Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook
Премиум
111 печатных страниц
Время чтения ≈ 3ч
2016 год
12+
Чтобы читать онлайн
Достаточен ли двуязычный словарь для полного понимания исходного текста? Не пора ли хотя бы частично пересмотреть принципы составления словарей с учетом практических нужд перевода? Как восполнить неизбежные пробелы? Какие источники нужны для этого? Об этом размышляет автор, сопровождая свои рассуждения примерами на материале английского и французского языков. Книга может послужить практическим пособием для начинающих переводчиков и всех интересующихся литературой на указанных языках.
читайте онлайн полную версию книги «Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей» автора И. Хавкин на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Эта загадочная двуязычная лексикография. Полемические заметки о том, что делать с неполнотой бумажных двуязычных словарей» где угодно даже без интернета.
Поделиться
О проекте
О подписке