Читать книгу «Исход» онлайн полностью📖 — Игоря Власова — MyBook.
image

Шептун уже скрылся в арке башни, и Ник поспешил следом. Сделав еще несколько подъемов по винтовой лестнице, они оказались на широкой площадке западной башни. Здесь уже им путь преградили внушительного вида стражники. Направленные в их сторону длинные копья с зазубренными наконечниками из каленого металла лучше всяких слов заставили охотников остановиться.

– Пропустить! – раздался зычный голос человека, явно привыкшего отдавать приказы.

Ник присмотрелся к говорившему. Тот был одет в такие же кожаные доспехи, что и другие стоявшие рядом с ним воины. Только, пожалуй, ярко-желтый плащ отличал его от других. «Нет, не только», – Ник заметил грубый шрам, пересекающий левую половину лица, от уха до подбородка. Удивительно, что после такого удара уцелел глаз, почему-то подумалось ему. Весь облик человека выдавал в нем командира, не привыкшего прятаться за спины своих солдат.

– Ты вовремя, Рич, – человек махнул рукой, призывая их подойти.

Стражники расступились, освобождая проход.

– Достопочтенный Гор! – приблизившись, Шептун прижал правую руку к груди и церемониально поклонился. – Как только я услышал сигнал тревоги, то сразу же поспешил к вам. Позвольте мне представить… – Сейчас не до церемоний, – перебил его Гор. – Люди пришли с тобой, этого мне достаточно. На-ка лучше взгляни на это. – Он протянул Шептуну предмет, очень напомнивший Нику подзорную трубу.

Так и есть. Шептун без лишних слов подошел к ближайшей бойнице и принялся изучать горизонт, время от времени подкручивая колесико, наводя резкость.

– Началось, – Шептун вернул Гору подзорную трубу. – Идет первая волна. Это пожиратели. – Старик на секунду запнулся, потом продолжил: – Очень много пожирателей.

– Много, – словно соглашаясь, повторил за ним Гор. – Пожиратели нам за этими стенами не страшны. Меня беспокоит другое… – комендант задумчиво посмотрел на Шептуна. – Ты тоже об этом думаешь?

– Да, Гор. Я до последнего сомневался, но, похоже, древние пророчества начинают сбываться. Идет Большой Исход. Надо готовиться к худшему.

Несмотря на столь ранний час, Орфиус поднялся на востоке достаточно высоко. Его лучи уже добивали до противоположного, западного горизонта. Ник напряг зрение. Да, действительно. Увиденное очень напоминало набегающую волну или, скорее, зарождающееся цунами. Насколько хватало его взору, в их сторону катилась серая однородная масса. «Сколько же их?» По коже пробежал предательский холодок.

– Так, внимание! – раздался зычный голос Гора. Сейчас он обращался к своим ближайшим соратникам: – Бир, дай поджигателям отбой. Будем пропускать. Рек! Ты бери две сотни вольнонаемных и двигай на усиление защитных насыпей. Чтобы ни одна тварь до переправы не добралась! Отвечаешь лично. Тил, на тебе обеспечение стен горючей смолой. Ну и эти, как их там? Огнеметатели. Под твое командование. – Гор на мгновение замолчал, посмотрел каждому в глаза и, чуть понизив голос, добавил: – И да помогут нам Ушедшие Боги. Всё, пошли!

* * *

Ник стоял в проеме каменной бойницы, широко расставив ноги и сложив за спину руки. Его взгляд был устремлен вперед, на неумолимо приближающуюся серую массу пожирателей. С двадцатиметровой высоты западной башни картина набегающей живой волны выглядела сюрреалистической. Природа, казалось, притихла. Только надвигающийся гул, как будто одновременно заработали миллионы трещоток, заполнял все пространство и заставлял вибрировать каждый и без того натянутый как струна нерв. Пожиратели шли бесконечной полосой. Как Ник ни вглядывался, но увидеть ее края не мог. Казалось, они уходят за горизонт. Возможно, так оно и было. «Интересно, сколько же этих существ, если глубина полосы километра с два, не меньше?» Как ни странно, но мозг работал спокойно, отрешившись от бушевавших эмоций. «Что там Шептун мне рассказывал про этих пожирателей? Вроде они все сжирают, что попадается у них на пути. Что-то вроде нашей земной саранчи? Хотя нет, саранча перелетает с одного места на другое. А эти вроде бы нет. Интересно будет посмотреть, что произойдет, когда они достигнут вон той рощи».

Ник узнал ее. Тогда он, Сит, Рон и Валу под предводительством Шептуна направлялись к переправе. Они шли в Город. Ник был полон надежд и преисполнен энтузиазма. Как же, еще немного и тайна загадочных пирамид будет раскрыта. А возможно, удастся и напасть на след их таинственных строителей!

Шептун, как всегда, полулежал в кибитке, в которую были впряжены два неторопливых ленивца. Их путь лежал через полупустынную савану с редко встречающимися кустарниками. Еще реже попадались одинокие, словно высохшие, деревца с пожухлой листвой. Тогда Ник и заметил вдалеке то ли рощу, то ли лес из исполинских деревьев, раскинувшийся, словно буйно цветущий оазис, посреди пустыни. От Шептуна он узнал, что жители Прилесья называли это мандровыми зарослями. Немного странное название для тридцатиметровых исполинов, намертво переплетенных между собой раскидистыми кронами. Шептун сказал, что вроде как вне Леса они больше нигде не встречаются. Только здесь. Неподалеку от деревушки, где жила странная девочка Нийя.

Сейчас он вспомнил, как его поразило объяснение Шептуна, что это, собственно говоря, не роща, а одно-единственное дерево, просто неимоверно разросшееся. Тогда Ник навскидку определил его радиус километров в десять, не меньше. Под дружное ворчание Рона, Валу, ну и, само собой, Сита они отклонились от намеченного маршрута, чтобы Ник смог сам в этом убедиться.

Когда охотники углубились в рощу, он и впрямь увидел, что деревья плавно переходят одно в другое, словно разрастаясь клубнями или, скорее, даже корнями. От крупных материнских стволов отходили многочисленные ветви, которые, причудливо переплетаясь друг с другом, арками тянулись вниз и словно вгрызаясь уходили под землю, чтобы опять прорасти новыми деревьями. И так далее до бесконечности, распространяясь все дальше и дальше, при этом оставаясь одним целым. Изнутри мандровые заросли напоминали огромный лабиринт из анфилад, расходящихся в разные стороны.

– И это все пошло от одного-единственного саженца? – удивился тогда Ник.

– А как же иначе?

Шептун цыкнул на Сита. Мальчишка явно намеривался, вставить что-нибудь язвительное.

– Все, что ты видишь вокруг, это все одно, единое… – старик запнулся, словно пытаясь подобрать правильное определение. – Ну, ты лучше смотри. – Он несильно стукнул своим копьем по ближайшему стволу.

Раздался глухой треск. – Теперь давай ты. Ну что ты смотришь на меня? Бей! Попробуй стукнуть по любому.

Ник пожал плечами и, слегка размахнувшись, ударил по ближайшей ветке. Его копье, не встретив сопротивления, провалилось словно в пустоту, и он чуть не потерял равновесие.

– Видишь?

– Что вижу? – Ник не понял, что хочет сказать ему Шептун, и просто поудобнее перехватил копье.

– Ну, Ник, степная твоя голова! – Сит с явным трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться в голос. – Ты что, не видишь, что мандре это не нравится? – Что не нравится? – Ник недоуменно посмотрел на мальчика.

– Как, что? – Сит уже открыто начал хихикать. – Ну, ты себе по башке-то копьем шлепни, может, тогда и поймешь! Ну степняки! Ну это же надо! Наверно, и вправду говорят, что вы от кобылы там все уродились. Ник, ни слова не говоря, резко нанес удар по ближайшей ветке, внимательно следя, куда бьет. Так и есть, ветка быстро прогнулась, явно стремясь уйти от удара. Да и сам ствол дерева, Ник мог в этом поклясться, словно отшатнулся в сторону. Высокие кроны зашумели, будто от неожиданного порыва ветра. Ник, не обращая на это внимания, размахнулся еще раз, желая повторить свой опыт, но Валу остановил его, перехватив руку.

– Хватит, Ник, больше не стоит. – Охотник, улыбаясь, похлопал его по плечу. – Это же мандра. Рассердишь ее, может и обратно не выпустить. – Здоровяк с несвойственной ему нежностью погладил шершавый ствол, и Ник так и не понял, шутит он или говорит серьезно. – Да и в Лесу лучшего убежища от тварей не сыскать.

Ник потом долго размышлял над удивительным свойством мандры. В голову пришла отдаленная аналогия с редким земным растением.

Насколько он помнил, на Земле оно встречалась только на Кубе. Во всяком случае, впервые он увидел ее именно там. Если дотронуться до этого растения, оно, словно испугавшись, немедленно сворачивает свои листья. Видимо, поэтому местные жители и называют ее недотрогой[2].

Но одно дело низенький кустарник, распластавшийся зеленым ковром по земле. И совсем другое эта псевдороща (Ник долго подбирал определение, пока не остановился на этом, впрочем, ничего, по сути, не выражающем) тридцатиметровых гигантов, раскинувшаяся на несколько километров во все стороны.

Выйдя, наконец, на открытое пространство, Ник с облегчением выдохнул. «Странное все-таки место. Мертвое. Ни птиц, ни зверей. Даже плодов, и тех нет». И постоянное ощущение гнетущего взгляда. Ник усилием воли усмирил не на шутку разыгравшееся воображение и, фальшиво насвистывая, поспешил за охотниками.

* * *

Полоса пожирателей стремительно приближалась. Теперь было хорошо видно, что там, где они прошли, не оставалось ничего, кроме безжизненной земли и клубов оседающей пыли. Казалось, гигантская бритва до основания сбривала не только отдельно стоящие деревья и кустарники, но и траву вместе с дерном.

Стрекот нарастал. Когда до псевдорощи оставалось несколько сотен метров, Ник заметил, что строй пожирателей немного сбился. У него сложилось впечатление, что первые ряды начали притормаживать и расходиться в разные стороны, словно стараясь избежать соприкосновения с мандрой. Но это продлилось не долго. Задние существа напирали, и, через мгновение, лавина прокатилась по роще. Послышался треск. Ник увидел, как стали оседать и заваливаться высокие кроны деревьев, словно под ними заработала огромная дробильная машина.

– Сожрали, – услышал он приглушенный голос Сита. Оказывается, все это время мальчик стоял рядом. – Только пятно и осталось. – Сит произнес это бесцветным голосом. Было непонятно, что творится у него на душе. Ник присмотрелся. Действительно, от рощи осталось только грязное пятно, в точности повторяющее ее прежний контур. Там что-то копошилось, но рассмотреть в подробностях из-за расстояния не представлялось возможным.

Послышался вой труб. «Предупреждают о приближении?» – промелькнуло у Ника в голове.

– Идет! Идет! – пронеслось по крепостной стене.

– Вон там! Смотри! – Сит схватил его за руку, указывая куда-то вдаль.

Ник присмотрелся. Ну конечно же! Пока он был поглощен наблюдением за приближающимися пожирателями, на горизонте появилась новая темная полоса.

– Еще пожиратели? – он непонимающе посмотрел на Сита.

– Почему пожиратели? – искренне изумился мальчик. – Скорее, рыхлители или того хуже.

В этот момент на смотровой площадке башни появился Гор в сопровождении приближенных. За ними из арки винтовой лестницы показался Шептун. До Ника донеслись слова незаконченного спора.

– Я сказал, будем пропускать! – Гор чуть задыхался от быстрого шага. – Рвы надо беречь до последнего.

– Так весь защитный частокол сожрут, – Бир явно пытался найти новые контраргументы. – Да и до переправы как пить дать доберутся!

– Это уже не твоя головная боль! Там Рек их встретит, – Гор махнул рукой, давая понять, что своего решения не изменит. – Задние защитные рвы разрешаю запалить, если потребуется. Фронтальные – нет. Рич, подойди! Они отошли в сторону и, понизив голос, начали переговариваться. Нику стало любопытно, и он прислушался.

– Какой гадости можно ждать от пожирателей?

– По стенам им не подняться. – Шептун по своему обыкновению теребил бороду. – Это точно. Но я не пойму, зачем их так много идет? Не просто так. Лес никогда ничего просто так не делает.

– Да. В прошлый раз они тут стаями вдоль берега день побегали-побегали, а к утру исчезли. Все. Как будто и не было.

– Сейчас все по-другому будет. Но все равно не пойму, – старик недобро хмыкнул, – даже вместе с нами взятыми пищи им маловато будет. Тогда зачем их столько?

– Так, ладно. Это мы в самое скорое время узнаем. – Гор с видимым напряжением принялся всматриваться в горизонт. – А это что там вдали? Кого еще там Лес несет?

Шептун прикрыл глаза и с минуту, не меньше, простоял так неподвижно, словно вслушиваясь во что-то.

– Много. Разные. – Он тихо выдохнул. – Что-то новое идет. Голодное. – Шептун поморщился, точно от боли, и принялся растирать виски. – Правильно ты, Гор, делаешь. Рвы с горючей смолой беречь надо. Скоро ой как пригодятся!

– Ну, у меня еще пара подарков для тварей приготовлена. Прорвемся! – Он дружески похлопал Шептуна по плечу. – Если что почуешь еще, дай знать.

* * *

– Сит, сбегай вниз принеси нам что-нибудь подстелить. – Шептун подкатил один небольшой бочонок и с видимым удовольствием уселся на него. Их стояло во множестве по несколько штук у каждой бойницы. – Думаю, ночь лучше здесь проведем. А на голых камнях спать совсем негоже.

– Я с тобой, Сит. – Ник поднялся с корточек. – Вдвоем за один раз принесем.

Он в который раз посмотрел вниз. Картина не изменилась. Все пространство перед крепостной стеной было покрыто серой, постоянно мельтешащей и громко стрекочущей массой пожирателей. То же самое наблюдалось и у других стен. Живая лавина маленьких тварей, докатившись до Башни, растеклась по ее подножию и пошла дальше, чтобы окончательно остановиться у естественного водораздела, называемого местными обитателями Быстрой Водой.

Поначалу стражи что есть мочи поливали пожирателей горящей смолой. В ход пошли и бочонки, начиненные взрывоопасной смесью. Сначала запаливали торчащие сбоку фитили, потом, когда запал с шипением начинал сыпать во все стороны искры, бросали их вниз. Бочонки с грохотом взрывались, проделывая широкие прорехи в беснующихся полчищах пожирателей у подножия крепости.

Твари горели хорошо. С треском. Особенно эффективно работали механизмы, называемые огнеметами. Эти машины и раньше привлекали внимание Ника. Теперь же он мог воочию увидеть их в действии. Принцип их работы был довольно примитивен, но для уровня технического развития местной цивилизации, скорее всего, считался прорывом в военной инженерии. Каждый огнемет обслуживало по трое специально обученных стражников. Один с помощью ручного насоса создавал нужное давление в скрытом резервуаре, второй был наводящим. Сооружение было довольно громоздким. Раструб огнемета наводился на цель с помощью специальных передаточных механизмов. Третий стражник, собственно, и был стрелком. Он регулировал ширину выброса огненной струи, тем самым по желанию менял ее дальность и площадь поражения.

Наконец Гор приказал прекратить эту огненную вакханалию. Пожиратели не разбежались в разные стороны, как на их месте сделали бы обычные животные. Место уничтоженных собратьев тотчас же занимали новые особи. Они даже не дожидались, когда погаснет огонь, а лезли в образовавшиеся проплешины, туша своими телами горящую смолу. Быстро поняв бесперспективность атаки и, главное, отсутствие опасности для укрытых за высокими стенами людей, Гор скомандовал отбой.

* * *

Этой ночью Нику не спалось. Может быть, дело было в ни на секунду не прекращающемся под крепостной стеной стрекотании. Иногда оно резко усиливалось, что поначалу всех настораживало, но на поверку оказалось, что это пожиратели вдруг ни с того ни с сего начинали рвать друг друга на части. Через какое-то время все успокаивалось. А потом повторялось вновь.

1
...