однако, это никого не спасет. Приближаясь к прошлому, герои всё сильнее в нем запутываются. Пусть физически они живут в конце 1960х, но мысленно и душой - пропадают кто где. Така всё не может забыть свои революционные успехи десятилетней давности, а Мицу буквально каждый день пережевывает события 1945го года, когда их семью постигло трагическое событие. Позже из разговора братьев понимаешь, что об одних и тех же минутах у них остались совершенно разные воспоминания, и все эти споры похожи на картины из разных измерений. Но самым значительным для их семьи осталось восстание крестьян 1860го года, когда бедняки, вооружившись бамбуковыми кольями, пошли на землевладельцев. В глазах одного это кошмар, который преследует по ночам, в глазах другого - славные подвиги. И он, вопреки здравому смыслу, решает этот подвиг повторить сейчас, перенеся призрачные претензии на реалии сегодняшнего дня, буквально слово в слово повторяя события более чем вековой давности. Когда понимаешь, что это для него, внешне такого сильного и уверенного, было последней попыткой хоть как-то заявить, что он существует на этом свете, и хоть так выстроить преемственность поколений, становится как-то совсем грустно.

И вот эта зима, снег, лес, отрезанность от мира, совершенно безумные картины, какая-то шизоидная мифологичность восприятия того, что к мифологии имеет отношение в последнюю очередь, плюс трагедия регионов, трагедия семьи - наверное, не единственных в своем роде, все эти тайны, скелеты в шкафу, гротеск и фантасмагория на каждом шагу, а уж в сочетании с языком - неторопливым, печальным, метафоричным, совершенно непередаваемым, тем самым японским стилем, всё это очень сильно действует на читателя. Можно забыть, где всё происходит, когда всё происходит, реальность это или кошмар, ложь или истина. Последнее, кстати, понять особенно непросто, потому что персонажи лгут не только друг другу, но и себе. Они породили такое множество параллельных миров из своих ошибок и самообмана, что когда приоткрывается хоть малая частичка объективной правды, это воспринимается как откровение.
Но вообще страсти кипят шекспировские. Кто бы мог подумать, что в сонной японской деревеньке практически нашего времени внезапно воскреснут события и герои исторических вех? Со всеми их жаждами пассионарности, родовыми трагедиями, проклятиями и вендеттами.
А футбол... А что футбол? Я оставлю это в качестве основной интриги.

14 марта 2013
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

Противоречивые впечатления вызвал у меня этот роман. Да и вообще сложные у меня отношения с японской литературой по жизни. Язык, стиль, атмосфера - все на высоте, но вот сюжеты и общая депрессивность - не мое (я вообще человек меланхоличный)... Что ни японская книга, так обязательно самоубийство. А тут еще и убийство, и изнасилование. Не считая супружеских измен, предательства, издевательств и мучений над близкими...

Очень-очень тяжелая и грустная книга, причем от первой буквально страницы (там, где главный герой, Мицу, произносит в первый раз, что потерял всякую надежду) и до последней, когда события принимают не то что напряженный, а уже совсем страшный оборот, раскроются жуткие тайны прошлого и изменится полностью наше отношение к героям...

Нацу и Мицу остаются номинально супругами, но они уже давно не близки. Нацу, жена, погрязла в пьянстве. Их ребенок остался в клинике (он родился умственно неполноценным).

С братом, Такаси, у Мицо тоже не лучшие отношения. А их общая сестра умерла, покончив жизнь самоубийством. Кроме того, их старшего брата убили на войне...

Череда тяжелых донельзя семейных историй может доканать любого, а когда нет поддержки близких - тем более. Безысходность лишь усиливается, когда Мицу узнает, что Такаси без его ведома продал дом, принадлежащий им двоим, а Нацу начинает ему изменять с его же братом...

Может ли быть счастливый конец у этой жизненной драмы? Вопрос. думаю, скорее риторический. Зло порождает новое зло, родственные связи рвутся, людские судьбы рушатся, преступления (против морали и против жизни человека) совершаются. Нет здесь намека на счастье, любовь, что-то человеческое, доброе, теплое, жизнеутверждающее. И вроде бы что-то начинает налаживаться под конец с женой, но отчего-то не верится в это уже...Мрачность книги превосходит все мыслимые пределы, и для меня это только 3/5 (субъективное мнение о депрессивности книги + пресловутая тема кризиса среднего возраста у мужчин. Я такое не очень люблю...Но и от японской литературы не отказываюсь:)

16 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

elefant

Оценил книгу

Флэшмоб 2017 10 из 20
Сложная книга. Кэндзабуро Оэ – своего рода японский Достоевский, у которого что ни строчка – то размышление на самые сложные, злободневные и совсем неоднозначные темы. Большинство героев его романов – молодёжь: со своими стремлениями, чаяниями и разочарованием. Иногда они просто текут по времени, подобно лодке в свободном плавании, а иногда – и сломя голову бросаются в битву – не столько радо достижения успеха, сколько ради самой битвы и пьянящего ощущения лидерства. Первый – это наш герой Мицу, его противоположность – кровный брат Такаси. Несмотря на родство – судьба надолго развела их друг от друга, может быть этим и объясняется столь явное их отличие?

Вернувшись из Америки – скорее даже с позором бежав оттуда, но с гордо поднятой головой – Така ищет славы, прикрываясь поиском родных корней – возвращается в стариковскую деревню. Но отнюдь не меланхолия тянет его туда. Это не сразу становится ясным, но в скрытом противостоянии с Мицубаро вскоре становится понятно. Такаси пытается разобраться в восстании, случившемся в родной Окубо ровно сто лет назад – поздним летом 1860 года, а заодно и сотворить нечто подобное. И как удивительный пирог, события накладываются одно на другое. Под неким магическим волшебством эти два события перекликаются одно с другим, и кажется, не существует этой вековой разницы. Но так ли легендарным и отважным был тот крестьянский мятеж, ведь в итоге восставшие воспряли против собственного лидера и тот вынужден был сам спасаться от людского гнева. Такаси сидя перед костром, рассказывает свою версию сколоченной футбольной команде доверчивых мальчишек, что готовы пойти за ним и в огонь и в воду, но Мицу сомневается в истинности и искренности его рассказа. Та правда, что раскроется ему много позже – могла в корне изменить ход нового мятежа, но всё и всегда происходит совсем не вовремя…

Мицу и его жена Нацу уже давно не испытывают физическую и душевную близость. Фактически, их семья перестала существовать ещё несколько лет назад, когда, испытывая огромную боль, их сын лёг на операцию мозга. Она закончилась неудачей и мальчик стал инвалидом. Подобно овощу он остался в больнице, когда доктора категорически запретили ему менять среду обитания. Скорбевшая от горя жена превратилась в беспробудную пьяницу, находя успокоение лишь в бутылке виски, а Мицу стал затворником. Ничто больше не привлекало его и не радовало. Тот же грязный мальчик с большими боязливыми глазами на соседнем сиденье автобуса, грубая мать, избивающая его беспричинно, постоянные рассказы Таки о его приключениях в Америке… - всё это просто утратило всякий смысл. Они просто стали чужими.

Дальнейшие действия вполне предсказуемы – взлёт и падение Такаси, предательство жены, от отчаяния залезшей в постель и ищущей ласки у мужнего брата, непонимание окружающих и постоянное чувство тревоги, пьянки и драки на фоне новогоднего снега, грабежи универмага и нарастающий как снежный ком бунт глупой деревенской толпы… Всё это вперемежку с постоянными размышлениями Мицу создаёт особый микс своего рода философского полуисторического детектива – напиток прямо скажу для любителей. Действия в книге развиваются очень медленно, а постоянное непонимание, недомолвки и недоговорённости, двойные игры и расчёты – более напрягали, чем задавали сюжету драматизма.

Особо понравился финал, несмотря на всю трагичность (помните, как в «Фаусте»?) он оставляет некую надежду и поражает более своей спокойностью, чем если бы это был крутой поворот. Всё как в жизни, - скажите вы и, думаю, будите правы.

20 мая 2017
LiveLib

Поделиться

dandelion_girl

Оценил книгу

«Футбол 1860 года» — самое известное произведение Кэндзабуро Оэ. Однако во время чтения я испытывала чувства подобные тем, что возникли у меня при знакомстве с Нагибом Махфузом, чья книга, по авторитетному мнению многих критиков мира, должна быть прочитана перед тем, как читатель покинет этот бренный мир. Осознав это, я отключила чувства и включила мозги, потому что знала, что это не та книга, которую можно полюбить: её можно лишь воспринять как произведение литературного искусства.

Для меня книга условно разделилась на две части: первая (и добрая её половина) стала чем-то вроде фундамента, залитым цементом основания, на котором последние две главы книги построили прочное здание всего произведения. И до этой предпоследней главы нужно дожить, дотянуть лямку неинтересного, на первый взгляд, повествования, потому что именно она дверцей волшебного сундука открывается читателю и начинает блестеть смыслом.

Книга порой очень графична: Оэ смакует сцены насилия, усердно описывает то, что на экране телевизора обычно бережно прикрывают пикселями. В этой истории собраны все мыслимые и немыслимые уродства, как физические, так и душевные. Сам герой - Мицу - без глаза, его жена - алкоголичка, их ребёнок умственно отсталый, друг Мицу совершил самоубийство. Даже животные в книге ущербны: голубь с перебитым крылом и больная собака. Главный герой терпеливо день за днём живёт в персональном аду. А потому, когда вернувшийся из Америки брат Такаси приглашает его вернуться к корням, в деревню, с которой связано больше, чем их прошлое, Мицу соглашается — терять ему точно нечего.

На самом деле оба брата возвращаются к прошлому, чтобы, попытавшись разобраться в нём, посмотреть в будущее. Им обоим это нужно. Мицу окружён мрачным настоящим, а Такаси мучается совершённым в прошлом преступлении.

…в то время я еще надеялся отыскать связь между конкретным прошлым — всем происходившим в нашей деревне — и живущим во мне настоящим, что дало бы возможность ухватиться за путеводную нить, которая привела бы меня к новой жизни.

В книге есть картина ада, которую так дотошно изучает Мицу. Она, естественно, ужасна. Её существование явно символично. Мицу обсуждает её с настоятелем, который отвечает ему:

Мертвецы в аду мучатся действительно очень долго, поэтому они уже свыклись с муками и, возможно, лишь для порядка делают вид, что мучатся. Определение продолжительности мук в аду продиктовано на самом деле не более чем навязчивой идеей, — согласился с моей точкой зрения настоятель. — Например, в этом огненном аду мертвецы мучатся шестнадцать тысяч лет, а ведь одни сутки в аду — тысяча шестьсот земных лет — вот какие там сутки.Бесконечные! Мертвецы в этом аду, если продолжительность мук установлена им максимальная, страдают шестнадцать тысяч лет. За это время притерпится какой угодно мертвец.

Такаси и Мицу оба похожи на этих мертвецов — они оба «притерпелись» к мукам. Как ни странно, оба брата получают возможность начать новую жизнь, которую так хотели, правда, для этого должна была случится ещё одна трагедия.

За эту книгу Кэндзабуро Оэ получил в 1967 премию Тонидзаки — литературную премию Японии, присуждаемую автору выдающегося художественного произведения. Это мне показалось забавным, однако не потому, что Оэ получил премию, а потому, что позднее имя Кэндзабуро Оэ будет носить ещё одна премия, учреждённая в 2005 году.

И пусть роман «Футбол 1860 года» вводит в заблуждение отсутствием того самого футбола, но талант автора — не заблуждение. Он так же, как и любимый им Достоевский, затрагивает важные темы, у которых нет и не может быть однозначной интерпретации…

Духовную боль невозможно преодолеть, даже осознав ее.

Но о ней можно написать. Что Оэ и сделал…

22 июня 2022
LiveLib

Поделиться

Yuli_yuli__k

Оценил книгу

Кэндзабуро Оэ родился в 1935 году, сейчас ему 84 года и он самый знаменитый писатель-гуманист Страны восходящего солнца, а в 1994 году автор получил нобелевскую премию по литературе.

Первая глава книги имеет весьма неоптимистичное название – «Ведомые мертвецом», и вообще, могу утверждать, что всё произведение пропитано духом несовместимости человека с окружающей действительностью.

И хотя отчаянное желание автора «сказать правду» прослеживается очень чётко, эта самая правда оказывается невероятно мерзкой и тяжёлой для восприятия, и, читая, убеждаешь себя, что нет, это не имеет ко мне никакого отношения, это всё сумасшедшие японцы от безделья себе головы красят и вешаются потом.

Бесконечные поиски себя и упаднические настроения наилучшим образом характеризуют одного из главных героев: ему не мила ни пьяница-жена, ни ребёнок-инвалид, ни сам к себе он не испытывает никакого приятного чувства. И глубина этих молчаливых страданий так велика, что нырнув, уже нет сил барахтаться наверх, и ты продолжаешь путешествие по этим мрачным неведомым глубинам.

Два брата, два совершенно разных существа и их бесконечный антагонизм — Кэндзабуро в юности увлекался Достоевским и это чувствуется. Вся линия повествования построена на двух событиях со столетним промежутком между ними: крестьянское восстание 1860, в котором участвовал предок главных героев, и борьба против «договора безопасности» 1960, в котором принял участие один из братьев.

Попытками сравнить и осмыслить эти события автор и занимается значительную часть произведения, где, собственно, и можно понять, откуда взялось его загадочное название. А дело в том, что действия руководителей восстания и в том и другом случае автор находит предательскими и честолюбивыми, обычной игрой человеческими жизнями, футболом, если хотите...

В целом, произведение безусловно достойно прочтения, несмотря на царящую в нём мрачную безысходность и суицидальные настроения, там есть, над чем подумать и есть, чего устыдиться, но это уже оставлю на ваше усмотрение.

13 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Anastasia246

Оценил книгу

«Токио. Теперь он для меня будет крепостью, в которой обитают чудовища, посылающие мне привет сомкнутыми темно-серыми губами. И эти губы — стены крепости. Токио для меня прочно заперт, и со мной он не заговорит, — думал я. Вульгарные женщины в нейлоновых комнатах, жалкие полуголые мужчины, сидящие, изнывая от жары, у распахнутых окон в своих нищих домишках вдоль железнодорожной линии. Они снова заставляли меня испытать чувство неполноценности, уже пережитое мной, когда я, приехав в Токио со своим провинциальным выговором, услышал их речь.

Токио опять не принимал, отказывался принимать. Смотрел свысока и рушил последние надежды. Обдавал, несмотря на жару, ледяной прохладой молодое горячее сердце. Странно, а раньше ведь всегда казалось, что слезам не верит только Москва. А вот поди ж ты... Расхожая мудрость оказалась неточной, а японская столица - не благосклоннее нашей.

Вообще мне всегда удивительно, как прочитанные книги словно начинают вести немой разговор в голове читателя, в моей уж точно.

Я до сих пор помню ту растерянность юной Мицу из чудесной и завораживающей Сюсаку Эндо - Женщина, которую я бросил при взгляде на этой город и ее же твердую уверенность, что в крупнейшем японском городе ее не ждет ничего хорошего - слишком много плохих воспоминаний развеяно там. Для нее город стал крахом надежд о любви, злым символом и демоном.

Для героя книги Кендзабуро Оэ он в одночасье стал крахом карьерных да и вообще личностных амбиций. Тщеславные чаяния рассыпались прахом: нет в жизни справедливости. Политики все так же обманывают народ, толпа все так же права, хотя не права по сути, но она же толпа, прошлое так же упрямо нет-нет да и напомнит о себе, хотя пытаешься забыть - тщетно! - и, кажется, что ничего и не было.

Не было этого унижения в детстве от нахождения в воспитательной колонии, не было и обжигающей боли за собственную родину, проигравшую в войне, как не было и сожалений, что не успел на тот последний бой, не успел спасти товарищей, отрекся от детских идеалов во имя чего-то приземленного... Так легко, кажется, забыть все это, просто закрыв глаза, не думая об этом беспрестанно. Окунуться в новую жизнь, отрезать все связи с ушедшим, с былым. Самоуверенно поставить перед собой новые цели, наивно полагая, что ты в самом деле умнее всех, все просчитал и ко всему подготовился.

С неиссякающим любопытством наблюдала я все чтение за "восхождением" главного героя. Его жизненная стратегия казалась сомнительной с точки зрения морали, но весьма действенной с точки зрения практики. Использовать людей в своих интересах, для достижения своих задач, - затея далеко не новая. Примеры из классики неисчислимы, но ведь каждый ступающий на эту опасную тропу человек отчего-то считает себя на ней первопроходцем. Вот только жизнь обмануть нельзя. И, когда меньше всего этого ожидаешь, она начинает тебе мстить.

Невероятно тяжелым в морально-психологическом плане оказался для меня этот роман японского классика. И я даже не могу сказать, что больше меня потрясло. Первая часть с ее острым восприятием ребенком послевоенной действительности (1945 год), либо же 50-е с их взглядом молодого человека, запутавшегося в себе и в мире, в котором он теперь живет?

Его мечты о "золотой женщине", которая полюбит его таким, какой он есть, его наивная вера в товарищей по университету, его глупая уверенность, что политиком стать легко и просто, что, будучи политиком, можно остаться искренним и справедливым... Как же все это трогательно, как это все чертовски грустно...

Одна за другой рушатся мечты. Реальность оказывается вовсе не такой - куда более жестокой и кровавой. К справедливости приводит только самосуд, раз "золотой женщины" на горизонте не предвидится, придется довольствоваться вот этой, легкого поведения и столь же незамутненных взглядов, я уж молчу про политику - странно вообще было туда соваться, если ты такой принципиальный. Там нет места правде - ее обязательно отредактируют, отлакируют, сделают приятной и удобной для всех картинкой... Но от истины она далека, как мы от Марса.

Грустная книга. Это японское поколение без устали сожалело о том, что якобы опоздало на войну. А вот на войну с собственной жизнью и природой они, как ни странно, успели, сделав все, чтобы ее окончательно испортить.

Токио не прощался, смотрел печальными глазами на толпы вновь прибывающих: глупцы! Смельчаки, которые все так же надеются обрести счастье, не ударив пальца о палец...

С чувством опустошенности я вспоминал глупый подъем, который охватил меня в поезде, в конце прошлого года, когда я подъезжал к Токио. Я думал тогда, что хочу овладеть Токио. Но у меня ничего не вышло. Наш союз не принес мне радости...
2 ноября 2023
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Почему я возвращаюсь, почему не убегаю? Потому, что не быть японцем, не быть сыном императора — это самое страшное. Страшнее смерти. Я не боюсь смерти — ведь даже если я умру, Его величество император будет жить. А если будет жить Его величество император, значит, навеки останусь в живых и я. — Пока учительница не объяснила нам этого, я боялся погибнуть на войне. Но сейчас ни капли не боюсь смерти. — Если только ты настоящий японец, тебе ничто не страшно. Если только ты сын Его величества, тебе ничто не страшно.

Данный роман одновременно необычный и при этом довольно типичный для литературы Японии двадцатого века. Необычный, потому что на ум сразу пришло сравнение с европейскими произведениями так называемого потерянного поколения, тут оно названо опоздавшим, но сути дела это не меняет. Типичный же, потому что по мере чтения мне не раз вспоминались два, можно сказать, культовых романа японской литературы примерно того же временного периода, это "Исповедь Маски" Мисимы и "Исповедь "неполноценного" человека" Дадзая. То же повествование от первого лица, тот же душевный стриптиз, заставляющий рассказчика обнажать перед читателем самые потаённые, самые непрезентабельные и самые неочевидные закутки души и разума.

Мы знакомимся с главным героем романа в переломный не только для него, но и для всей его страны, исторический момент - капитуляция Японии во Второй Мировой. Для мальчишки лет 10-12 это настоящая трагедия, он понимает, что опоздал на войну, что ему уже не суждено быть славным героем, камикадзе, жаждущим отдать жизнь за своего Императора, он обречён теперь на обычную жизнь. Душевное потрясение только усиливается происходящим вокруг, он уже не настолько мал, чтобы безоговорочно верить и доверять взрослым, а потому разборки местных японцев и местных корейцев, уничтожение крохотной деревушки аборигенов, прогибание и страх его односельчан перед оккупантами - всё это заставляет гг разочароваться во всём и во всех, он ненавидит всё и всех и единственное, что ещё способно возродить в нём, взращённом милитаристской пропагандой, светлые чувства это возможность возобновить войну, чтобы героически на ней погибнуть. Вот этому небольшому, но значимому отрезку в жизни гг и посвящена вся первая часть романа, события которой уместились в лето сорок пятого года, итогом которого становится его попадание в воспитательную колонию для несовершеннолетних.

Вторая часть перебрасывает нас уже в начало пятидесятых, когда бывший яростный мальчишка оказывается студентом Токийского университета, подрабатывает репетитором французского языка у дочери видного консервативного политика и сам мечтает о блестящей карьере в этой сфере. А по сути он всё ещё в поисках, поисках себя и своего смысла жизни, та несбывшаяся мечта о войне (как же жутко и иррационально для меня это звучит!) исказила всё его восприятие и мира, и людей. Он всё ещё хочет героически страдать, по крайней мере для меня это единственное объяснение, почему он берётся, не раздумывая о последствиях, помогать той самой своей ученице избавиться от нежелательной беременности. Это решение вовлечёт его в водоворот событий, втравит в борьбу консерваторов и радикалов, заставит пережить страшное издевательство, после которого его поступками будут руководить лишь ненависть и желание мести, и приведёт к тому итогу, которого он сам меньше всего ожидал, но который крайне логичен - он так и не стал героем, рупором или лидером, он просто один из своего опоздавшего на войну поколения.

Сильная книга, тяжёлая эмоционально и будто бы с полным отсутствием светлых пятен, угнетающая и давящая, погружаться в неё мне было морально тяжело, почему и читалась достаточно долго, но при этом история эта заставляет задуматься о многом, чем и ценна, жаль только, что судя по всему сильные мира сего или художку вообще не читают, или же извлекать из неё никаких важных мыслей не хотят... В общем, всем интересующимся Японией, её культурой и историей очень рекомендую, познакомитесь с ней поближе в очень непростой для неё период.

А-а, с той минуты, как я узнал, что война окончена и понял, что опоздал, я сразу же оказался в плену у дьявола — это точно. И у меня не стало свободной жизни. А вы все здесь лишь нанятые дьяволом временные сборщики налогов. Дьявол во мне пострашнее вас, дьяволов
9 августа 2023
LiveLib

Поделиться

elefant

Оценил книгу

История, описанная в «Опоздавшей молодёжи», по-своему личная для автора. Ведь многое, о чём пишет Кэдзабуро Оэ, ему довелось пережить лично: быть свидетелем эпохи надлома старых принципов, бунтующей молодёжи, противостояния американцев и японцев, корейцев и японцев, американцев и корейцев – в общем, всех против всех. А также предательства и извращённых новых нравов, нового типажа людей, всеми силами стремящихся к цели, заведомо губя остальных. Как и самому герою романа, будущему писателю в момент окончания войны едва исполнилось десять. Он также был выходцем из глухой провинции – деревушки на острове Сикоку, в то время одном из самых отсталых районов Японии. Подобно своему герою, его также ожидал удивительный взлёт – поступление в 1954 году в самый престижный университет Японии – филологический факультет Токийского университета (параллели с персонажем продолжаются).

Центральная фигура всех его романов – обманутая молодёжь. Ведь именно она уже с самого начала привлекла автора. Оэ не просто рассказывает о молодёжи, о тех или иных событиях, в которые она оказывается вовлечённой. Он ставит иную более глубокую задачу – раскрыть мотивы её поведения, понять её душу – по молодости бунтарскую и наивную, по молодости столь же грубую и неосмотрительную. Но, справедливости ради, - писателя привлекает не вся молодёжь, а в первую очередь та, что не желает примириться со сложившимся положением, но в тоже время лишена чётких планов и ориентиров, что и является причиной большинства её бед. Это и есть – обманутое поколение.

1950-ые годы – время духовного разложения самой молодёжи, время массовых протестных движений самых различных толков. Факт последнего, а ещё и дезориентированность молодого поколения, его стремление выразить себя не столько в достижении конкретной цели, сколько в самом факте протеста – и зародили то, что стало центральной темой в «Опоздавшей молодёжи» (1962), исходным пунктом в психологии обманутого поколения. Этот роман – своеобразная исповедь юноши, не попавшего на войну. Парень оказался обманутым в своих искренних идеалах, светлом и самом чистом порыве. Ведь ещё отец говорил: долг каждого японца – попасть на войну и умереть за императора. Невозможно опоздать: с концом одной войны обязательно начнётся ещё одна, а затем ещё. Но что, если самой прежней Японии уже не станет? Что, ели прежние идеалы канут в лету, и придётся жить по-новому? Готово ли к этому новое поколение?

Теперь же, с позорным окончанием войны, бесчинством пьяных американских матросов, насилующих молодых японок, бунтующих корейских поселенцах, императоре, предавшем свой народ, свято и искренне в него верящий – теперь уже будущее утратило свою ясность и определённость, и не укладывается в заранее нарисованную и устоявшуюся веками схему. Но главный герой не верит в происходящее – просто отказывается принимать его. И когда из одной из листовок становится известно, что в ближайших горах формируется отряд для борьбы с американцами – вместе со своим корейским другом Каном, в надежде отыскать там участников сопротивления, не смирившихся с поражением, отправляется в горы.

Ну а дальше – детская колония. Надлом и издевательства, психологическая травма, породившая всеобщую ненависть ко всем вокруг и яростное желание мести. Для этого ему любой ценой просто необходимо стать политиком, лишившись чести и собственного достоинствам. Ведь Токио, в котором теперь пребывает герой, – это город, пожирающий силы, дающий ложные идеалы и надежды. Город, где обитают чудовища, одетые в тела людей, место, что переламывает всех. И выживет, преуспеет здесь лишь самый изворотливый. Так и начинается вторая часть романа – с небывалого взлёта талантливого юноши, что не глумиться предательством, интригами и подлыми обвинениями. Но виноват ли он в этом сам? Ведь таковой была сама среда, что вырастила своего птенца.

Мне кажется, это очень сильный и неоднозначный роман. Много важных рассуждений, намёков и параллелей, что он в себя вобрал, а также то, как точно отобразил саму эпоху, делают «Опоздавшую молодёжь» поистине вечным романом.

29 октября 2023
LiveLib

Поделиться

Julia_cherry

Оценил книгу

Ну вот я даже не знаю, как написать ещё более неприятную и безысходную историю. Тема, конечно, сама по себе тяжелая, но тут и реализация способна довести до депрессии даже самого жизнерадостного человека. Роман можно условно поделить на две части, в первой из которых герой предстает мальчиком, мечтающим о военной славе в деревне на небольшом острове, а во второй - выросший герой учится в университете в Токио, и пытается найти своё место в жизни. Всё происходит в конце и после окончания проигранной Японией Второй Мировой войны, и показывает, что творится с проигравшей страной, с её молодёжью, как властвующие старики используют и эксплуатируют идеи чести и гордость молодых, чтобы добиваться собственных сугубо прагматических целей.

В книге нет ни одного вызывающего симпатию человека, и ни одного события, которое способно дать надежду на будущее. При этом книга нисколько не теряет своей актуальности и, к несчастью, не настолько специфически японская, как хотелось бы. В ней рассказано о том поколении, которому принадлежал сам автор. Поколении, которое не успело отдать жизнь за императора, и фанатично искало смысл собственного существования в том, чтобы кому-то что-то доказать, чтобы "сказать Японии нет". Особенно пугает этот вот юношеский милитаризм, когда война превращается в мерило успеха, в "настоящее дело". В романе это показано очень страшно. Наверное, можно было бы поставить книге и более высокую оценку, но её так неприятно читать, что даже подумать нереально, чтобы кому-то порекомендовать впоследствии. И особенно огорчает, что за весь роман ни одного лучика надежды не мелькнуло. Точнее, не совсем так. Пару раз они мелькали, но автору, кажется, особое удовольствие доставляло каждый раз возвращать читателя в безнадёгу. Что телефонный разговор с актрисой взять, что провал с телепередачей... Хотя это, конечно, нечестно со стороны автора, который сам-то вполне состоялся, и даже Нобелевскую премию по литературе получил.

Возможно, он куда лучше нас знает своё поколение, но тут какая-то совсем тоска одолевает, потому что и наркотики, и публичное унижение, и связь с нелюбимой женщиной, чтобы пролезть наверх, и отказ от самореализации, и даже разочарование в дружбе... Кстати, вот тема этой межнациональной дружбы, замешанной на одержимости войной, тоже могла бы оказаться более глубокой. Но, к сожалению, Кан у безымянного (!!! это, кстати, замечаешь не сразу) героя книги получился не вполне живым. Он, скорее, смотрится функцией, которая появляется в жизни героя в нужный ему момент времени, и создает перекличку во времени с нищим детством. Ведет Кан себя не всегда понятно, впрочем, в моем случае всё можно легко списать на непонимание тонкостей восточного менталитета. Из подобных же претензий, для меня было совершенно не объяснимо, почему герой так навсегда открестился от своей семьи, ни разу во второй части не вспомнил о матери и брате. Наверное, автору это кажется очевидным, но у меня вызвало много недоуменных вопросов.
В конце забавно было прочитать советское послесловие, которое попыталось подвести нужную идеологическую основу этому насквозь мрачному повествованию. На мой взгляд, ничего у автора послесловия не вышло, но для советской цензуры прокатило, тем более, что про опасность японского (да любого, на самом деле) милитаризма в романе действительно написано немало.

8 октября 2023
LiveLib

Поделиться

BelJust

Оценил книгу

Данный роман поделён на две части. Но в обоих лейтмотивом являются стыд и одиночество, довлеющие над главным героем как нечто физически ощутимое, как тёмное удушливое облако, и бросают тень на всю его жизнь. В первой части описываются детские годы, пришедшиеся на объявление о капитуляции Японии и введение в неё оккупационных войск. Главный герой рос с мыслью, что величайшая честь и цель всего существования — отдать жизнь за императора, за страну, во время сражения. Но оказывается, что его жертва уже как-то и не нужна, поражение сокрушительно, бороться с иностранными солдатами некому. Автор — современник описываемых событий, так что нисколько не сомневаюсь в его умении отразить ту действительность, подчеркнуть острые углы, продемонстрировать потерянность и дух противоречий, невозможность найти себя в новом мире. К тому же, опоздав умереть и навеки овеять себя героическим ореолом, герой чувствует даже некоторую зависть по отношению к погибшему на фронте брату, тоску по времени, когда того, что ты идёшь умирать, уже достаточно, чтобы сделать своё существование в глазах общества особенно ценным.

О, как много самых обычных юношей в годы войны смогли погибнуть героями, оставив в сердцах любящих людей воспоминания об ожидавшем их счастливом, великом завтра, и благодаря этому избежали позора катастрофы, которую они, несомненно, потерпели бы в жизни!   

Вскользь автор показывает и то, как сложились судьбы тех, кто на войну всё же успел. Выжившие тоже завидуют покойникам — тому, что они не видели краха, тому, что они остались в памяти тысячей возможностей, теми, кто добился бы всего, а не просто занимали место под солнцем.

Вторая часть романа — это история поиска и разочарований. Герой ищет своё место в мире, ищет способы воздействия на этот мир, бросаясь от идеи революции к мечте о вполне консервативной политической карьере, ищёт "золотую женщину", способную принять его таким, какой он есть, и друга, чувство причастности к какой-то группе. Мне кажется, во многом трагедия героя обусловлена тем, что он не чувствует "твёрдой почвы" под ногами, раннее крушение идеалов и отсутствие опоры в дальнейшем не позволяют ему раз за разом противостоять невзгодам, нельзя жить только на чистой злости в бесконечном одиночестве.

Не буду открывать финал, но он довольно душераздирающий при внешнем благополучии. Дальше действительно ничего, только ожидание конца. И это удивительный парадокс: получаешь всё, что считается атрибутами счастья, но не его. В целом, у книги мощный антимилитаристический посыл: война задевает не только непосредственных участников, но и следующие юные поколения, а чаще всего её безвинные жертвы — женщины и дети.

23 августа 2024
LiveLib

Поделиться