Мария Шенбрунн-Амор — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Мария Шенбрунн-Амор»

26 
отзывов

Tarakosha

Оценил книгу

Мария Шенбрунн-Амор - современная писательница, пишущая в жанре исторической прозы.
В своём романе она постаралась воссоздать атмосферу Парижа в «ревущие двадцатые » прошлого века, который после революции 1917 года наводнили многочисленные эмигранты из бывшей Российской империи.
Белогвардейским офицерам пришлось сесть за руль и развозить публику по ночному городу, а таланты русских женщин вовсю нашли применение в модной индустрии.
Мир после Первой мировой стремится жить на полную катушку, словно добирая впечатления за ушедшие годы, желая получить то, что было, казалось, утрачено навсегда. Эмансипация женщин набирает обороты, меняется их внешний облик и больше появляется внутренней раскрепощенности и свободы.

В стремительно изменяющемся мире находится немало желающих половить рыбку в мутной воде.... В среде именитых парижских антикваров застрелен ведущий арт-дилер. Подозрение падает на прекрасную Елену, волею судеб оказавшуюся вместе с мужем, как многие из соотечественников, в эмиграции в легкомысленном Париже. Только благородство мужа и его друга, бывших царских офицеров, могут спасти её честное имя и незапятнанную репутацию.

Именно данное обстоятельство становится основным в сюжетной ткани романа, когда непосредственно вместе с расследованием читатель получает представление о той атмосфере, в которой вынуждены жить и зарабатывать себе на хлеб герои и их друзья, хватающиеся за любое предложение, чьи прошлые заслуги канули в Лету вместе с их горячо любимой Родиной, и почувствовать разницу с представителями богемных кругов одной из столиц мира, совершающих сомнительные сделки и наводняющих мир арт-подделками, где сговор и обман покупателей -обычное дело.

На мой взгляд, при некоторой затянутости и местами излишних подробностях перипетий личной жизни героев, когда финал истории закономерен и предсказуем, в целом, у автора получился добротный, вполне крепкий арт и ретро-детектив, погружающий в послевоенную атмосферу Парижа с прописанными деталями и нюансами.
Персонажи, хотя и не лишены некоей клишированности, тем не менее выглядят живыми, а не картонными фигурами, чья судьба интересна и побуждает к эмоциям при прочтении, чему способствует и качественный литературный язык.
Исходя из вышесказанного, интересно было открыть для себя новое имя в современной прозе.

15 июля 2020
LiveLib

Поделиться

Teya805

Оценил книгу

Продолжение едва ли не лучше первого тома - редкая, знаете ли, вещь.

Это история о том как гибнет рыцарство и рыцарь - уходит в историю франкский Утремер, славное Заморье, место где совершаются чудеса, а один франкский рыцарь становится "эффективным воином", ночным кошмаром мусульманских земель.

А ещё это история о том что иногда лучше любить немного меньше чем "пока смерть не разлучит нас". Потому что есть вещи хуже смерти и есть шанс пережить собственную славу, любовь и даже, по сути своей, саму смерть. И вернуться - кристально-чистой концентрированной ненавистью, демоном мести.

Захватывающе красиво, иногда до боли грустно. И невозможно оторваться.

28 августа 2022
LiveLib

Поделиться

Aleni11

Оценил книгу

Довольно крепкий детектив в декорациях Парижа образца 20х годов прошлого века. Завязка сюжета вполне незатейлива: убит антиквар, круг подозреваемых условно ограничен, с мотивами тоже не все ясно, главный герой в лучших традициях рыцарства кидается на амбразуры защиту своей жены, на виновность которой указывает слишком многое.
По большому счету события здесь развиваются строго по закону жанра, но автор очень неплохо держит интригу, грамотно подкидывая в нужных местах улики и факты таким образом, что кажется – вон же он, наконец-то, правильный ответ, лежит на поверхности… но через пару-тройку страниц все снова переворачивается с ног на голову, и разгадка по-прежнему ускользает от читателя. Поэтому читать не скучно, даже несмотря на некоторую затянутость первой половины романа. Правда и эффекта «вау» в этот момент не случилось, все-таки бестолковые метания главного героя и многочисленные малоинформативные диалоги немного утомляли. И только когда в сюжет ворвалась череда ярких, неожиданных событий и откровений, история заиграла новыми красками и стала по-настоящему увлекательной.
В целом мне, пожалуй, понравилось, как пишет Мария Шенбрунн-Амор. Это, конечно, не высокая литература, но у писательницы приятный, емкий стиль не лишенный изящества, вполне комфортный для восприятия. Текст насыщен любопытными зарисовками парижской повседневности описываемого периода: детали одежды, интерьеров, манера общения, реалии русской эмиграции, звуки, запахи – все очень подробно и зрелищно. Вот только настоящей атмосферы, которую осязаешь буквально физически, которая полностью погружает читателя в происходящее, почему-то не случилось. Даже не могу понять в чем тут проблема, вроде есть в тексте все, что для этого нужно, но каких-то неуловимых флюидов не хватает. Картинка – отличная, а вот атмосфера – увы, прошла мимо меня.
Очень неплохо получились персонажи, по крайней мере некоторые из них. Необычностью поведения и характера порадовал искусствовед Марсель Додиньи. Колоритно выглядел бывший русский полковник, а ныне таксист Дмитрий Дерюжин. Роковая красотка Марго на первый взгляд нарисована более стандартно, но равнодушной эта барышня точно не оставила, сумела потрепать нервишки.
А вот чета Ворониных, хоть и была по своему занятной, импонировала мне не очень. Мягкотелость Александра, самодурство и эгоизм Елены в отдельных фрагментах выглядели как-то уж чересчур нарочито, местами даже сильно раздражали. То и дело возникало огромное желание настучать по голове обоим. Хотя, наверное, не стоит это считать недостатком, ведь следить за общением этой парочки, общением сложным и болезненным, было по своему интересно. Правда, время от времени посещало ощущение некоторой недосказанности, но тут, видимо сыграл роль тот момент, что, как оказалось, история Александра и Елены началась несколько раньше, в книге «Дар шаха», поэтому вполне возможно именно там лежат истоки их характеров и сложившихся взаимоотношений.
Но основную детективную линию эта сложносочиненная семейка совершенно не испортила. Даже наоборот – их постоянные разборки служили своеобразным катализатором для дальнейшего развития сюжета, придавая ему дополнительную остроту и эмоциональность.
Правда, сладко-приторный финал все-таки немного подпортил впечатление. Не от детектива, он как раз в результате получился на вполне приличном уровне… просто отношения главных героев, которые и так-то в процессе чтения не вызывали особого восторга, перешли в раздел какой-то уж совсем слащавой мелодрамы. Хотя, возможно, это просто особенности моего личного восприятия, и других читателей такой сиропный хеппи-энд, наоборот, приведет в полный восторг.
В целом получился почти обычный неплохо написанный ретро-детектив с умело выдержанной интригой, любопытными персонажами и не лишенный зрелищности и остросюжетности. Читалось легко и интересно, но перечитывать точно не буду: преступление раскрыто, а остальное не настолько шедеврально, чтобы увлечь по второму разу.

17 июля 2020
LiveLib

Поделиться

KontikT

Оценил книгу

Замечательный исторический роман, ранее неизвестного мне автора. И это действительно исторический роман основанный на исторических сведениях и рассказывающий об подлинных исторических личностях.
Это продолжение романа Мария Шенбрунн-Амор - Железные франки и является продолжением его, рассказывая о второй половине жизни княгини Антиохии Констанции, и ее втором муже Рено де Шатильон. Но они являются как бы фоном к истории , к событиям разворачивающимся в то время в Леванте. Именно Рено де Шатильона историки считают авантюристом, который своими безответственными действиями, привел к падению Иерусалима, и которого в романе магометане прозвали Бринст Арнат, а Констанция уйдет из жизни к середине романа, главное здесь будет противостояние франков, латинян и магометан их борьба за земли, за владение ими , за веру.
Автор как бы не придерживается какой -либо стороны и показывает события то с одной стороны, то с другой употребляя все выражения, которые стороны могли применять по отношению друг к другу, показывает ту ненависть, что каждая сторона питала к другой, все те уловки , хорошие и плохие стороны, что были у каждой из этих партий, сторон, религий.
Здесь видно каковы были стремления франков на самом деле и как у них не было единства, и какими они были храбрыми и как они приходили на эту землю, чтобы поживиться, забывая свой первоначальный позыв защищать свою веру .
В то же время и магометане, питающие ненависть к франкам, также не могли найти единства, но это была когда- то их земля, и их вера в Аллаха была в то время только верой, и не сопровождалась жаждой наживы и они насаждали ее и боролись за нее.
Но это пришло не сразу к магометанам - появился курд Саладдин, который был чужд наживе и джихад поставил на первое место.
Очень понравился образ Саладина нарисованный автором. Я и раньше читала о нем, о его борьбе с крестоносцами, с франками, лапинянами, но именно здесь автор показала его таким, что хотелось верить в то, что написано от первой и последней строки про него. Он был жесток, когда надо было быть жестоким и был милосерден, когда это не могло повлиять на его веру, когда можно было найти лазейку быть милосердным.
Интересна и фигура Балдуина IV Прокажённого правителя Иерусалима.
Хотя мне в книге понравилось все и все упоминания и описания исторических персонажей. Они у автора не идеализированы, показаны такими , какими они были по ее мнению и по мнению многих историков.
Да, такой исторический роман мне по нраву. В нем есть и любовные линии, но они описаны без пошлостей ,хотя присутствует и романтика и трезвый расчет.
Эта книга понравится не всем, она написана порой так, как будто читаешь нонфикшн а не роман. И даже какие -то авантюры описаны не так как в романах беллетристов 19 века, таких так Понсон дю Террайль, Александр Дюма или же, например, Жюльетты Бенцони.
Но в основном здесь упор на историю, описание политической ситуации, описание сражений, взглядов живущих в то время людей на эту ситуацию, отношение их к вере и людям противоположной веры, оценка ими той ситуации, в итоге роман получился очень полезным и интересным. Я окунулась в подлинную жизнь разных народов на этой многострадальной земле.
И если в первом романе автора, мне была лишней вторая современная линия, то здесь она уже отказалась от нее и события происходят только в прошлом, и от этого роман выиграл.
Ценителям настоящего исторического романа рекомендую эту книгу, думаю она понравится вам, как понравилась мне.

7 октября 2020
LiveLib

Поделиться

OksanaBoldyreva674

Оценил книгу

В историях об этой книге встретила одно позабавившее меня мнение читателя, мол он прочитал первые пять страниц и ему этого оказалось достаточно, чтобы сделать вывод, что это даже не женская, а бабская книга и, естественно, она не стоит того, чтобы ее продолжать читать. Довольно опрометчивый вывод, между прочим. С "бабскими" книжками типа, например, Бенцони, или Бертрис Смолл, Джоаны Линсей и прочих авторов, выходящих в сериях типа "Шарм" или "Откровение" "Железные франки" не имеют практически ничего общего. Да, книга скорее женская, учитывая, что авторы-женщины все же как правило пишут несколько иначе, чем авторы-мужчины, больше внимания уделяют психологии героев, взаимоотношениям и т.д. Без "шерше ля фам" тут не обошлось, но тем не менее "Железные франки" - роман именно исторический, а не мелодрама с участием лиц королевской крови. Автор рассказывает о довольно малоизвестном периоде истории, о политической ситуации сложившейся на территории современного Ближнего Востока в середине 12 в., в первые несколько десятилетий после первого крестового похода, о взаимоотношениях различных религиозных групп в этом регионе, об интригах, о распрях и союзах. Для меня книга оказалась весьма познавательной.

29 июня 2019
LiveLib

Поделиться

Glenna

Оценил книгу

1927 год, Париж. В моду входит джаз, женские юбки стремятся ввысь, автомобильная промышленность увеличивает производство, а со страниц французских газет не сходят имена Тамары де Лемпицка и Коко Шанель.

Сюда, в Париж ревущих 20х, русский врач Александр Воронин вместе с женой Еленой прибыл из Тегерана, где он был личным врачом шаха. "Прекрасная Елена" , как назвали мадам Воронину, в том круге, куда она так стремилась, попала под подозрение. Погиб известный антиквар Ив-Рене Люпон: после ссоры с Еленой никто не видел Люпона живым. На стол к доктору Воронину потерпевший попал умирать.

Книга написана несколько тяжеловесным и слишком правильным, "иностраннам", русским языком, несмотря на то, что автор - уроженка Москвы. Сюжетная линия выверена и выстроена кирпичик к кирпичику, расшивка идеальна, диалоги подробны и длинны, недруги - отрицательны, друзья - прекрасны, ведь все они - русские эмигранты, заливающие тоску по утраченной России под надрывные цыганские романсы в русском ресторане. Денег нет, но они держатся.

Что в этой книге действительно прекрасно, так это Париж и антиквариат. Как премиальный детектив - не впечатлило.

29 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

nad1204

Оценил книгу

Знаете за что я не люблю сборники рассказов? За то, что очень тяжело оценить их. Есть вполне достойные отдельные рассказы, есть — откровенно слабые. Вот и получается вполне себе опосредственная оценка.
Хотя эта книга, при всех очень милых бонусах в виде неплохих жизненных историй, до положительной оценки всё же не дотягивает.
"Одна женщина, один мужчина" — это не только название. Это форма "буриме", которое предложила Марта Кетро своим коллегам-литераторам. И за это им должно быть стыдно. Клюнули они на зарабатывание денег и просто-напросто слили всё. Деньги, конечно, не пахнут, но вот очень стыдно мне было за моих любимых Наринэ Абгарян и Елену Михалкову. Писать на коленке — не их уровень. Тем более, что даже в блогах они пишут ярко и самобытно.
Пожалуй, ставлю плюс только Александре Тайц и Ирине Лазаревой. Тут, по крайней мере, что-то запомнилось. Неплохо. Попробую прочитать ещё что-то у этих авторов.

17 ноября 2015
LiveLib

Поделиться

cat_on_the_shelf

Оценил книгу

Писать о крестовых походах - удел мужчин-историков, превосходно разбирающихся в вооружении, расстановке сил, стратегии и тактике противников. Удел женщин - вскрывать и анализировать отношения, стоящие за тем или иным решением, назначением, брачным союзом... По крайней мере, таковы тенденции в книгоиздании на данный момент. Однако, не надо торопиться и записывать этот роман в раздел "бабского чтива" (которое макбук упорно исправляет на "рабское") только потому, что его написала женщина. Романы, написанные мужчинами о женщинах у власти, тоже есть, и неплохие. Как минимум, это классические "Роксолана" Загребельного и "Анна Ярославна - королева Франции" Ладинского. Роман Марии Шенбрунн-Амор по духу ближе к ним, чем к опусам Анн Голон и Жюльеты Бенцони.

Тему "женщин у власти", столь популярную сейчас, авторам приходится "разбавлять" для уникальности разными хитростями и приемами. Кто-то вводит в повествование магию (Филиппа Грегори в "Белой королеве"), кто-то разрабатывает авторские версии общеизвестных событий (королева Елизавета и ее незаконнорожденный ребенок у Элисон Уэйр). Некоторым историческим личностям везет, про них много пишут - Анна Болейн, Елизавета и Мария Тюдор, Мария Стюарт, Лукреция Борджиа, королева Алиенора. Про других пишут гораздо реже. Книг про Констанцию Антиохийскую я раньше не встречала. Мария Шенбрунн-Амор не заставляет современную героиню, рискуя жизнью, разгадывать тайны Констанции, но современность все же проглядывает через древность в истории Ники и Итамара, намекая, что на Святой земле так ничего и не поменялось к лучшему...

Что же мы знаем о Констанции Антиохийской? Немногое. Происхождение (отец - итальянский аристократ, приехавший править Антиохийским княжеством; мать - дочь короля Иерусалима и армянской княжны). Годы жизни и смерти. Имена обоих мужей и детей. Для нас, далеких потомков тех, кто жил в те времена, она могла быть как необузданной страстной красавицей, так и набожной дурнушкой, а то и просто "номинальным призом" в борьбе за княжество, которую выдавали замуж за кого нужно. Художественные книги наполняют сухие структуры плотью и кровью, создавая привлекательные, пусть иногда и противоречащие фактам, образы. Поначалу мы видим глазами Констанции совсем мало, ведь ее мир ограничен и сосредоточен на матери, армянской нянюшке Грануш, уроках, попытках понравиться взрослому "мужу". Но постепенно перед нами начинает развертываться панорама Утремера-Заморья - государств, что образовались после Первого крестового похода, когда европейские рыцари пришли христианам-византийцам на помощь против мусульман. Эта панорама, конечно же, напоминает теперешний Израиль и близлежащие территории, которые до сих пор являются для противоборствующих сил "спорными" , и кровь по-прежнему льется из-за малейших разногласий в верованиях. Для европейцев того времени Утремер выглядел странно - богатый край, роскошь, нуждающаяся в охране, приятный для отдыха, но невозможный для войны климат, бок о бок мусульмане, христиане, иудеи, да еще и толкующие свои священные книги и заветы по-разному и не устающие враждовать между собой. Эти королевства и княжества отчаянно нуждались в военной силе и могли предложить более интересное будущее младшим сыновьям знаменитых фамилий и инициативным отпрыскам захудалых родов. Живя в этом мире, понимая и разделяя его правила, Констанция еще в детстве получает другой урок - "иногда травинка может перерубить меч", вынесенный на подзаголовок книги. В детстве нянюшка Грануш помогает ей стать женой аквитанского сеньора Раймунда де Пуатье, с которым она переживет немало счастливых и горьких минут. Но настоящая "большая игра" начнется, когда с паломниками прибудет в Антиохию родственница Раймунда, скандально известная королева Алиенора. Констанции придется делать выбор между блестящим будущим и завоеваниями франков, и семейным счастьем. Что же выбирает эта женщина? А что бы выбрали вы?

Пишущему (-ей) исторические романы приходится осознать, что они не в силах изменить прошлое. Однако, они в силах это прошлое обосновать. Поход французского короля Людовика Седьмого в Святую Землю был неудачным, как и его брак с Алиенорой Аквитанской, и именно после этого похода случился их развод. Тут бы и выслушать другую сторону, но... Об Алиеноре уже написана масса книг, о Констанции - ни одной. Поэтому пусть хотя бы в ней прозвучит голос Констанции, незаслуженно забытой среди других, более властных и блестящих дам ее времени. Книга кончается печально. Но тем не менее, Констанция в ней не умирает, хотя можно решить, что это так. Впереди ее ждет новый брак, взлеты и падения которого описаны в романе "Бринс Арнат".

26 октября 2018
LiveLib

Поделиться

KirillZatrimaylov

Оценил книгу

Книга представляет собой вторую часть исторической дилогии, посвящённой событиям эпохи крестовых походов и (порой достаточно мрачным) параллелям между тогдашними и нынешними реалиями Ближнего Востока. Первая книга была во многом экспериментальной и в буквальном смысле "спараллеливала" две сюжетных линии, одна из которых разворачивается в 12 веке, а другая - в современном Израиле. Эта же книга представляет собой классический исторический роман без современной сюжетной линии, и всевозможные аналогии читателю предоставляется усматривать самостоятельно.

Хочу сразу сказать, что "Бринс Арнат" вряд ли понравится поклонникам Дюма, Вальтера Скотта и прочих исторических авторов эпохи романтизма, потому что романтики крестовых походов и победы Добра над Злом здесь нет в принципе. Автор делает акцент именно на неприглядных сторонах средневековой политики, на интригах, борьбе интересов и рыцарских подвигах, оказавшихся бессмысленными из-за случайного каприза власть предержащих. К тому же, если у этих авторов акцент делается на конкретных героях и их приключениях, а исторические события выступают лишь фоном, то здесь, напротив, несмотря на наличие формально "главных" героев в центре внимания само масштабное историческое полотно, сам исторический процесс (такой ракурс повествования может напомнить скорее, например, Виктора Гюго).

Однако это не значит, что в сюжете нет психологизма: напротив, фактически всё построено на нём. Очень ярко показывается, как любовь, ненависть и ревность правителей и аристократов решают судьбы государств, и я усматриваю здесь явную перекличку со знаменитой серией Ги Бретона "Истории любви в истории Франции". Здесь нет объективного добра и зла, и читательское отношение к одному и тому же персонажу может в ходе повествования несколько раз измениться на противоположное (например, заглавный герой Бринс Арнат/Рено де Шатильон, в какой-то момент казавшийся чуть ли не хуже сарацин, вызывает огромное сочувствие в последней части произведения; зато любимый сын героини Боэмунд превратился в, мягко говоря, неприятного героя); даже мусульмане, психологии которых уделяется значительно меньше внимания, рисуются не как схематичные злодеи, а как люди со своим набором ценностей. Пожалуй, именно в этом основная заслуга автора: в "оживлении" исторических личностей, которые неисторикам были фактически неизвестны (это вам не Мария-Антуанетта и даже не Фридрих Барбаросса, чьи имена так или иначе на слуху). Их достижения значимы скорее субъективно, чем объективно: современный читатель может не разделять идеалов героев по завоеванию Ближнего Востока (тем более что он уже знает, что эти идеалы не воплотились в жизнь), но неизбежно будет сопереживать связанным с этим личным мотивам, будь то страстная влюблённость, мечта о семейном счастье или месть. "Политическое" очень тесно переплетается с "человеческим", но, к сожалению, человеку (даже наделённому властью) очень редко удаётся реализовать свои личные устремления, если они идут наперекор глобальным историческим процессам. Но в то время как государства, династии и империи рушатся, личности остаются в веках.

Надеюсь, что второй опыт автора в большой литературной форме окажется не последним.

20 августа 2017
LiveLib

Поделиться

VizziDungeons

Оценил книгу

По степени плотности смертей, страданий, подвигов, интриг — роман дал бы фору многим приключенчески-боевиковым книжкам (…) но палестинско-крестоносский роман Шенбрунн-Амор украшен арабесками подробностей именно что по существу — совершенно неотрываемы эти узоры от тела романа и совершенно органично они в нем живут и работают. Высунут свои замысловатые щупальца, затащат в книгу испуганно-увлеченного читателя, обовьют его и не отпустят, пока тот не начитается. Питаю надежду на продолжение вовлечения». Стас Жицкий, «Сноб»
Рецензия полностью —snob.ru/profile/5893/blog/118734

7 июня 2019
LiveLib

Поделиться