Отлучение от груди
Понятие «отлучение от груди» порой становится жертвой серьезной переводческой проблемы. В испанском (как и в русском) это слово обозначает «убирать грудь, отнимать от груди». Бывает резкое отлучение («Вчера я отлучила дочку»), хотя лучше, разумеется, отлучать постепенно («Уже две недели мы понемногу двигаемся к отлучению»). Теоретически, русское «отлучать» и испанское destetar переводится на а