© Ускова К., перевод на русский язык, 2023
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Стиву, Сор-Лей
Чем дальше они шли, тем гуще становился лес.
Стихло пение птиц. Солнечный свет скрылся за густыми кронами деревьев. Звук шагов тонул в мягкой лесной подстилке. Кора шла впереди, и порой ей казалось, что она здесь одна: эльфов позади было совсем не слышно.
Когда девушка вышла к прогалине под большим деревом, крона которого полностью закрывала собой небо, то невольно остановилась. Дерево разветвлялось на сотни толстых, изгибающихся и скручивающихся стволов. Они устремлялись прямо в небо, и сквозь зеленые листья едва пробивался солнечный свет.
В гуще дерева, прямо среди ветвей, было возведено здание, где на террасе стояли два воина с луками и стрелами в руках. Их оружие было опущено, но стоило Коре сделать неверный шаг, и она могла оказаться у них на мушке.
Ее сопровождающий – эльф с короткими светлыми волосами и мускулистым телосложением – со спины выглядел весьма мужественно. Но когда он повернулся к ней лицом и схватил за руку, Кора заметила, что черты его лица даже мягче, чем у нее. Глаза голубые, словно небо, которого она сейчас не могла увидеть, щеки – мягкие, как у куклы, а губы – пухлые. Он был прекраснее самой красивой женщины.
Схватив Кору за руку, эльф подтолкнул ее вперед.
– Двигайся.
– Господи… Иду, иду.
В этом месте было на удивление спокойно. Она испытала то самое благоговейное чувство, какое охватывает, если в жаркий день кожи коснется прохладный ветерок. Коре было… хорошо. Она никогда не видела настолько красивого места. Даже не знала, что такие вообще существуют. Возможно, именно поэтому девушка и не была так напугана, как следовало бы.
Из-за толстого ствола дерева появился еще один эльф. Он выглядел не так, как те трое, что привели ее сюда. Этот эльф был одет в черную тунику, украшенную металлическими цветами, которые он носил, подобно медалям. На поясе у него висело несколько коротких кинжалов и меч. Его плащ отливал темно-зеленым – таким же цветом, что и окружающий пейзаж. Судя по различиям в их униформе, он обладал более высоким статусом, чем ее сопровождающие.
Этот эльф был воином.
А остальные – стражниками.
Они с Корой посмотрели друг другу в глаза. Эльф отличался той же красотой, что и остальные, но производил впечатление сурового воина.
Он глядел на девушку с таким выражением лица, словно ждал, что она заговорит первой.
Кора не отрепетировала свою речь. Она даже не продумала до конца, что хочет сказать. Теперь это казалось ошибкой.
– Привет…
Эльф прищурился. Плащ за его спиной слегка развевался на ветру. Немного сбитый с толку, он обменялся быстрым взглядом со своими товарищами, а затем, гневно нахмурившись, снова повернулся к Коре.
– Кто ты такая?
– О, прошу прощения.
Она закатила глаза.
– Где же мои манеры? Я Кора.
Девушка протянула ему руку для рукопожатия.
Он с отвращением посмотрел на протянутую ладонь и снова поднял глаза на девушку.
– Назови имя мужчины, который тебя сопровождал.
Кора помрачнела, испугавшись за Раша.
– Не было никакого…
– Не лги.
Эльф подошел ближе.
– Не лги мне, если хочешь жить, дитя.
– Дитя? – недоверчиво спросила она. – Я знаю, что эта одежда может сбить с толку, но, поверь мне, я женщина…
– Ты вторглась в наши границы без разрешения, и теперь ты во власти моего меча. Единственная причина, почему ты до сих пор дышишь, – это твоя юность. Мы не казним детей. А теперь отвечай.
Эльфы превосходили Кору не только численностью, но и интеллектом. Они напомнили ей Флэра, который, как и они, жил на этом свете уже очень долго. Раньше Кора не сомневалась в своей зрелости, но чем дальше она отдалялась от своей деревни, тем больше утверждалась в мысли, что по сравнению с другими она – самый настоящий ребенок.
– Он…
Из зарослей вышел еще один эльф.
– Он сбежал, Кэллон.
Мгновение Кэллон молча рассматривал эльфа, вытянув мускулистые руки по швам. Его кисти были скрыты перчатками и наручами. Когда он снова сосредоточил внимание на Коре, то, казалось, стал еще более раздраженным.
– Я заплатила ему, чтобы он провел меня в этот лес. Он не желает вам зла.
– Никто никому не желает зла, пока у тебя не появляется то, что они захотят получить.
Под его пронзительным взглядом она вся покраснела. У Коры создалось ощущение, что плоть на ее лице начала плавиться.
– У вас нет ничего такого, что могло бы мне понадобиться, так что я не причиню вам вреда. Все, чего я хочу, – это поговорить с вашим королем.
– Нашим королем? – спросил он с усмешкой, и его лицо исказилось от гнева. – У нас нет короля. Его убили.
– Мне… жаль.
– Ты не можешь оплакивать того, кого никогда не знала. Так что нет, тебе не жаль.
Все, что он говорил, было одновременно и тупым, словно топор, и острым, как когти сокола, и злобным, но в то же время поэтичным.
– Тогда я бы поговорила с тем, кто теперь здесь главный…
– Королева Дэлвин. Как и все прочие люди, ты невежественна, самодовольна и никого не уважаешь. Ты пришла сюда просить аудиенции у нашего лидера, но даже не знаешь, кто она.
Что ж, нищим выбирать не приходится, и в этой ситуации ей следовало бы постараться никого не злить. Но Кора не могла промолчать в ответ на такой выпад.
– И откуда мне было это знать? Не похоже, что вы любите гостей.
Кэллон резко вдохнул и уставился на нее.
– Она была нашей королевой сотни лет. Это не секрет. Стоило хоть раз открыть учебник, и ты бы это знала.
– Ты только что сказал, что ваш король умер…
– И теперь нами правит его королева.
Его ноздри раздулись.
Получается, после смерти короля его место не занимал родственник мужского пола или кто-то, кого избирали голосованием. Бразды правления переходили к его королеве. Коре потребовалось несколько секунд, чтобы осознать это. Анастиллией могли править лишь мужчины. Король Лакс. Наместники. Стражники.
– Это… круто.
Брови эльфа тут же взлетели наверх. Враждебность на его лице сменилась замешательством. Казалось, Кора употребила неведомое ему слово.
– Позволь мне встретиться с ней.
Взгляд эльфа снова наполнился яростью.
– Как ты смеешь…
– Пожалуйста?
– Нет. Людям нечего делать в нашем лесу.
Он кивнул стражникам, чтобы те ее увели.
– Подожди, подожди же!
Два эльфа схватили ее за руки и приготовились утащить прочь. Одного она ударила ногой в колено и, вскинув локоть, попала прямо в нос.
Тот отпрянул, схватившись за лицо руками.
Эльфы, стоявшие на балконе, подняли свои луки.
– Я только наполовину человек.
Она оттолкнула другого эльфа, чтобы продолжить разговор с Кэллоном.
– Наполовину я эльфийка, как и ты.
Она полагалась на слова Флэра и надеялась, что он был прав.
Взгляд Кэллона скользил по ее лицу с неизменным безразличием.
– Единственная причина, по которой ты до сих пор жива и здорова, заключается в том, что мы не дикари. Ты же, в ответ на нашу доброту, напала на стражников, оскорбила нашу королеву и нагло продолжаешь требовать, чтобы мы исполнили твои просьбы. Я вижу в тебе лишь человеческие черты.
– Тогда посмотри внимательнее.
Она стояла прямо перед эльфом и глядела на него в упор. Он делал то же самое.
– Меня бросили рядом с деревней, и один человек взял меня под свою опеку. Мне неведомо, кто мои настоящие родители, но один из них был эльфом. Признаю́, по натуре своей я груба, но если бы не умела постоять за себя, то просто не выжила бы там. Возможно, я веду себя не так, как вы. Но чувствую, что я одна из вас. И поняла я это сразу же, как только вошла в этот лес, потому что мое сердце начало биться в такт с сердцами этих деревьев. Мне нужно обсудить с королевой Дэлвин кое-что очень важное, поэтому, пожалуйста, не стой у меня на пути.
Твердый будто камень и холодный как лед, его пристальный взгляд проникал все глубже, пронизывая ее слой за слоем и доходя до самого основания. Время тянулось мучительно медленно и, казалось, превратилось в вечность. Но вдруг эльф развернулся и пошел прочь.
Сбитая с толку, Кора посмотрела на двух стражников, что стояли по обе стороны от нее.
Они игнорировали девушку, и она вновь повернулась к Кэллону, который, однако, уже исчез за деревом.
– Э-э… это было «да»?
Кора сидела у подножия дерева, прислонившись спиной к стволу.
Ей дали чашку с водой – сосуд, целиком сделанный из листьев, склеенных вместе каким-то невидимым глазу веществом, – и тарелку с ягодами, которые были слаще всех тех, что она когда-либо пробовала дома.
Пока Кора ждала новостей, ее развлекал лес.
Пение птиц в кронах деревьев было таким громким, что создавало эхо, и все вместе эти звуки объединялись в дикую какофонию. Птицы перелетали с одной ветки на другую, щебеча друг с другом, а затем перемещались на следующую ветку, и все повторялось вновь. В поле зрения появился кролик – он проскакал через поляну и скрылся в кустарнике. Порхающие бабочки, оранжевые монархи с большими красивыми крыльями, напоминали яркий калейдоскоп.
Кора никогда не видела столько живности.
И все эти животные совсем ее не боялись.
В другой ситуации девушка натянула бы тетиву и поймала того кролика, чтобы приготовить на обед. Но у нее не было ни лука, ни возможности развести огонь.
Эльфы держались на расстоянии, но не спускали с нее глаз.
Если бы девушка попыталась убежать, ее бы застрелили.
Вдруг из-за ствола, к которому Кора прислонялась спиной, вновь появился Кэллон.
Увидев его, она немедленно вскочила на ноги, но тут же почувствовала боль в пояснице и замерла.
– Чертовы корни впились мне в задницу…
Невозмутимый эльф продолжил смотреть на нее с безразличием.
Чтобы размять мышцы, Кора потянулась.
– Она придет сюда?
Его брови поползли вверх.
– Она ни к кому не приходит. И нет, королева Дэлвин отклонила твою просьбу. Эльфы сопроводят тебя до опушки леса. Не возвращайся. В следующий раз мы тебя не пощадим.
Эльфы уже схватили ее вещи и готовы были увести девушку прочь.
Кора не верила своим ушам.
– Почему?
Кэллон стоял, подняв голову и заложив руки за спину. Его плащ был откинут назад.
– Ей не нужна причина.
– Черт возьми, я ведь все-таки наполовину эльф.
От ее грубости у него округлились глаза.
– Мне просто нужно поговорить с ней, и я пойду своей дорогой…
– Ты предлагаешь мне ослушаться приказа моей королевы только для того, чтобы ты могла сказать, какая она крутая?
– Ну а кто не любит лесть?
Кэллон слегка прикрыл глаза и покачал головой.
– Лесть не работает на тех, кто и так льстит сам себе. Прощай.
Эльфы двинулись вперед, собираясь схватить ее под руки.
– Подожди, подожди.
Она стянула свои перчатки и прикоснулась к зеленому кольцу, которое ей давным-давно подарил Дориан. Оно не походило ни на одно из тех, что Кора видела в деревне – или, если уж на то пошло, вообще где бы то ни было. Она не снимала его с того самого дня, как впервые надела, так что теперь ей пришлось потянуть изо всех сил.
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Пламя дракона», автора И. Л. Тодда. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Фэнтези про драконов», «Зарубежное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «эпическое фэнтези», «магическое фэнтези». Книга «Пламя дракона» была написана в 2021 и издана в 2025 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке