Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Призрак кошки

Читайте в приложениях:
1111 уже добавило
Оценка читателей
4.72
  • По популярности
  • По новизне
  • призрак кошки! – Элис схватила Мейзи за руку. – Посмотри, вон она, на диване! Эдди, не надо, не надо её ловить! Она что-нибудь с тобой сделает!
    – Эдди! – закричала Мейзи, но щенок был слишком увлечён кошкой и не слышал хозяйку.
    Мейзи вспомнила случай по дороге к Элис несколько дней назад. Щенок никогда её не слышал, когда гонялся за кошками.
    Кошка заметила
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – И ладно. – Элис вздрогнула. – Сладкое мясо только звучит вкусно. Давай помоем посуду? Будет весело!
    Мейзи посмотрела на грязную гору и вздохнула.
    – Лучше я помою. Мисс Сайдботэм жутко разозлится, если твои руки покраснеют. Вода уж больно горячая. Ты можешь вытирать посуду. Я где-то видела фартуки. А, вот, смотри. – Мейзи вытащила из шкафа два фартука, и девочки их надели.
    Элис тихо смеялась, увлечённая новым занятием, Мейзи тоже не могла сдержаться – ей было трудно поверить, что кто-то никогда в жизни не мыл посуду. Девочка передавала подруге красивые фарфоровые чашки и с беспокойством за ней наблюдала, но Элис была аккуратна, как никогда.
    – Моя бабушка тебя бы похвалила! – одобрительно сказала Мейзи, и её подруга покраснела от радости.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Мы же со скелетом ещё не повстречались… – напомнила ей Мейзи.
    – Правильно… – неохотно согласилась Элис. – Но что нам делать без слуг?
    Мейзи нахмурилась:
    – Ты когда-нибудь готовила?
    Элис покачала головой:
    – Нет. Только пряники… Мне разрешают сидеть на кухне и наблюдать за кухаркой! – Она хихикнула. – Я иногда прячусь там от мисс Сайдботэм.
    – Думаю, на пряниках мы долго не протянем, – заметила Мейзи. – Интересно, а где мисс Сайдботэм? Она должна уже быть тут. Наверное, она всё ещё свои очки ищет!
    Мейзи вернулась на кухню и уставилась на полные кастрюли на плите.
    – По крайней мере ужин у нас точно будет, – она размышляла вслух. – Думаю, я знаю, как пользоваться такой плитой – она похожа на нашу. Только чуть больше. – Девочка обошла кухню. На досках лежали нарезанные овощи, в раковине была целая гора грязной посуды. – Нас тут осталось всего трое, – задумчиво добавила она. – А миссис Джеймс готовила на семерых. Наверное, продукты доставляли из деревни. Надеюсь, нам хватит еды до конца недели, – подвела она итог, заглянув в кладовую. Пол там был каменный. – Посмотри, сколько тут сыра! И бекон есть, и яйца, и всё, что надо!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Мейзи поняла, что очень трудно проводить расследование, когда объект сидит прямо перед тобой. Нельзя долго разглядывать мистера Лейси, это неприлично. Девочке приходилось смотреть на него мельком. Она подумала, что он курил сигары или трубку, потому что кончики его усов были коричневатыми. Передние зубы немного выпирали. Наверное, он всё же курил трубку и так долго держал её во рту, что она сместила зубы. Нет, всё-таки курение – ужасная штука! Мейзи даже загордилась своей внимательностью.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Ой, не знаю. Думаю, дюжины спален мне будет мало…
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Служанка провела девочек в дом и закрыла огромную парадную дверь. В шикарном холле Мейзи почувствовала себя жалкой – даже в такой серый день мраморные лестницы буквально блестели, а люстра сверкала. Тут и там были расставлены изящные стулья – они казались такими хрупкими, что вряд ли выдержат даже Элис. На стенах висели потемневшие старинные картины.
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Две или три семьи, которые там останавливались, снимали дом не больше года. Последняя – меньше месяца. Странные звуки. Непонятные белые фигуры в коридорах. Они пошли к священнику и спросили, правда ли «Вистерия-Лодж» построена на чумной яме!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • неё Элис попала в плохую компанию.
    – Мисс Сайдботэм, мальчик сказал, что в «Вистерия-Лодж» водятся привидения! – дрожащим голосом пролепетала Элис.
    – Что за ерунда! – отмахнулась гувернантка, но голос её задрожал почти как у воспитанницы.
    Мальчик ухмыльнулся, явно довольный эффектом, произведённым его историей, и Мейзи зло на него посмотрела. Она сжала руку Элис и уверенно заявила:
    – Это просто вздор! Привидений не существует!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Нет, примерно миля. Но хорошо, что не я туда еду.
    – О чём ты? – спросила Мейзи и нахмурилась. – Разве это не хороший дом?
    Мальчик пожал плечами:
    – Он большой, но хорошим я бы его не назвал. Там есть привидения!
    – Привидения? – ахнула Элис и схватила Мейзи за руку.
    – Неправда, – хмыкнула Мейзи. – Ты просто хочешь нас напугать. Ты ведь сам не веришь в привидений, да?
    Мальчик перестал грузить вещи и сложил руки на груди. Он посмотрел на девочек:
    – Две или три семьи, которые там останавливались, снимали дом не больше года. Последняя – меньше месяца. Странные звуки. Непонятные белые фигуры в коридорах. Они пошли к священнику и спросили, правда ли «Вистерия-Лодж» построена на чумной яме!
    – Что такое чумная яма? – прошептала Элис. Она так побелела, что Мейзи её обняла.
    – Это могила для тех, кто умер от чумы, – объяснила Мейзи. – Но думаю, что чумной ямы рядом нет! Кто же будет строить на ней дом? Уверена, священник так им и ответил! Правда же?
    – Да, – признал мальчик. – Он сказал, что всё это чушь. Но они всё равно уехали! – торжествующе добавил он. – Сказали, что от привидений прямо пахло чумной ямой!
    – Девочки, что вы делаете? – сзади появилась мисс Сайдботэм.
    Она высокомерно посмотрела на мальчика. Каким-то образом она дала понять, что во всём происходящем считает виноватой Мейзи – из-за
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Гувернантка плюхнулась на противоположное сиденье, манерно прижав к лицу носовой платок. Мейзи показалось, что это грубость с её стороны, ведь от косточки совсем не пахло.
    – Литтл Стони! Литтл Стони! – как сирена кричал дежурный по станции. Он ходил туда-сюда и размахивал флажком.
    – Девочки, поторопитесь! Элис, ты всё взяла? Дорожные шахматы? Учебник латыни?
    – Да, мисс Сайдботэм. Давайте уже сойдём – посмотрите, как беспокоится дежурный.
    Девочки вышли из вагона, вокруг них радостно танцевал Эдди. Мейзи осмотрела крохотную деревенскую станцию. Она не ожидала такое увидеть – на вокзалы Лондона это место совершенно не походило. Короткая платформа, маленькая касса и домик, который, наверное, принадлежит начальнику станции. Мисс Сайдботэм стояла и пересчитывала чемоданы. К ним подошёл мальчик, чтобы забрать вещи и погрузить их в кеб, гувернантка засуетилась вокруг него.
    – Мы только немного прогуляемся, – крикнула Элис и подтолкнула Мейзи к дороге, игнорируя обеспокоенные причитания мисс Сайдботэм.
    Они наблюдали за мальчиком – тот перетаскивал вещи в кеб. Мейзи с радостью отметила, что её чемодан тоже там есть. Она бы не удивилась, если б мисс Сайдботэм нарочно его где-нибудь забыла.
    – Это вы те молодые леди, которые едут в «Вистерия-Лодж»? – с любопытством спросил мальчик.
    Элис покраснела, а Мейзи кивнула:
    – Да. А это далеко отсюда?
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • вагон?
    По меньшей мере восемь больших паровозов фыркали и выпускали клубы дыма и редкие искры. Мейзи радовалась, что Элис рядом – и Эдди тоже, только вот ему было не по себе. Щенку не нравились паровозы, и он гавкал на всё подряд – наверное, чтобы успокоиться. Дело осложнялось тем, что породистый высокомерный спаниель также ждал посадки на поезд и презрительно поглядывал на щенка.
    – Элис, идёмте. И ты тоже, – со вздохом добавила мисс Сайдботэм, будто была бы рада оставить Мейзи на платформе. – Багаж погрузили, надо найти наше купе. – И она заспешила в вагон первого класса, увлекая девочек за собой.
    Мейзи расслышала бормотание гувернантки о том, что дворняжка должна ехать в багажном вагоне. Девочка взяла щенка на руки, чтобы его никто не отобрал.
    – Не пускай его на сиденья! – резко велела мисс Сайдботэм, когда Эдди стал обнюхивать купе.
    – Он знает, что ему нельзя запрыгивать на мебель. Он не будет! – возмутилась Мейзи.
    – Он очень послушный щенок! – добавила Элис.
    К несчастью, именно в этот момент по вагону прошёл спаниель, и Эдди залаял так громко, что владелица спаниеля, величественная дама, попросила у служанки нюхательную соль.
    – Не надо было брать это… животное! – прошипела мисс Сайдботэм. – Ему не место в приличном обществе.
    – Мисс, обещаю, он будет хорошо себя вести! – разволновалась Мейзи. Она поймала Эдди и постаралась уложить его спать под сиденьем. – Я взяла косточку и одеяло, на котором он спит. Он сейчас успокоится.
    Девочка порылась в корзинке со всякой всячиной, которую ей дала бабушка, и вытащила косточку. Её друг Джордж, разносчик из мясной лавки, подарил щенку косточку размером с Эдди. Наверняка её хватит на всё путешествие!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • домик, он принадлежал маркизу Уолдену, но тот жил там всего несколько недель в год. Потом дом продали. И теперь его снимают люди, которые хотят провести время за городом – как мы.
    Мейзи кивнула:
    – А что значит «вистерия»? Это название деревни, рядом с которой находится дом?
    Мисс Сайдботэм жеманно фыркнула, и Мейзи покраснела.
    – Я спросила у папы, что это означает, – ответила Элис, сурово взглянув на гувернантку, – это вьющееся растение, его ещё зовут глицинией. Очень красивое. Папа сказал, у него лиловые цветы. Вистерия цветёт около дома летом, сейчас мы увидим лишь голые ветки. Деревня называется Литтл Стони, там находится станция.
    Мейзи посмотрела на огромные часы вверху:
    – Кажется, поезд отходит через несколько минут. Посмотри, сколько дыма! На вокзале стало так же туманно, как и на улице. Нам не пора в
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Элис Онория Лейси! Немедленно вернитесь!
    Слова мисс Сайдботэм прозвучали как сдавленный визг. Она так пеклась о манерах, что просто не могла закричать во весь голос на платформе вокзала Паддингтон, хотя Мейзи знала, что ей хотелось бы. Девочка вздохнула. Они просто пошли посмотреть на паровоз поближе – Мейзи никогда раньше не ездила на поезде!
    Но мисс Сайдботэм всё ещё злилась, что на неё взвалили сразу и Элис, и Мейзи. Вдобавок она была в ужасе от того, что с ними едет Эдди, – в таком ужасе, что притворялась, будто его не замечает. Мейзи была уверена, щенок понял, что совершенно не нравится гувернантке. Эдди постоянно сидел возле ног мисс Сайдботэм и проникновенно на неё смотрел. Мейзи не могла понять – то ли он пытался завоевать её расположение, то ли хотел вывести из себя.
    Как рассказала Элис, гувернантка не хотела, чтобы Мейзи и Эдди ехали, – девочка подслушала разговор отца и мисс Сайдботэм. Но папа ответил, что, по его мнению, Элис нужна более интересная для неё компания – другой ребёнок. Он сказал, что это очень важно. Если Элис будет с кем играть, она быстрее поправится. Очевидно, он тоже считал мисс Сайдботэм скучной.
    – Мейзи, это для меня такое облегчение! – прошептала Элис серьёзным тоном, когда они ждали кеб, который отвезёт их на вокзал. – Папа вдовец. Часто можно услышать, что гувернантки выходят замуж за хозяев. Представь мисс Сайдботэм в роли мачехи!
    – Ой, я бы не хотела, – поёжилась Мейзи.
    – Именно! Но если папа тоже считает, что она до ужаса скучная, то вряд ли захочет на ней жениться!
    – Чтобы на ней жениться, надо сойти с ума! – уверила подругу Мейзи, разглядывая мисс Сайдботэм – та ругалась на служанок, носивших чемоданы.
    Вещи самой Мейзи поместились в старом кожаном чемоданчике, который бабушка нашла на чердаке. Сейчас девочка увидела его в куче чемоданов и коробок, ожидавших погрузки в багажный вагон, рядом с красивым чемоданчиком для мелочей Элис – на нём позолотой были нарисованы её инициалы. Девочка надеялась, что дом, где они остановятся, не очень роскошный. Мисс Сайдботэм уже презрительно поглядывала на Мейзи. Будет просто ужасно, если служанки в «Вистерия-Лодж» начнут её презирать, потому что она не меняет одежду по шесть раз в день и на её нижней юбке нет кружев ручной работы.
    – А «Вистерия-Лодж» очень большой? – спросила Мейзи у подруги, после того как мисс Сайдботэм заставила их вернуться обратно.
    – Можно и так сказать, – задумалась Элис. – Папа показывал мне рисунок дома, который прислал агент. Когда-то это был охотничий
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – А как же вы справитесь? – нахмурилась Мейзи.
    Бабушка фыркнула:
    – Что уж там, без этого щенка грязи тут будет куда меньше. Он ведь тоже приглашён, да? – с надеждой спросила она.
    Мейзи кивнула:
    – Папа Элис сказал, что, как только она поправится, мы сможем с ним гулять!
    Бабушка ответила кивком:
    – К тому же осталось ещё немного заработанных тобой в театре денег. Если что – я смогу нанять помощницу.
    – Значит… можно? – затаила дыхание Мейзи.
    – Можно. Только пообещай, что не будешь строить из себя сыщика, – сказала бабушка. – Постарайся вести себя как молодая леди – как эта чудесная мисс Элис.
    В мои цитаты Удалить из цитат