Читать книгу «Русско-болгарский язык в сказках для детей» онлайн полностью📖 — Ивелины Дюлгеровой — MyBook.
image
cover

Русско-болгарский язык в сказках для детей

Составитель Ивелина Дюлгерова

Переводчик Ивелина Дюлгерова

© Ивелина Дюлгерова, перевод, 2025

ISBN 978-5-0065-2357-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Русско-болгарский язык в сказках для детей
Книжка для детей, для изучения болгарского языка с русского

Введение

Дорогие ребята!

Эта книжка поможет вам выучить болгарский язык весело и интересно. В ней вы найдете любимые русские сказки, переведенные на болгарский язык.

Вы сможете не только читать сказки на болгарском языке, но и изучать новые слова и выражения. А чтобы вам было легче, в конце книжки есть словарик.

Читайте сказки, учите болгарский язык и получайте удовольствие!

Въведение

Скъпи деца!

Тази книжка ще ви помогне да научите български език весело и интересно. В нея ще намерите любимите си руски приказки, преведени на български език.

Ще можете не само да четете приказките на български език, но и да изучавате нови думи и изрази. А за да ви е по-лесно, в края на книжката има речник.

Четете приказките, учете български език и се забавлявайте!

Сказка 1 на русском языке

Сказка о репке

Дедка посадил репку.

Выросла репка большая-пребольшая.

Пошел дедка репку тянуть,

Тянет-потянет, вытянуть не может.

Позвал дедка бабку:

– Бабка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка с бабкой репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала бабка внучку:

– Внучка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка и внучка репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала внучка Жучку:

– Жучка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка, внучка и Жучка репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала Жучка кошку:

– Кошка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка, внучка, Жучка и кошка репку тянуть,

Тянут-потянут, вытянуть не могут.

Позвала кошка мышку:

– Мышка, пойдем репку тянуть.

Пошли дедка, бабка, внучка, Жучка, кошка и мышка репку тянуть,

Тянут-потянут – вытянули репку!

Приказка 1 на български език

Приказка за ряпата:

Дядото посадил ряпа.

Израснала ряпа голяма-преголяма.

Отишъл дядото ряпата да вади,

дърпа-дърпа, не може да я извади.

Повикал дядото бабата:

– Бабо, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото и бабата ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.

Повикала бабата внучката:

– Внучко, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата и внучката ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.

Повикала внучката Жучка:

– Жучке, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата, внучката и Жучка ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.

Повикала Жучка котката:

– Котке, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата, внучката, Жучка и котката ряпата да вадят,

дърпат-дърпат, не могат да я извадят.

Повикала котката мишката:

– Мишке, ела ряпата да вадим.

Отишли дядото, бабата, внучката, Жучка, котката и мишката ряпата да вадят,

дърпат-дърпат – извадили ряпата!

Сказка 2 на русском языке

Колобок

Жили-были старик со старухой. Испекла старуха колобок, положила его на окошко студить. А колобок взял и покатился – с окна на лавку, с лавки на пол, по полу к двери, через порог – и в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота – и покатился по дорожке.

Катится колобок, а навстречу ему заяц:

– Колобок, колобок, я тебя съем!

– Не ешь меня, заяц, я тебе песенку спою:

Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусекам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

От тебя, зайца, нехитро уйти.

И покатился колобок дальше. Катится, а навстречу ему волк:

– Колобок, колобок, я тебя съем!

– Не ешь меня, волк, я тебе песенку спою…

И дальше покатился. Катится, а навстречу ему медведь:

– Колобок, колобок, я тебя съем!

– Не ешь меня, медведь, я тебе песенку спою…

И снова покатился. Катится, а навстречу ему лиса:

– Колобок, колобок, я тебя съем!

– Не ешь меня, лиса, я тебе песенку спою…

Спела лиса песенку, а колобок и рад стараться:

– А теперь, лисонька, сядь на пенёк, да послушай мою песенку ещё разок.

Села лиса на пенёк, а колобок ей на нос – и запел свою песенку. Лиса обрадовалась, закрыла глаза и стала слушать. А колобок прыг с пенька – и покатился дальше. Катится, катится, а лиса за ним. Катится колобок по лесу, а навстречу ему охотники:

– Колобок, колобок, мы тебя съедим!

– Не ешьте меня, охотники, я вам песенку спою…

Только колобок хотел песенку спеть, как охотники его – бац! – и съели.

Приказка 2 на български език

Питката

Живели дядо и баба. Изпекла бабата една питка, сложила я на прозореца да изстива. А питката взела, че се търкулнала – от прозореца на пейката, от пейката на пода, по пода към вратата, през прага – и в антрето, от антрето на верандата, от верандата на двора, от двора през портата – и се търкулнала по пътеката.

Търкаля се питката, а срещу нея заекът:

– Питке, питке, ще те изям!

– Не ме яж, зайче, ще ти изпея песничка:

Аз съм питка, питка,

По хамбара метена,

По сандъците стъргана,

Със сметана месена,

В пещ печена,

На прозореца охладена.

От дядо избягах,

От баба избягах,

От теб, зайче, не е трудно да избягам.

И се търкулнала питката нататък. Търкаля се, а срещу нея вълкът:

– Питке, питке, ще те изям!

– Не ме яж, вълчо, ще ти изпея песничка…

И пак се търкулнала. Търкаля се, а срещу нея мечката:

– Питке, питке, ще те изям!

– Не ме яж, мечке, ще ти изпея песничка…

И отново се търкулнала. Търкаля се, а срещу нея лисицата:

– Питке, питке, ще те изям!

– Не ме яж, лисичке, ще ти изпея песничка…

Спела лиса песенку, а колобок и рад стараться:

Изпяла на лисицата песничката, а питката се радва на старанието си:

– А сега, лисичке, седни на пънчето и послушай още веднъж песента ми.

Седнала лисицата на пънчето, а питката й на носа – и запяла своята песничка. Лисицата се зарадвала, затворила очи и започнала да слуша. А питката скочила от пънчето – и се търкулнала нататък. Търкаля се, търкаля се, а лисицата след нея. Търкаля се питката из гората, а срещу нея ловците:

– Питке, питке, ще те изядем!

– Не ме яжте, ловци, ще ви изпея песничка…

Само питката поискала да изпее песничката, когато ловците – бам! – и я изяли.

На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Русско-болгарский язык в сказках для детей», автора Ивелины Дюлгеровой. Данная книга относится к жанру «Учебная литература».. Книга «Русско-болгарский язык в сказках для детей» была издана в 2025 году. Приятного чтения!