Три дня чтения в подарок
Зарегистрируйтесь и читайте бесплатно

Цитаты из Призрак кошки

Читайте в приложениях:
567 уже добавило
Оценка читателей
4.64
  • По популярности
  • По новизне
  • Две или три семьи, которые там останавливались, снимали дом не больше года. Последняя – меньше месяца. Странные звуки. Непонятные белые фигуры в коридорах. Они пошли к священнику и спросили, правда ли «Вистерия-Лодж» построена на чумной яме!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • неё Элис попала в плохую компанию.
    – Мисс Сайдботэм, мальчик сказал, что в «Вистерия-Лодж» водятся привидения! – дрожащим голосом пролепетала Элис.
    – Что за ерунда! – отмахнулась гувернантка, но голос её задрожал почти как у воспитанницы.
    Мальчик ухмыльнулся, явно довольный эффектом, произведённым его историей, и Мейзи зло на него посмотрела. Она сжала руку Элис и уверенно заявила:
    – Это просто вздор! Привидений не существует!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – Нет, примерно миля. Но хорошо, что не я туда еду.
    – О чём ты? – спросила Мейзи и нахмурилась. – Разве это не хороший дом?
    Мальчик пожал плечами:
    – Он большой, но хорошим я бы его не назвал. Там есть привидения!
    – Привидения? – ахнула Элис и схватила Мейзи за руку.
    – Неправда, – хмыкнула Мейзи. – Ты просто хочешь нас напугать. Ты ведь сам не веришь в привидений, да?
    Мальчик перестал грузить вещи и сложил руки на груди. Он посмотрел на девочек:
    – Две или три семьи, которые там останавливались, снимали дом не больше года. Последняя – меньше месяца. Странные звуки. Непонятные белые фигуры в коридорах. Они пошли к священнику и спросили, правда ли «Вистерия-Лодж» построена на чумной яме!
    – Что такое чумная яма? – прошептала Элис. Она так побелела, что Мейзи её обняла.
    – Это могила для тех, кто умер от чумы, – объяснила Мейзи. – Но думаю, что чумной ямы рядом нет! Кто же будет строить на ней дом? Уверена, священник так им и ответил! Правда же?
    – Да, – признал мальчик. – Он сказал, что всё это чушь. Но они всё равно уехали! – торжествующе добавил он. – Сказали, что от привидений прямо пахло чумной ямой!
    – Девочки, что вы делаете? – сзади появилась мисс Сайдботэм.
    Она высокомерно посмотрела на мальчика. Каким-то образом она дала понять, что во всём происходящем считает виноватой Мейзи – из-за
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Гувернантка плюхнулась на противоположное сиденье, манерно прижав к лицу носовой платок. Мейзи показалось, что это грубость с её стороны, ведь от косточки совсем не пахло.
    – Литтл Стони! Литтл Стони! – как сирена кричал дежурный по станции. Он ходил туда-сюда и размахивал флажком.
    – Девочки, поторопитесь! Элис, ты всё взяла? Дорожные шахматы? Учебник латыни?
    – Да, мисс Сайдботэм. Давайте уже сойдём – посмотрите, как беспокоится дежурный.
    Девочки вышли из вагона, вокруг них радостно танцевал Эдди. Мейзи осмотрела крохотную деревенскую станцию. Она не ожидала такое увидеть – на вокзалы Лондона это место совершенно не походило. Короткая платформа, маленькая касса и домик, который, наверное, принадлежит начальнику станции. Мисс Сайдботэм стояла и пересчитывала чемоданы. К ним подошёл мальчик, чтобы забрать вещи и погрузить их в кеб, гувернантка засуетилась вокруг него.
    – Мы только немного прогуляемся, – крикнула Элис и подтолкнула Мейзи к дороге, игнорируя обеспокоенные причитания мисс Сайдботэм.
    Они наблюдали за мальчиком – тот перетаскивал вещи в кеб. Мейзи с радостью отметила, что её чемодан тоже там есть. Она бы не удивилась, если б мисс Сайдботэм нарочно его где-нибудь забыла.
    – Это вы те молодые леди, которые едут в «Вистерия-Лодж»? – с любопытством спросил мальчик.
    Элис покраснела, а Мейзи кивнула:
    – Да. А это далеко отсюда?
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • вагон?
    По меньшей мере восемь больших паровозов фыркали и выпускали клубы дыма и редкие искры. Мейзи радовалась, что Элис рядом – и Эдди тоже, только вот ему было не по себе. Щенку не нравились паровозы, и он гавкал на всё подряд – наверное, чтобы успокоиться. Дело осложнялось тем, что породистый высокомерный спаниель также ждал посадки на поезд и презрительно поглядывал на щенка.
    – Элис, идёмте. И ты тоже, – со вздохом добавила мисс Сайдботэм, будто была бы рада оставить Мейзи на платформе. – Багаж погрузили, надо найти наше купе. – И она заспешила в вагон первого класса, увлекая девочек за собой.
    Мейзи расслышала бормотание гувернантки о том, что дворняжка должна ехать в багажном вагоне. Девочка взяла щенка на руки, чтобы его никто не отобрал.
    – Не пускай его на сиденья! – резко велела мисс Сайдботэм, когда Эдди стал обнюхивать купе.
    – Он знает, что ему нельзя запрыгивать на мебель. Он не будет! – возмутилась Мейзи.
    – Он очень послушный щенок! – добавила Элис.
    К несчастью, именно в этот момент по вагону прошёл спаниель, и Эдди залаял так громко, что владелица спаниеля, величественная дама, попросила у служанки нюхательную соль.
    – Не надо было брать это… животное! – прошипела мисс Сайдботэм. – Ему не место в приличном обществе.
    – Мисс, обещаю, он будет хорошо себя вести! – разволновалась Мейзи. Она поймала Эдди и постаралась уложить его спать под сиденьем. – Я взяла косточку и одеяло, на котором он спит. Он сейчас успокоится.
    Девочка порылась в корзинке со всякой всячиной, которую ей дала бабушка, и вытащила косточку. Её друг Джордж, разносчик из мясной лавки, подарил щенку косточку размером с Эдди. Наверняка её хватит на всё путешествие!
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • домик, он принадлежал маркизу Уолдену, но тот жил там всего несколько недель в год. Потом дом продали. И теперь его снимают люди, которые хотят провести время за городом – как мы.
    Мейзи кивнула:
    – А что значит «вистерия»? Это название деревни, рядом с которой находится дом?
    Мисс Сайдботэм жеманно фыркнула, и Мейзи покраснела.
    – Я спросила у папы, что это означает, – ответила Элис, сурово взглянув на гувернантку, – это вьющееся растение, его ещё зовут глицинией. Очень красивое. Папа сказал, у него лиловые цветы. Вистерия цветёт около дома летом, сейчас мы увидим лишь голые ветки. Деревня называется Литтл Стони, там находится станция.
    Мейзи посмотрела на огромные часы вверху:
    – Кажется, поезд отходит через несколько минут. Посмотри, сколько дыма! На вокзале стало так же туманно, как и на улице. Нам не пора в
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • Элис Онория Лейси! Немедленно вернитесь!
    Слова мисс Сайдботэм прозвучали как сдавленный визг. Она так пеклась о манерах, что просто не могла закричать во весь голос на платформе вокзала Паддингтон, хотя Мейзи знала, что ей хотелось бы. Девочка вздохнула. Они просто пошли посмотреть на паровоз поближе – Мейзи никогда раньше не ездила на поезде!
    Но мисс Сайдботэм всё ещё злилась, что на неё взвалили сразу и Элис, и Мейзи. Вдобавок она была в ужасе от того, что с ними едет Эдди, – в таком ужасе, что притворялась, будто его не замечает. Мейзи была уверена, щенок понял, что совершенно не нравится гувернантке. Эдди постоянно сидел возле ног мисс Сайдботэм и проникновенно на неё смотрел. Мейзи не могла понять – то ли он пытался завоевать её расположение, то ли хотел вывести из себя.
    Как рассказала Элис, гувернантка не хотела, чтобы Мейзи и Эдди ехали, – девочка подслушала разговор отца и мисс Сайдботэм. Но папа ответил, что, по его мнению, Элис нужна более интересная для неё компания – другой ребёнок. Он сказал, что это очень важно. Если Элис будет с кем играть, она быстрее поправится. Очевидно, он тоже считал мисс Сайдботэм скучной.
    – Мейзи, это для меня такое облегчение! – прошептала Элис серьёзным тоном, когда они ждали кеб, который отвезёт их на вокзал. – Папа вдовец. Часто можно услышать, что гувернантки выходят замуж за хозяев. Представь мисс Сайдботэм в роли мачехи!
    – Ой, я бы не хотела, – поёжилась Мейзи.
    – Именно! Но если папа тоже считает, что она до ужаса скучная, то вряд ли захочет на ней жениться!
    – Чтобы на ней жениться, надо сойти с ума! – уверила подругу Мейзи, разглядывая мисс Сайдботэм – та ругалась на служанок, носивших чемоданы.
    Вещи самой Мейзи поместились в старом кожаном чемоданчике, который бабушка нашла на чердаке. Сейчас девочка увидела его в куче чемоданов и коробок, ожидавших погрузки в багажный вагон, рядом с красивым чемоданчиком для мелочей Элис – на нём позолотой были нарисованы её инициалы. Девочка надеялась, что дом, где они остановятся, не очень роскошный. Мисс Сайдботэм уже презрительно поглядывала на Мейзи. Будет просто ужасно, если служанки в «Вистерия-Лодж» начнут её презирать, потому что она не меняет одежду по шесть раз в день и на её нижней юбке нет кружев ручной работы.
    – А «Вистерия-Лодж» очень большой? – спросила Мейзи у подруги, после того как мисс Сайдботэм заставила их вернуться обратно.
    – Можно и так сказать, – задумалась Элис. – Папа показывал мне рисунок дома, который прислал агент. Когда-то это был охотничий
    В мои цитаты Удалить из цитат
  • – А как же вы справитесь? – нахмурилась Мейзи.
    Бабушка фыркнула:
    – Что уж там, без этого щенка грязи тут будет куда меньше. Он ведь тоже приглашён, да? – с надеждой спросила она.
    Мейзи кивнула:
    – Папа Элис сказал, что, как только она поправится, мы сможем с ним гулять!
    Бабушка ответила кивком:
    – К тому же осталось ещё немного заработанных тобой в театре денег. Если что – я смогу нанять помощницу.
    – Значит… можно? – затаила дыхание Мейзи.
    – Можно. Только пообещай, что не будешь строить из себя сыщика, – сказала бабушка. – Постарайся вести себя как молодая леди – как эта чудесная мисс Элис.
    В мои цитаты Удалить из цитат